diff options
| author | David S. Miller <davem@davemloft.net> | 2013-07-27 01:49:29 -0700 |
|---|---|---|
| committer | David S. Miller <davem@davemloft.net> | 2013-07-27 01:49:29 -0700 |
| commit | 90e62a4aae5d9adebb56c2d7575d0437566aeb4d (patch) | |
| tree | cad61f5969aab0383a3f96b35fbbe438ae984d09 | |
| parent | d492e6d080919d470d22f6dbe33758b1c78169ea (diff) | |
| download | glibc-90e62a4aae5d9adebb56c2d7575d0437566aeb4d.tar.xz glibc-90e62a4aae5d9adebb56c2d7575d0437566aeb4d.zip | |
Update Vietnamese translations.
* po/vi.po: Update Vietnamese translation from translation project.
| -rw-r--r-- | ChangeLog | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/vi.po | 2019 |
2 files changed, 1029 insertions, 992 deletions
@@ -1,5 +1,7 @@ 2013-07-27 David S. Miller <davem@davemloft.net> + * po/vi.po: Update Vietnamese translation from translation project. + * po/de.po: Update German translation from translation project. 2013-07-26 David S. Miller <davem@davemloft.net> @@ -1,15 +1,15 @@ # Vietnamese translation for LibC. -# Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the glibc package. # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2008-2010. -# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012. +# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2013. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc-2.17-pre1\n" +"Project-Id-Version: libc-2.17.90.20130724\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-07 15:10-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-12 13:47+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-24 23:29-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-27 14:52+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" "Language: vi\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Team-Website: <http://translationproject.org/team/vi.html>\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: argp/argp-help.c:227 @@ -70,32 +70,42 @@ msgstr "Hiển thị trợ giúp này" msgid "Give a short usage message" msgstr "Hiển thị thông điệp cách dùng ngắn" -#: argp/argp-parse.c:103 +#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 +#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:115 +#: nss/makedb.c:120 +msgid "NAME" +msgstr "TÊN" + +#: argp/argp-parse.c:104 msgid "Set the program name" msgstr "Đặt tên chương trình" #: argp/argp-parse.c:105 +msgid "SECS" +msgstr "GIÂY" + +#: argp/argp-parse.c:106 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" msgstr "Treo trong vòng GIÂY giây (mặc định là 3600)" -#: argp/argp-parse.c:166 +#: argp/argp-parse.c:167 msgid "Print program version" msgstr "In ra phiên bản chương trình" -#: argp/argp-parse.c:182 +#: argp/argp-parse.c:183 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" msgstr "(LỖI CHƯƠNG TRÌNH) Không có phiên bản đã biết!?" -#: argp/argp-parse.c:622 +#: argp/argp-parse.c:623 #, c-format msgid "%s: Too many arguments\n" msgstr "%s: Quá nhiều đối số\n" -#: argp/argp-parse.c:765 +#: argp/argp-parse.c:766 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "(LỖI CHƯƠNG TRÌNH) Nên nhận biệt tùy chọn mà chưa?" -#: assert/assert-perr.c:36 +#: assert/assert-perr.c:35 #, c-format msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" msgstr "%s%s%s:%u: %s%sGặp lỗi bất thường: %s.\n" @@ -109,10 +119,6 @@ msgstr "" "%s%s%s:%u: %s%s Khẳng định “%s” gặp lỗi.