From a8e31978d1fa4a2cebbe2ac349b62efdf214474d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ulrich Drepper Date: Sun, 5 Aug 2007 16:38:04 +0000 Subject: Updated translation from translation team. --- po/zh_CN.po | 9170 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 4979 insertions(+), 4191 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 30f2722073..a0c6150b6b 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,3871 +1,4393 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# LI Daobing , 2007. # Wang Li , 2002. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-22 15:34-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2003-06-06 15:10+0800\n" -"Last-Translator: Wang Li \n" -"Language-Team: Chinese (simplified) \n" +"Project-Id-Version: libc 2.6.1\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-04 11:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-05 16:31+0800\n" +"Last-Translator: LI Daobing \n" +"Language-Team: Chinese (simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 -msgid "Hangup" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 -msgid "Interrupt" -msgstr "ж" +#: argp/argp-help.c:228 +#, c-format +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgstr "%.*s:参数 ARGP_HELP_FMT 需要一个值" -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 -msgid "Quit" -msgstr "˳" +#: argp/argp-help.c:238 +#, c-format +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "%.*s:未知的 ARGP_HELP_FMT 参数" -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Ƿָ" +#: argp/argp-help.c:251 +#, c-format +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr "ARGP_HELP_FMT 中有垃圾: %s" -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "" +#: argp/argp-help.c:1215 +msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +msgstr "长选项的强制或可选参数对对应的短选项也是强制或可选的。" -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 -msgid "Aborted" -msgstr "ѷ" +#: argp/argp-help.c:1601 +msgid "Usage:" +msgstr "用法:" -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 -msgid "Floating point exception" -msgstr "" +#: argp/argp-help.c:1605 +msgid " or: " +msgstr " 或:" -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 -msgid "Killed" -msgstr "ɱ" +#: argp/argp-help.c:1617 +msgid " [OPTION...]" +msgstr " [选项...]" -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 -msgid "Bus error" -msgstr "ߴ" +#: argp/argp-help.c:1644 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgstr "试用“%s --help”或“%s --usage”以获取更多信息。\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "δ" +#: argp/argp-help.c:1672 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "将错误报告给 %s。\n" -#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. -#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a -#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled -#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} -#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 -msgid "Broken pipe" -msgstr "ϿĹܵ" +#: argp/argp-parse.c:102 +msgid "Give this help list" +msgstr "给出该系统求助列表" -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 -msgid "Alarm clock" -msgstr "" +#: argp/argp-parse.c:103 +msgid "Give a short usage message" +msgstr "给出简要的用法信息" -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 -msgid "Terminated" -msgstr "ֹ" +#: argp/argp-parse.c:104 +msgid "Set the program name" +msgstr "设定程序名" -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "" +#: argp/argp-parse.c:106 +msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr "挂起 SECS 秒 (默认 3600)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "ֹͣ (ź)" +#: argp/argp-parse.c:167 +msgid "Print program version" +msgstr "打印程序版本号" -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 -msgid "Stopped" -msgstr "ֹͣ" +#: argp/argp-parse.c:183 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "(程序错误) 不知道版本号!?" -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 -msgid "Continued" -msgstr "" +#: argp/argp-parse.c:623 +#, c-format +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "%s:过多的选项\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 -msgid "Child exited" -msgstr "ӽ˳" +#: argp/argp-parse.c:766 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "(程序错误) 选项应该可识别!?" -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "ֹͣ (tty )" +#: assert/assert-perr.c:57 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" +msgstr "%s%s%s:%u:%s%s意外的错误:%s。