diff options
| author | Ulrich Drepper <drepper@redhat.com> | 1997-01-06 22:07:28 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Ulrich Drepper <drepper@redhat.com> | 1997-01-06 22:07:28 +0000 |
| commit | df4ef2ab9c0899b2670067cd97e58f7eb2913e00 (patch) | |
| tree | 4cb343b5ba9ccdc9c0b96144412567b6a4eda0ee /po | |
| parent | 6f9e7002f38ae778b3ff2f586a3e5766382228e9 (diff) | |
| download | glibc-cvs/libc-970107.tar.xz glibc-cvs/libc-970107.zip | |
update from main archive 960105cvs/libc-970107cvs/libc-970106
Diffstat (limited to 'po')
| -rw-r--r-- | po/de.po | 2486 | ||||
| -rw-r--r-- | po/ko.po | 483 | ||||
| -rw-r--r-- | po/libc.pot | 416 | ||||
| -rw-r--r-- | po/sv.po | 32 |
4 files changed, 2421 insertions, 996 deletions
@@ -1,263 +1,255 @@ -# GNU glibc. +# German translation of the GNU-libc-messages. # Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc. -# Jochen Hein <hein@informatik.tu-clausthal.de>, 1996. +# Jochen Hein <jochen.hein@delphi.central.de>, 1996. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU glibc 1.10\n" -"PO-Revision-Date: 1996-04-20 12:20 MET\n" -"POT-Creation-Date: 1996-05-29 14:03\n" -"Last-Translator: Jochen Hein <hein@informatik.tu-clausthal.de>\n" +"Project-Id-Version: GNU libc 1.98\n" +"POT-Creation-Date: 1996-12-03 13:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 1997-01-01 17:42 MET\n" +"Last-Translator: Jochen Hein <jochen.hein@delphi.central.de>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:80 -#, c-format -msgid " %s [-c | -h | -l | -m] [-o outfile] [infile]\n" -msgstr " %s [-c | -h | -l | -m] [-o Ausgabedatei] [Eingabedatei]\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:83 -#, c-format -msgid " %s [-s udp|tcp]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr " %s [-s udp|tcp]* [-o Ausgabedatei] [Eingabedatei]\n" - #: sunrpc/rpcinfo.c:612 msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" -msgstr "" +msgstr " rpcinfo -b Programm-Nummer Versions-Nummer\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:613 msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" -msgstr "" +msgstr " rpcinfo -d Programm-Nummer Versions-Nummer\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:611 msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" -msgstr "" +msgstr " rpcinfo -p [ Rechner ]\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:610 msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" -msgstr "" +msgstr " rpcinfo [ -n Port-Nummer ] -t Rechner Programm-Nummer [Versions-Nummer]\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:517 msgid " program vers proto port\n" -msgstr "" +msgstr " program vers proto port\n" -#: time/zic.c:423 +#: time/zic.c:424 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgstr "" +msgstr " (Regel aus Datei »%s«, Zeile %d)" -#: time/zic.c:420 -#, fuzzy, c-format +#: locale/programs/ld-collate.c:360 locale/programs/ld-ctype.c:1234 +msgid " done\n" +msgstr " Fertig\n" + +#: time/zic.c:421 +#, c-format msgid "\"%s\", line %d: %s" -msgstr "%s, Zeile %d: " +msgstr "»%s«, Zeile %d: %s" -#: time/zic.c:908 +#: time/zic.c:945 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "" +msgstr "»Zone %s«-Zeile und die Option -l schliessen sich aus" -#: time/zic.c:916 +#: time/zic.c:953 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "" +msgstr "»Zone %s«-Zeile und die Option -p schliessen sich aus" -#: time/zic.c:721 +#: time/zic.c:758 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "" +msgstr "%s in einer regellosen Zone" -# ### Checkit! format specifiers OK? -#: assert/assert.c:48 +#: assert/assert.c:46 #, c-format msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sZusicherung `%s' nicht erfüllt.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sZusicherung »%s« nicht erfüllt.\n" -#: assert/assert-perr.c:46 +#: assert/assert-perr.c:47 #, c-format msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" msgstr "%s%s%s:%u: %s%sNicht erwarteter Fehler: %s.