\n" "%n" -#: catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 nscd/nscd.c:115 nss/makedb.c:119 -msgid "NAME" -msgstr "TÊN" - #: catgets/gencat.c:110 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" msgstr "Tạo tập tin phần đầu C TÊN chứa các lời định nghĩa ký hiệu" @@ -121,7 +127,7 @@ msgstr "Tạo tập tin phần đầu C TÊN chứa các lời định nghĩa k msgid "Do not use existing catalog, force new output file" msgstr "Đừng dùng phân loại đã tồn tại, ép buộc tập tin xuất mới" -#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:119 +#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120 msgid "Write output to file NAME" msgstr "Ghi kết xuất vào tập tin TÊN" @@ -130,22 +136,23 @@ msgid "" "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" "is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" -"Tạo phân loại thông điệp.\vNếu TẬP_TIN_NHẬP là “-” thì dữ liệu nhập được đọc từ đầu vào tiêu chuẩn.\n" -"Nếu TẬP_TIN_XUẤT là “-” thì kết xuất được ghi vào đầu ra tiêu chuẩn.\n" +"Tạo phân loại thông điệp. Nếu TẬP-TIN-ĐẦU-VÀO là “-”\n" +"thì dữ liệu đầu vào được đọc từ đầu vào tiêu chuẩn.\n" +"Nếu TẬP-TIN-ĐẦU-RA là “-” thì kết xuất được ghi vào đầu ra tiêu chuẩn.\n" #: catgets/gencat.c:123 msgid "" "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" msgstr "" -"-o TẬP_TIN_XUẤT [TẬP_TIN_NHẬP]...\n" -"[TẬP_TIN_XUẤT [TẬP_TIN_NHẬP]...]" - -#: catgets/gencat.c:235 debug/pcprofiledump.c:208 elf/ldconfig.c:302 -#: elf/pldd.c:222 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:371 iconv/iconv_prog.c:408 -#: iconv/iconvconfig.c:383 locale/programs/locale.c:279 -#: locale/programs/localedef.c:363 login/programs/pt_chown.c:88 -#: malloc/memusagestat.c:536 nscd/nscd.c:459 nss/getent.c:965 nss/makedb.c:371 +"-o TẬP-TIN-ĐẦU-RA [TẬP-TIN-ĐẦU-VÀO]...\n" +"[TẬP-TIN-ĐẦU-RA [TẬP-TIN-ĐẦU-VÀO]...]" + +#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307 +#: elf/pldd.c:219 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 +#: locale/programs/localedef.c:364 login/programs/pt_chown.c:88 +#: malloc/memusagestat.c:563 nscd/nscd.c:450 nss/getent.c:965 nss/makedb.c:369 #: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format @@ -156,12 +163,12 @@ msgstr "" "Để tìm hướng dẫn về thông báo lỗi, hãy xem:\n" "%s.\n" -#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:224 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:318 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:238 elf/sotruss.ksh:75 -#: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:400 -#: locale/programs/locale.c:296 locale/programs/localedef.c:389 +#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:235 elf/sotruss.ksh:75 +#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 +#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:390 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:552 nscd/nscd.c:475 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:387 +#: malloc/memusagestat.c:579 nscd/nscd.c:466 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 #: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" @@ -174,130 +181,130 @@ msgstr "" "KHÔNG CÓ BẢO HÀNH GÌ CẢ, THẬM CHÍ KHÔNG CÓ BẢO ĐẢM ĐƯỢC NGỤ Ý\n" "KHẢ NĂNG BÁN HAY KHẢ NĂNG LÀM ĐƯỢC VIỆC DỨT KHOÁT.\n" -#: catgets/gencat.c:256 debug/pcprofiledump.c:229 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/pldd.c:243 elf/sprof.c:394 iconv/iconv_prog.c:430 -#: iconv/iconvconfig.c:405 locale/programs/locale.c:301 -#: locale/programs/localedef.c:394 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:557 nscd/nscd.c:480 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:392 +#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:240 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 +#: locale/programs/localedef.c:395 malloc/memusage.sh:75 +#: malloc/memusagestat.c:584 nscd/nscd.c:471 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 #: posix/getconf.c:1108 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Viết bởi %s.