\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "ֹͣ (tty )" +#: assert/assert.c:57 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +msgstr "%s%s%s:%u:%s%s断言“%s”失败。\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 -msgid "I/O possible" -msgstr "" +#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:97 nss/makedb.c:61 +msgid "NAME" +msgstr "名称" -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr " CPU ʱ" +#: catgets/gencat.c:111 +msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" +msgstr "创建含有符号定义的给定名称的 C 头文件" -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "ļС" +#: catgets/gencat.c:113 +msgid "Do not use existing catalog, force new output file" +msgstr "不使用现有的分类,强制创建新输出文件" -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "ʱʱ" +#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61 +msgid "Write output to file NAME" +msgstr "将输出写入到指定文件中" -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 -msgid "Profiling timer expired" +#: catgets/gencat.c:119 +msgid "" +"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" +"is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 -msgid "Window changed" +#: catgets/gencat.c:124 +msgid "" +"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" +"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" msgstr "" +"-o 输出文件 [输入文件]...\n" +"[输出文件 [输入文件]...]" -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "ûź 1" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "ûź 2" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 -msgid "EMT trap" +#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:199 iconv/iconv_prog.c:411 +#: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/localedef.c:371 +#: login/programs/pt_chown.c:88 malloc/memusagestat.c:526 nss/makedb.c:231 +msgid "" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +".\n" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 -msgid "Bad system call" -msgstr "ϵͳ" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:66 -msgid "Stack fault" -msgstr "ջʧЧ" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 -msgid "Information request" -msgstr "Ϣ" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:71 -msgid "Power failure" -msgstr "ԴʧЧ" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 -msgid "Resource lost" -msgstr "Դʧ" - -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68 -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57 -msgid "Error in unknown error system: " -msgstr "δ֪Ĵϵͳг" - -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83 -#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44 -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87 -msgid "Unknown error " -msgstr "δ֪Ĵ " - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 +#: catgets/gencat.c:246 debug/xtrace.sh:64 elf/ldconfig.c:287 +#: elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:426 +#: iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:275 +#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:59 +#: malloc/memusage.sh:71 nscd/nscd.c:406 nss/getent.c:83 nss/makedb.c:245 +#: posix/getconf.c:1012 #, c-format -msgid "cannot open `%s'" -msgstr "޷򿪡%s" +msgid "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +msgstr "" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: catgets/gencat.c:251 debug/xtrace.sh:68 elf/ldconfig.c:292 elf/sprof.c:361 +#: iconv/iconv_prog.c:431 iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:280 +#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:75 nscd/nscd.c:411 +#: nss/getent.c:88 nss/makedb.c:250 posix/getconf.c:1017 #, c-format -msgid "cannot read header from `%s'" -msgstr "޷ӡ%sжͷ" +msgid "Written by %s.\n" +msgstr "由 %s 编写。