\n" -#: stdio-common/psignal.c:48 +#: stdio-common/psignal.c:47 #, c-format msgid "%s%sUnknown signal %d\n" msgstr "%s%sUnbekanntes Signal %d\n" -#: sunrpc/rpc_util.c:258 +#: time/zic.c:2139 #, c-format -msgid "%s, line %d: " -msgstr "%s, Zeile %d: " +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgstr "%s: %d Das Vorzeichen der extended-Zahl ist nicht korrekt\n" -#: time/zic.c:2035 +#: locale/programs/charmap.c:176 #, c-format -msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -msgstr "" +msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n" +msgstr "%s: »<mb_cur_max>« muß größer als »<mb_cur_min>« sein\n" -#: time/zic.c:1339 +#: time/zic.c:1430 #, c-format msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Kann »%s« nicht erzeugen: %s\n" -#: time/zic.c:2014 +#: time/zic.c:2118 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Kann das Verzeichnis »%s« nicht erzeugen: %s\n" -#: time/zic.c:600 +#: time/zic.c:612 #, c-format msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Kann nicht von »%s« nach »%s« linken: %s\n" -#: time/zic.c:746 +#: time/zic.c:783 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Kann die Datei »%s« nicht öffnen: %s\n" -#: time/zic.c:814 +#: time/zic.c:851 #, c-format msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Fehler beim Schliessen der Datei »%s«: %s\n" -#: time/zic.c:808 +#: time/zic.c:845 #, c-format msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Fehler beim Lesen der Datei »%s«\n" -#: time/zic.c:1404 +#: time/zic.c:1494 #, c-format msgid "%s: Error writing %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Fehler beim Schreiben der Datei »%s«\n" -#: time/zdump.c:257 +#: time/zdump.c:258 #, c-format msgid "%s: Error writing standard output " -msgstr "" +msgstr "%s: Fehler beim Schreiben auf die Standardausgabe " -#: time/zic.c:793 +#: time/zic.c:830 #, c-format msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Schalt-Zeile in einer nicht-Schalt-Sekunden-Datei »%s«\n" -#: time/zic.c:360 -#, fuzzy, c-format +#: time/zic.c:362 +#, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" -msgstr "Kein Hauptspeicher mehr verfügbar" +msgstr "%s: Kein Hauptspeicher mehr verfügbar: %s\n" -#: time/zic.c:515 +#: time/zic.c:527 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Mehr als eine -L Option angegeben\n" -#: time/zic.c:475 +#: time/zic.c:487 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Mehr als eine -d Option angegeben\n" -#: time/zic.c:485 +#: time/zic.c:497 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Mehr als eine -l Option angegeben\n" -#: time/zic.c:495 +#: time/zic.c:507 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Mehr als eine -p Option angegeben\n" -#: time/zic.c:505 +#: time/zic.c:517 #, c-format msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Mehr als eine -y Option angegeben\n" -#: posix/getconf.c:149 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Unrecognized variable `%s'\n" -msgstr "%s: Unbekannte Option `%c%s'\n" - -#: time/zic.c:1741 +#: time/zic.c:1845 #, c-format msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Das Kommando war »%s«, das Ergebnis war %d\n" -#: posix/getopt.c:686 +#: locale/programs/charmap.c:593 locale/programs/locfile.c:878 +#, c-format +msgid "%s: error in state machine" +msgstr "%s: Fehler im (intern verwendeten) endlichen Automaten" + +#: posix/getopt.c:687 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: Die Option ist nicht erlaubt -- %c\n" +msgstr "%s: Die Option ist nicht erlaubt -- »%c«\n" -#: posix/getopt.c:689 +#: posix/getopt.c:690 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: Ungültige option -- %c\n" +msgstr "%s: Ungültige option -- »%c«\n" -#: posix/getopt.c:610 +#: posix/getopt.c:611 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: Die Option `%c%s' erlaubt keine Argumente\n" +msgstr "%s: Die Option »%c%s« erlaubt keine Argumente\n" -#: posix/getopt.c:581 +#: posix/getopt.c:582 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: Die Option `%s' ist nicht eindeutig\n" +msgstr "%s: Die Option »%s« ist nicht eindeutig\n" -#: posix/getopt.c:627 +#: posix/getopt.c:628 posix/getopt.c:801 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: Die Option `%s' erfordert ein Argument\n" +msgstr "%s: Die Option »%s« erfordert ein Argument\n" -#: posix/getopt.c:605 +#: posix/getopt.c:606 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: Die Option `--%s' erlaubt kein Argument\n" +msgstr "%s: Die Option »--%s« erlaubt kein Argument\n" -#: posix/getopt.c:725 +#: posix/getopt.c:786 #, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: Die Option benötigt ein Argument -- %c\n" +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: Die Option »-W %s« erlaubt keine Argumente\n" -# Mit Quotes? -#: sunrpc/rpc_main.c:146 +#: posix/getopt.c:767 #, c-format -msgid "%s: output would overwrite %s\n" -msgstr "%s: Die Ausgabe würde %s überschreiben\n" +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: Die Option »-W %s« ist nicht eindeutig\n" -#: time/zic.c:800 zic.c:1212 zic.c:1232 +#: posix/getopt.c:721 posix/getopt.c:850 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: Diese Option benötigt ein Argument -- »%c«\n" + +#: time/zic.c:837 time/zic.c:1248 time/zic.c:1268 #, c-format msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Panik: ungültiger l_value %d\n" -# Wenn der Doppelpunkt verwendet wird, dann müsste infinitivisch -# konstruiert werden: -# -# "%s: nicht zu öffnen " -# -# Oder ohne Doppelpunkt. ke -#: sunrpc/rpc_main.c:152 +#: locale/programs/charmap.c:600 #, c-format -msgid "%s: unable to open " -msgstr "%s: kann nicht geöffnet werden " +msgid "%s: premature end of file" +msgstr "%s: Unerwartetes Ende der Datei" -#: posix/getopt.c:660 +#: posix/getopt.c:661 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: Unbekannte Option `%c%s'\n" +msgstr "%s: Unbekannte Option »%c%s«\n" -#: posix/getopt.c:656 +#: posix/getopt.c:657 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: Unbekannte Option `--%s'\n" +msgstr "%s: Unbekannte Option »--%s«\n" -#: time/zic.c:432 +#: time/zic.c:446 #, c-format msgid "" "%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ]\n" "\t[ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" msgstr "" +"%s: Syntax ist %s [ -s ] [ -v ] [ -l Lokale-Zeit ] [ -p Posix-Regeln ] [ -d Verzeichnis ]\n" +"\t[ -L Schaltsekunden ] [ -y Jahrestyp ] [ Dateiname ... ]\n" #: time/zdump.c:165 #, c-format msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Syntax %s [ -v ] [ -c cutoff ] Zonen-Name ...\n" #: sunrpc/clnt_perr.c:125 #, c-format @@ -265,31 +257,34 @@ msgid "(unknown authentication error - %d)" msgstr "(unbekannter Fehler bei der Authentifizierung - %d)" #: sunrpc/rpcinfo.c:555 -#, fuzzy msgid "(unknown)" msgstr "Unbekanntes Signal" -#: catgets/gencat.c:242 +#: catgets/gencat.c:253 msgid "*standard input*" -msgstr "" +msgstr "*Standard-Eingabe*" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:766 +msgid ".lib section in a.out corrupted" +msgstr "».lib«-Sektion in der a.out-Datei ist beschädigt" -#: inet/rcmd.c:325 +#: inet/rcmd.c:358 msgid ".rhosts fstat failed" -msgstr "Fehler beim Holen des Status der Datei `.rhosts'" +msgstr "Fehler beim Holen des Status der Datei ».rhosts«" -#: inet/rcmd.c:321 +#: inet/rcmd.c:354 msgid ".rhosts lstat failed" -msgstr "Fehler beim Holen des Link-Status von `.rhosts'" +msgstr "Fehler beim Holen des Link-Status von ».rhosts«" -#: inet/rcmd.c:323 +#: inet/rcmd.c:356 msgid ".rhosts not regular file" -msgstr "`.rhosts' ist keine reguläre Datei" +msgstr "».rhosts« ist keine reguläre Datei" -#: inet/rcmd.c:329 +#: inet/rcmd.c:362 msgid ".rhosts writeable by other than owner" -msgstr "`.rhosts' ist auch für andere Benutzer als den Dateieigentümer beschreibbar" +msgstr "».rhosts« ist auch für andere Benutzer als den Dateieigentümer beschreibbar" -#: clnt_perr.c:133 sunrpc/clnt_perr.c:112 +#: sunrpc/clnt_perr.c:112 sunrpc/clnt_perr.c:133 #, c-format msgid "; low version = %lu, high version = %lu" msgstr "; untere Version = %lu, obere Version = %lu" @@ -298,41 +293,104 @@ msgstr "; untere Version = %lu, obere Version = %lu" msgid "; why = " msgstr "; Ursache = " +#: locale/programs/ld-ctype.c:326 +#, c-format +msgid "<SP> character must not be in class `%s'" +msgstr "Das Zeichen »<SP>« darf nicht in der Klasse »%s« enthalten sein" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:317 +#, c-format +msgid "<SP> character not in class `%s'" +msgstr "Das Zeichen »<SP>« ist nicht in der Klasse »%s« enthalten" + +#. TRANS The experienced user will know what is wrong. +#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. +#. TRANS @c Don't change it. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:591 msgid "?" msgstr "?" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:762 +msgid "Accessing a corrupted shared library" +msgstr "Zugriff auf eine fehlerhafte oder defekte Shared-Library" + +#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:354 msgid "Address already in use" msgstr "Die Adresse wird bereits verwendet" -msgid "Address family not supported by protocol family" +#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is +#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:349 +msgid "Address family not supported by protocol" msgstr "Die Adress-Familie wird von der Protokoll-Familie nicht unterstützt" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:730 +msgid "Advertise error" +msgstr "Fehler bei der Werbung" + msgid "Alarm clock" msgstr "Der Wecker klingelt" +#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program +#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the +#. TRANS GNU system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:57 msgid "Argument list too long" msgstr "Die Argumentliste ist zu lang" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:770 +msgid "Attempting to link in too many shared libraries" +msgstr "Versuch zu viele Shared-Libraries einzubinden" + #: sunrpc/clnt_perr.c:276 msgid "Authentication OK" msgstr "Authentifizierung OK" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:549 msgid "Authentication error" msgstr "Fehler bei der Authentifizierung" +#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. +#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:102 msgid "Bad address" msgstr "Ungültige Adresse" +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice +#. TRANS versa). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:70 msgid "Bad file descriptor" msgstr "Ungültiger Datei-Deskriptor" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718 +msgid "Bad font file format" +msgstr "Ungültiges Font-Datei-Format" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:610 +msgid "Bad message" +msgstr "Ungültige Nachricht" + +#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that +#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file +#. TRANS system in Unix gives this error. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:109 msgid "Block device required" msgstr "Es ist ein Block-Device notwendig" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:336 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:337 msgid "Broadcast select problem" msgstr "Select-Problem beim Broadcast" +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a +#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled +#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} +#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:222 msgid "Broken pipe" msgstr "Datenübergabe unterbrochen (broken pipe)" @@ -342,20 +400,48 @@ msgstr "Bus-Zugriffsfehler" msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "Rechenzeitbegrenzung überschritten" -msgid "Can't assign requested address" -msgstr "Die angeforderte Adresse kann nicht zugewiesen werden" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758 +msgid "Can not access a needed shared library" +msgstr "Auf eine benötigte Shared-Library kann nicht zugegriffen werden" -msgid "Can't send after socket shutdown" -msgstr "Ein Senden nach dem Beenden des Sockets ist nicht möglich" +#: nis/ypclnt.c:637 +msgid "Can't bind to server which serves this domain" +msgstr "Kein Server für diese NIS-Domain gefunden" +#: nis/ypclnt.c:649 +msgid "Can't communicate with portmapper" +msgstr "Keine Kommunikation mit dem Portmapper möglich" + +#: nis/ypclnt.c:651 +msgid "Can't communicate with ypbind" +msgstr "Keine Kommunikation mit »ypbind« möglich" + +#: nis/ypclnt.c:653 +msgid "Can't communicate with ypserv" +msgstr "Keine Kommunikation mit »ypserv« möglich" + +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS because its capacity is full. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:91 msgid "Cannot allocate memory" msgstr "Nicht genügend Hauptspeicher verfügbar" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:254 +#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried +#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. +#. TRANS @xref{Socket Addresses}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361 +msgid "Cannot assign requested address" +msgstr "Die angeforderte Adresse kann nicht zugewiesen werden" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:255 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" msgstr "Kann den Socket für den Broadcast-RPC nicht erstellen" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:348 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:774 +msgid "Cannot exec a shared library directly" +msgstr "Eine Shared-Library kann nicht direkt ausgeführt werden" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:349 msgid "Cannot receive reply to broadcast" msgstr "Kann die