\n" -#: catgets/gencat.c:287 +#: catgets/gencat.c:281 msgid "*standard input*" msgstr "*đầu vào tiêu chuẩn*" -#: catgets/gencat.c:293 iconv/iconv_charmap.c:169 iconv/iconv_prog.c:293 -#: nss/makedb.c:248 +#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293 +#: nss/makedb.c:246 #, c-format msgid "cannot open input file `%s'" msgstr "không thể mở tập tin nhập vào “%s”" -#: catgets/gencat.c:422 catgets/gencat.c:497 +#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491 msgid "illegal set number" msgstr "số thứ tự tập hợp không hợp lệ" -#: catgets/gencat.c:449 +#: catgets/gencat.c:443 msgid "duplicate set definition" msgstr "lời định nghĩa tập hợp bị trùng" -#: catgets/gencat.c:451 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:675 +#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669 msgid "this is the first definition" msgstr "đây là lời định nghĩa thứ nhất" -#: catgets/gencat.c:522 +#: catgets/gencat.c:516 #, c-format msgid "unknown set `%s'" msgstr "không rõ tập hợp “%s”" -#: catgets/gencat.c:563 +#: catgets/gencat.c:557 msgid "invalid quote character" msgstr "ký tự trích dẫn không hợp lệ" -#: catgets/gencat.c:576 +#: catgets/gencat.c:570 #, c-format msgid "unknown directive `%s': line ignored" msgstr "không rõ chỉ thị “%s”: dòng bị bỏ qua" -#: catgets/gencat.c:621 +#: catgets/gencat.c:615 msgid "duplicated message number" msgstr "số thứ tự thông điệp trùng" -#: catgets/gencat.c:672 +#: catgets/gencat.c:666 msgid "duplicated message identifier" msgstr "đồ nhận diện thông điệp trùng" -#: catgets/gencat.c:729 +#: catgets/gencat.c:723 msgid "invalid character: message ignored" msgstr "ký tự không hợp lệ: thông điệp bị bỏ qua" -#: catgets/gencat.c:772 +#: catgets/gencat.c:766 msgid "invalid line" msgstr "dòng không hợp lệ" -#: catgets/gencat.c:826 +#: catgets/gencat.c:820 msgid "malformed line ignored" msgstr "dòng dạng sai bị bỏ qua" -#: catgets/gencat.c:990 catgets/gencat.c:1031 +#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025 #, c-format msgid "cannot open output file `%s'" msgstr "không thể mở tập tin kết xuất “%s”" -#: catgets/gencat.c:1193 locale/programs/linereader.c:559 +#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560 msgid "invalid escape sequence" msgstr "dây thoát không hợp lệ" -#: catgets/gencat.c:1215 +#: catgets/gencat.c:1209 msgid "unterminated message" -msgstr "thông điệp chưa chấm dứt " +msgstr "thông điệp chưa chấm dứt" -#: catgets/gencat.c:1239 +#: catgets/gencat.c:1233 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "trong khi mở tập tin phân loại cũ" -#: catgets/gencat.c:1330 +#: catgets/gencat.c:1324 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "mô-đun chuyển đổi không sẵn sàng" -#: catgets/gencat.c:1356 +#: catgets/gencat.c:1350 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "không thể giải quyết ký tự thoát chuỗi" -#: debug/pcprofiledump.c:52 +#: debug/pcprofiledump.c:53 msgid "Don't buffer output" msgstr "Đừng chuyển hoán đệm kết xuất" -#: debug/pcprofiledump.c:57 +#: debug/pcprofiledump.c:58 msgid "Dump information generated by PC profiling." msgstr "Đổ thông tin được tạo khi đo hiệu năng sử dụng PC " -#: debug/pcprofiledump.c:60 +#: debug/pcprofiledump.c:61 msgid "[FILE]" msgstr "[TẬP-TIN]" -#: debug/pcprofiledump.c:107 +#: debug/pcprofiledump.c:108 #, c-format msgid "cannot open input file" msgstr "không thể mở tập tin nhập vào" -#: debug/pcprofiledump.c:114 +#: debug/pcprofiledump.c:115 #, c-format msgid "cannot read header" msgstr "không thể đọc phần đầu" -#: debug/pcprofiledump.c:178 +#: debug/pcprofiledump.c:179 #, c-format msgid "invalid pointer size" msgstr "kích cỡ con trỏ không hợp lệ" #: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" -msgstr "Cách dùng: xtrace [TÙY CHỌN]... CHƯƠNG TRÌNH [TÙY_CHỌN_CHƯƠNG_TRÌNH]...