\n" + +#: catgets/gencat.c:282 +msgid "*standard input*" +msgstr "*标准输入*" -#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:293 catgets/gencat.c:288 +#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:158 iconv/iconv_prog.c:298 +#: nss/makedb.c:170 #, c-format msgid "cannot open input file `%s'" -msgstr "޷ļ%s" +msgstr "无法打开输入文件“%s”" -#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:311 -#, c-format -msgid "error while closing input `%s'" -msgstr "ر롰%sʱ" +#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 +msgid "illegal set number" +msgstr "非法的集合编号" -#: iconv/iconv_charmap.c:443 -#, c-format -msgid "illegal input sequence at position %Zd" -msgstr "λ %Zd ķǷ" +#: catgets/gencat.c:444 +msgid "duplicate set definition" +msgstr "重复的集合定义" -#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:503 -msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" -msgstr "λڻĩβIJַת" +#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 +msgid "this is the first definition" +msgstr "这是第一个定义" -#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:546 -#: iconv/iconv_prog.c:582 -msgid "error while reading the input" -msgstr "ȡʱ" +#: catgets/gencat.c:522 +#, c-format +msgid "unknown set `%s'" +msgstr "未知集合“%s”" -#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:564 -msgid "unable to allocate buffer for input" -msgstr "޷Ϊ仺" +#: catgets/gencat.c:563 +msgid "invalid quote character" +msgstr "无效的引用字符" -#: iconv/iconv_prog.c:61 -msgid "Input/Output format specification:" -msgstr "/ʽ淶" +#: catgets/gencat.c:576 +#, c-format +msgid "unknown directive `%s': line ignored" +msgstr "未知的指令“%s”:忽略此行" -#: iconv/iconv_prog.c:62 -msgid "encoding of original text" -msgstr "ԭʼı" +#: catgets/gencat.c:621 +msgid "duplicated message number" +msgstr "重复的消息编号" -#: iconv/iconv_prog.c:63 -msgid "encoding for output" -msgstr "" +#: catgets/gencat.c:674 +msgid "duplicated message identifier" +msgstr "重复的消息标识符" -#: iconv/iconv_prog.c:64 -msgid "Information:" -msgstr "Ϣ" +#: catgets/gencat.c:731 +msgid "invalid character: message ignored" +msgstr "无效的字符:忽略消息" -#: iconv/iconv_prog.c:65 -msgid "list all known coded character sets" -msgstr "оַ֪" +#: catgets/gencat.c:774 +msgid "invalid line" +msgstr "无效的行" -#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128 -msgid "Output control:" -msgstr "ƣ" +#: catgets/gencat.c:828 +msgid "malformed line ignored" +msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:67 -msgid "omit invalid characters from output" -msgstr "кЧַ" +#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183 +#, c-format +msgid "cannot open output file `%s'" +msgstr "无法打开输出文件“%s”" -#: iconv/iconv_prog.c:68 -msgid "output file" -msgstr "ļ" +#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560 +msgid "invalid escape sequence" +msgstr "无效的转义序列" -#: iconv/iconv_prog.c:69 -msgid "suppress warnings" -msgstr "رվ" +#: catgets/gencat.c:1217 +msgid "unterminated message" +msgstr "未终止的消息" -#: iconv/iconv_prog.c:70 -msgid "print progress information" -msgstr "ӡϢ" +#: catgets/gencat.c:1241 +#, c-format +msgid "while opening old catalog file" +msgstr "在打开旧分类文件时" -#: iconv/iconv_prog.c:75 -msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." -msgstr "תļı롣" +#: catgets/gencat.c:1332 +#, c-format +msgid "conversion modules not available" +msgstr "转换模块不可用" -#: iconv/iconv_prog.c:79 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[ļ...]" +#: catgets/gencat.c:1358 +#, c-format +msgid "cannot determine escape character" +msgstr "无法确定转义字符" -#: iconv/iconv_prog.c:199 -msgid "cannot open output file" -msgstr "޷ļ" +#: debug/pcprofiledump.c:52 +msgid "Don't buffer output" +msgstr "不要对输出进行缓冲" -#: iconv/iconv_prog.c:241 -#, c-format -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" -msgstr "ִ֧ӡ%s%sת" +#: debug/pcprofiledump.c:57 +msgid "Dump information generated by PC profiling." +msgstr "" + +#: debug/pcprofiledump.c:60 +msgid "[FILE]" +msgstr "[文件]" -#: iconv/iconv_prog.c:246 +#: debug/pcprofiledump.c:100 #, c-format -msgid "conversion from `%s' is not supported" -msgstr "֧ԡ%sΪԴͷת" +msgid "cannot open input file" +msgstr "无法打开输入文件" -#: iconv/iconv_prog.c:253 +#: debug/pcprofiledump.c:106 #, c-format -msgid "conversion to `%s' is