Antwort auf den Broadcast nicht empfangen" @@ -363,13 +449,22 @@ msgstr "Kann die Antwort auf den Broadcast nicht empfangen" msgid "Cannot register service" msgstr "Kann den Service nicht registrieren" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:312 +#. TRANS The socket has already been shut down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:422 +msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" +msgstr "Ein Senden nach dem Beenden des Sockets ist nicht möglich" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:313 msgid "Cannot send broadcast packet" msgstr "Kann das Broadcast-Paket nicht senden" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:260 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:261 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" -msgstr "Kann die Option SO_BROADCAST nicht beim Socket setzen" +msgstr "Kann die Option »SO_BROADCAST« nicht beim Socket setzen" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:658 +msgid "Channel number out of range" +msgstr "Das numerische Ergebnis ist außerhalb des gültigen Bereiches" msgid "Child exited" msgstr "Der Kind-Prozeß ist beendet" @@ -378,81 +473,188 @@ msgstr "Der Kind-Prozeß ist beendet" msgid "Client credential too weak" msgstr "Die Bestätigung des Clients ist zu unsicher" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:738 +msgid "Communication error on send" +msgstr "Fehler bei der Authentifizierung" + +#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:601 msgid "Computer bought the farm" msgstr "Der Computer hat den Bauernhof erworben" +#: locale/programs/ld-ctype.c:1197 +msgid "Computing table size for character classes might take a while..." +msgstr "Berechnung der Größe der Zeichentabelle: Dies kann einige Zeit dauern" + +#: locale/programs/ld-collate.c:327 +msgid "Computing table size for collation information might take a while..." +msgstr "Berechnung der Größe der Zeichentabelle: Dies kann einige Zeit dauern" + +#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because +#. TRANS it is not running the requested service). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:439 msgid "Connection refused" msgstr "Verbindungsaufbau abgelehnt" +#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the +#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable +#. TRANS protocol violation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:389 msgid "Connection reset by peer" msgstr "Die Verbindung wurde vom Kommunikationspartner zurückgesetzt" +#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during +#. TRANS the timeout period. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:433 msgid "Connection timed out" msgstr "Die Wartezeit beim Verbindungsaufbau ist abgelaufen" msgid "Continued" msgstr "Fortgesetzt" +#: catgets/gencat.c:169 db/makedb.c:120 locale/programs/locale.c:187 +#: locale/programs/localedef.c:177 +#, c-format +msgid "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +msgstr "" +"Copyright © %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"Dies ist freie Software; in den Quellen befinden sich die Lizenzbedingungen.\n" +"Es gibt KEINERLEI Garantie; nicht einmal für die TAUGLICHKEIT oder\n" +"VERWENDBARKEIT FÜR EINEN ANGEGEBENEN ZWECK.\n" + +#: nis/ypclnt.c:663 +msgid "Database is busy" +msgstr "Die Databank ist belegt" + +#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this +#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, +#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:417 msgid "Destination address required" msgstr "Es ist eine Zieladresse notwendig" -msgid "Device busy" -msgstr "Das Gerät ist bereits belegt" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:638 +msgid "Device not a stream" +msgstr "Das Gerät ist nicht konfiguriert" +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device +#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. +#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that +#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the +#. TRANS computer. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:49 msgid "Device not configured" msgstr "Das Gerät ist nicht konfiguriert" +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently +#. TRANS mounted filesystem, you get this error. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:116 +msgid "Device or resource busy" +msgstr "Das Gerät ist bereits belegt" |