\\n" +msgstr "Cách dùng: xtrace [TÙY-CHỌN]... CHƯƠNG-TRÌNH [TÙY_CHỌN_CHƯƠNG_TRÌNH]...\\n" #: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.ksh:56 elf/sotruss.ksh:67 #: elf/sotruss.ksh:135 malloc/memusage.sh:26 @@ -324,10 +331,10 @@ msgid "" msgstr "" "Dò tìm đường khi thực hiện chương trình bằng cách in hàm đang được chạy.\n" "\n" -" --data=TẬP_TIN Đừng chạy chương trình, chỉ in dữ liệu từ tập tin này.\n" +" --data=TẬP-TIN Đừng chạy chương trình, chỉ in dữ liệu từ TẬP-TIN.\n" "\n" " -?,--help In trợ giúp này rồi thoát\n" -" --usage Hiển thị hướng dẫn ngắn\n" +" --usage Hiển thị hướng dẫn ngắn gọn\n" " -V,--version In thông tin phiên bản rồi thoát\n" "\n" "Mọi đối số bắt buộc phải sử dụng với tùy chọn dài\n" @@ -350,12 +357,12 @@ msgstr "Chưa nhập tên chương trình\\n" #: debug/xtrace.sh:146 #, sh-format msgid "executable \\`$program' not found\\n" -msgstr "không tìm thấy tập tin thực hiện được “$program”\\n" +msgstr "không tìm thấy tập tin thực hiện được \\“$program”\\n" #: debug/xtrace.sh:150 #, sh-format msgid "\\`$program' is no executable\\n" -msgstr "“$program” không có khả năng thực hiện\\n" +msgstr "\\“$program” không có khả năng thực hiện\\n" #: dlfcn/dlinfo.c:63 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" @@ -377,64 +384,64 @@ msgstr "chế độ không hợp lệ" msgid "invalid mode parameter" msgstr "tham số chế độ không hợp lệ" -#: elf/cache.c:68 +#: elf/cache.c:69 msgid "unknown" msgstr "không hiểu" -#: elf/cache.c:121 +#: elf/cache.c:126 msgid "Unknown OS" msgstr "Hệ điều hành không biết" -#: elf/cache.c:126 +#: elf/cache.c:131 #, c-format msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:143 elf/ldconfig.c:1309 +#: elf/cache.c:148 elf/ldconfig.c:1318 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Không thể mở tập tin nhớ tạm %s\n" -#: elf/cache.c:157 +#: elf/cache.c:162 #, c-format msgid "mmap of cache file failed.\n" msgstr "lỗi mmap tập tin nhớ tạm.\n" -#: elf/cache.c:161 elf/cache.c:175 +#: elf/cache.c:166 elf/cache.c:180 #, c-format msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "Tập tin không phải là một tập tin nhớ tạm.\n" -#: elf/cache.c:208 elf/cache.c:218 +#: elf/cache.c:213 elf/cache.c:223 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "Tìm thấy %d thư viện trong bộ nhớ tạm “%s”\n" -#: elf/cache.c:412 +#: elf/cache.c:417 #, c-format msgid "Can't create temporary cache file %s" msgstr "Không thể tạo tập tin nhớ tạm kiểu tạm thời %s" -#: elf/cache.c:420 elf/cache.c:430 elf/cache.c:434 elf/cache.c:439 +#: elf/cache.c:425 elf/cache.c:435 elf/cache.c:439 elf/cache.c:444 #, c-format msgid "Writing of cache data failed" msgstr "Lỗi ghi dữ liệu nhớ tạm" -#: elf/cache.c:444 +#: elf/cache.c:449 #, c-format msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" msgstr "Lỗi thay đổi quyền truy cập của %s vào %#o" -#: elf/cache.c:449 +#: elf/cache.c:454 #, c-format msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Gặp lỗi khi thay đổi tên %s thành %s" -#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:474 +#: elf/dl-close.c:384 elf/dl-open.c:470 msgid "cannot create scope list" msgstr "không thể tạo danh sách phạm vi" -#: elf/dl-close.c:771 +#: elf/dl-close.c:777 msgid "shared object not open" msgstr "chưa mở đối tượng dùng chung" @@ -451,15 +458,15 @@ msgstr "sự thay thế thẻ bài chuỗi động trống" msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" msgstr "không thể nạp bổ trợ “%s” do sự thay thế