not supported" -msgstr "֧ԡ%sΪĿת" +msgid "cannot read header" +msgstr "无法读入头" -#: iconv/iconv_prog.c:257 +#: debug/pcprofiledump.c:170 #, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" -msgstr "ִ֧ӡ%s%sת" +msgid "invalid pointer size" +msgstr "无效的指针大小" -#: iconv/iconv_prog.c:263 -msgid "failed to start conversion processing" -msgstr "תʧ" +#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45 +msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" +msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:358 -msgid "error while closing output file" -msgstr "رļʱ" +#: debug/xtrace.sh:33 +msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n" +msgstr "试用“xtrace --help”以获取更多信息。\\n" -#: iconv/iconv_prog.c:407 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:274 -#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233 -#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199 -msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to .\n" -msgstr "áglibcbugű󱨸 \n" +#: debug/xtrace.sh:39 +msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n" +msgstr "xtrace: 选项“$1”需要一个参数\\n" -#: iconv/iconv_prog.c:421 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:287 -#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:910 -#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:271 -#: elf/sprof.c:349 -#, c-format +#: debug/xtrace.sh:46 msgid "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"Trace execution of program by printing currently executed function.\n" +"\n" +" --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n" +"\n" +" -?,--help Print this help and exit\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" -V,--version Print version information and exit\n" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" +"short options.\n" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +".\\n" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:426 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:292 -#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:915 -#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:335 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:276 -#: elf/sprof.c:355 -#, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr " %s д\n" - -#: iconv/iconv_prog.c:456 iconv/iconv_prog.c:482 -msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" -msgstr "дʱֵתֹͣ" +#: debug/xtrace.sh:125 +msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n" +msgstr "xtrace:无法识别的选项“$1”\\n" -#: iconv/iconv_prog.c:499 -#, c-format -msgid "illegal input sequence at position %ld" -msgstr "δ֪ %ld ķǷ" +#: debug/xtrace.sh:138 +msgid "No program name given\\n" +msgstr "未指定程序名" -#: iconv/iconv_prog.c:507 -msgid "internal error (illegal descriptor)" -msgstr "ڲ (Ƿ)" +#: debug/xtrace.sh:146 +#, sh-format +msgid "executable \\`$program' not found\\n" +msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:510 -#, c-format -msgid "unknown iconv() error %d" -msgstr "δ֪ iconv() %d" +#: debug/xtrace.sh:150 +#, sh-format +msgid "\\`$program' is no executable\\n" +msgstr "“$program”不可执行\\n" -#: iconv/iconv_prog.c:753 -msgid "" -"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" -"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" -"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" -"listed with several different names (aliases).\n" -"\n" -" " +#: dlfcn/dlinfo.c:64 +msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:110 -msgid "Create fastloading iconv module configuration file." -msgstr "װ iconv ģļ" +#: dlfcn/dlinfo.c:73 +msgid "unsupported dlinfo request" +msgstr "不支持的 dlinfo 请求" -#: iconv/iconvconfig.c:114 -msgid "[DIR...]" -msgstr "[Ŀ¼...]" +#: dlfcn/dlmopen.c:64 +msgid "invalid namespace" +msgstr "无效的名字空间" -#: iconv/iconvconfig.c:126 -msgid "Prefix used for all file accesses" -msgstr "ļʵǰ׺" +#: dlfcn/dlmopen.c:69 +msgid "invalid mode" +msgstr "无效的模式" -#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warnings were issued" -msgstr "ڳ־δļ" +#: dlfcn/dlopen.c:64 +msgid "invalid mode parameter" +msgstr "无效的模式参数" -#: iconv/iconvconfig.c:405 -msgid "while inserting