thẻ bài chuỗi động trống\n" -#: elf/dl-deps.c:483 +#: elf/dl-deps.c:479 msgid "cannot allocate dependency list" msgstr "không thể cấp phát danh sách quan hệ phụ thuộc" -#: elf/dl-deps.c:520 elf/dl-deps.c:580 +#: elf/dl-deps.c:516 elf/dl-deps.c:576 msgid "cannot allocate symbol search list" msgstr "không thể cấp phát danh sách tìm kiếm ký hiệu" -#: elf/dl-deps.c:560 +#: elf/dl-deps.c:556 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" msgstr "Không hỗ trợ bộ lọc với LD_TRACE_PRELINKING" @@ -483,23 +490,23 @@ msgstr "không thể ánh xạ trang cho bảng fptr" msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" msgstr "lỗi nội bộ: symidx ở ngoại phạm vi của bảng fptr" -#: elf/dl-hwcaps.c:173 elf/dl-hwcaps.c:185 +#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196 msgid "cannot create capability list" msgstr "không thể tạo danh sách khả năng" -#: elf/dl-load.c:471 +#: elf/dl-load.c:465 msgid "cannot allocate name record" msgstr "không thể cấp phát mục ghi tên" -#: elf/dl-load.c:548 elf/dl-load.c:664 elf/dl-load.c:749 elf/dl-load.c:862 +#: elf/dl-load.c:542 elf/dl-load.c:658 elf/dl-load.c:743 elf/dl-load.c:862 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "không thể tạo bộ nhớ tạm cho đường dẫn tìm kiếm" -#: elf/dl-load.c:639 +#: elf/dl-load.c:633 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "không thể tạo bản sao RUNPATH/RPATH" -#: elf/dl-load.c:735 +#: elf/dl-load.c:729 msgid "cannot create search path array" msgstr "không thể tạo mảng đường dẫn tìm kiếm" @@ -511,11 +518,11 @@ msgstr "không thể lấy trạng thái về đối tượng dùng chung" msgid "cannot open zero fill device" msgstr "không thể mở thiết bị điền số không" -#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2339 +#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2342 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "không thể tạo bộ mô tả đối tượng dùng chung" -#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1751 elf/dl-load.c:1854 +#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1755 elf/dl-load.c:1858 msgid "cannot read file data" msgstr "không thể đọc dữ liệu tập tin" @@ -529,7 +536,7 @@ msgstr "Địa chỉ/bù của câu lệnh nạp ELF không phải được sắ #: elf/dl-load.c:1216 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" -msgstr "không thể cấp phát cấu trúc dữ liệu TLS đối với mạch đầu tiên" +msgstr "không thể cấp phát cấu trúc dữ liệu TLS đối với tuyến trình đầu tiên" #: elf/dl-load.c:1239 msgid "cannot handle TLS data" @@ -547,7 +554,7 @@ msgstr "lỗi ánh xạ đoạn từ đối tượng dùng chung" msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "không thể nạp động tập tin thực hiện được" -#: elf/dl-load.c:1383 +#: elf/dl-load.c:1383 elf/dl-load.c:1492 msgid "cannot change memory protections" msgstr "không thể thay đổi sự bảo vệ bộ nhớ" @@ -567,95 +574,95 @@ msgstr "đối tượng dùng chung không thể được dlopen()" msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "không thể cấp phát bộ nhớ cho phần đầu chương trình" -#: elf/dl-load.c:1469 elf/dl-open.c:180 +#: elf/dl-load.c:1469 elf/dl-open.c:195 msgid "invalid caller" msgstr "bộ gọi không hợp lệ" -#: elf/dl-load.c:1508 +#: elf/dl-load.c:1512 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "không thể hiệu lực đống thực hiện được theo yêu cầu của đối tượng dùng chung" -#: elf/dl-load.c:1521 +#: elf/dl-load.c:1525 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "không thể đóng bộ mô tả tập tin" -#: elf/dl-load.c:1751 +#: elf/dl-load.c:1755 msgid "file too short" msgstr "tập tin quá ngắn" -#: elf/dl-load.c:1787 +#: elf/dl-load.c:1791 msgid "invalid ELF header" msgstr "phần đầu ELF không hợp lệ" -#: elf/dl-load.c:1799 +#: elf/dl-load.c:1803 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "Bảng mã dữ liệu tập tin ELF không có kiểu về cuối lớn (big-endian)" -#: elf/dl-load.c:1801 +#: elf/dl-load.c:1805 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "Bảng mã dữ liệu tập tin ELF không có kiểu về cuối nhỏ (little-endian)" -#: elf/dl-load.c:1805 +#: elf/dl-load.c:1809 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ident của phiên bản tập tin ELF không tương ứng với điều hiện thời" -#: elf/dl-load.c:1809 +#: elf/dl-load.c:1813 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "Hệ điều hành ABI của tập tin ELF không phải hợp lệ" -#: elf/dl-load.c:1812 +#: elf/dl-load.c:1816 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "Phiên bản ABI của tập tin ELF không phải hợp lệ" -#: elf/dl-load.c:1815 +#: elf/dl-load.c:1819 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "không có phần đệm số không trong e_ident" -#: elf/dl-load.c:1818 +#: elf/dl-load.c:1822 msgid "internal error" msgstr "lỗi nội bộ" -#: elf/dl-load.c:1825 +#: elf/dl-load.c:1829 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "Phiên bản tập tin ELF không tương ứng với điều hiện thời" -#: elf/dl-load.c:1833 +#: elf/dl-load.c:1837 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "chỉ có thể nạp ET_DYN và ET_EXEC" -#: elf/dl-load.c:1839 +#: elf/dl-load.c:1843 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "kích cỡ phentsize của tập tin ELF là bất thường" -#: elf/dl-load.c:2358 +#: elf/dl-load.c:2361 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "lớp ELF không đúng: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2359 +#: elf/dl-load.c:2362 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "lớp ELF không đúng: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2362 +#: elf/dl-load.c:2365 msgid "cannot open shared object file" msgstr "không thể mở tập tin đối tượng dùng chung" -#: elf/dl-lookup.c:757 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:774 +#: elf/dl-lookup.c:753 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:771 msgid "relocation error" msgstr "lỗi cấp định vị lại" -#: elf/dl-lookup.c:786 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:803 +#: elf/dl-lookup.c:780 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:798 msgid "symbol lookup error" msgstr "lỗi tra cứu ký hiệu" -#: elf/dl-open.c:110 +#: elf/dl-open.c:102 msgid "cannot extend global scope" msgstr "không thể kéo dài phạm vi toàn cục" -#: elf/dl-open.c:524 +#: elf/dl-open.c:520 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." -msgstr "Bộ đếm tạo TLS đã bao bọc ! Hãy thông báo." +msgstr "Bộ đếm tạo TLS đã bao bọc! Hãy thông báo." -#: elf/dl-open.c:546 +#: elf/dl-open.c:542 msgid "cannot load any more object with static TLS" msgstr "không thể tải thêm đối tượng với TLS tĩnh" @@ -675,29 +682,29 @@ msgstr "miền tên đích không hợp lệ trong dlmopen()" msgid "cannot allocate memory in static TLS block" msgstr "không thể cấp phát bộ nhớ trong khối TLS tĩnh." -#: elf/dl-reloc.c:213 +#: elf/dl-reloc.c:212 msgid "cannot make segment writable for relocation" msgstr "không thể làm cho đoạn có khả năng ghi để định vị lại" -#: elf/dl-reloc.c:276 +#: elf/dl-reloc.c:275 #, c-format msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" msgstr "%s: không tìm thấy PLTREL trong đối tượng %s\n" -#: elf/dl-reloc.c:287 +#: elf/dl-reloc.c:286 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "%s: không đủ bộ nhớ để cất giữ kết quả định vị lại đối với %s\n" -#: elf/dl-reloc.c:303 +#: elf/dl-reloc.c:302 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "khô |