in search tree" -msgstr "ʱ" +#: elf/cache.c:68 +msgid "unknown" +msgstr "未知" -#: iconv/iconvconfig.c:1204 -msgid "cannot generate output file" -msgstr "޷ļ" +#: elf/cache.c:111 +msgid "Unknown OS" +msgstr "未知的操作系统" -#: locale/programs/charmap-dir.c:59 +#: elf/cache.c:116 #, c-format -msgid "cannot read character map directory `%s'" -msgstr "޷ĸӳĿ¼%s" +msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: locale/programs/charmap.c:135 +#: elf/cache.c:142 elf/ldconfig.c:1236 #, c-format -msgid "character map file `%s' not found" -msgstr "Ҳַӳļ%s" +msgid "Can't open cache file %s\n" +msgstr "无法打开缓冲文件 %s\n" -#: locale/programs/charmap.c:193 +#: elf/cache.c:154 #, c-format -msgid "default character map file `%s' not found" -msgstr "ҲĬַӳļ%s" +msgid "mmap of cache file failed.\n" +msgstr "缓冲文件的 mmap 失败。\n" -#: locale/programs/charmap.c:255 +#: elf/cache.c:158 elf/cache.c:168 #, c-format -msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" -msgstr "" +msgid "File is not a cache file.\n" +msgstr "文件不是缓冲区文件。\n" -#: locale/programs/charmap.c:332 +#: elf/cache.c:201 elf/cache.c:211 #, c-format -msgid "%s: must be greater than \n" -msgstr "%s \n" +msgid "%d libs found in cache `%s'\n" +msgstr "在缓冲区“%2$s”中找到 %1$d 个库\n" -#: locale/programs/charmap.c:352 locale/programs/charmap.c:369 -#: locale/programs/repertoire.c:175 +#: elf/cache.c:410 #, c-format -msgid "syntax error in prolog: %s" -msgstr "﷨%s" - -#: locale/programs/charmap.c:353 -msgid "invalid definition" -msgstr "ЧĶ" - -#: locale/programs/charmap.c:370 locale/programs/locfile.c:126 -#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176 -msgid "bad argument" -msgstr "IJ" +msgid "Can't remove old temporary cache file %s" +msgstr "无法删除旧临时缓冲文件 %s" -#: locale/programs/charmap.c:398 +#: elf/cache.c:417 #, c-format -msgid "duplicate definition of <%s>" -msgstr "ظ <%s>" +msgid "Can't create temporary cache file %s" +msgstr "无法创建临时缓冲文件 %s" -#: locale/programs/charmap.c:405 +#: elf/cache.c:425 elf/cache.c:435 elf/cache.c:439 elf/cache.c:443 #, c-format -msgid "value for <%s> must be 1 or greater" -msgstr "<%s>ֵ 1 " +msgid "Writing of cache data failed" +msgstr "写缓冲数据失败" -#: locale/programs/charmap.c:417 +#: elf/cache.c:450 #, c-format -msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" -msgstr "<%s> ֵڵ <%s> ֵ" +msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" +msgstr "将 %s 的访问权限改变为 %#o 失败" -#: locale/programs/charmap.c:440 locale/programs/repertoire.c:184 +#: elf/cache.c:455 #, c-format -msgid "argument to <%s> must be a single character" -msgstr "<%s>IJǵַ" +msgid "Renaming of %s to %s failed" +msgstr "将 %s 改名为 %s 失败" -#: locale/programs/charmap.c:466 -msgid "character sets with locking states are not supported" -msgstr "ִ֧״ַ̬" +#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:460 +msgid "cannot create scope list" +msgstr "无法创建范围列表" -#: locale/programs/charmap.c:493 locale/programs/charmap.c:547 -#: locale/programs/charmap.c:579 locale/programs/charmap.c:673 -#: locale/programs/charmap.c:728 locale/programs/charmap.c:769 -#: locale/programs/charmap.c:810 +#: elf/dl-close.c:724 +msgid "shared object not open" +msgstr "共享库未打开" + +#: elf/dl-deps.c:112 +msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" +msgstr "在 SUID/SGID 程序中不允许 DST" + +#: elf/dl-deps.c:125 elf/dl-open.c:282 +msgid "empty dynamic string token substitution" +msgstr "空动态字符串替换" + +#: elf/dl-deps.c:131 #, c-format -msgid "syntax error in %s definition: %s" -msgstr "%s Ķе﷨%s" +msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" +msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:494 locale/programs/charmap.c:674 -#: locale/programs/charmap.c:770 locale/programs/repertoire.c:231 -msgid "no symbolic name given" -msgstr "ûи" +#: elf/dl-deps.c:472 +msgid "cannot allocate dependency list" +msgstr "无法分配倚赖列表" -#: locale/programs/charmap.c:548 -msgid "invalid encoding given" -msgstr "Чı" +#: elf/dl-deps.c:505 elf/dl-deps.c:560 +msgid "cannot allocate symbol search list" +msgstr "无法分配符号搜索列表" -#: locale/programs/charmap.c:557 -msgid "too few bytes in character encoding" -msgstr "ַֽ" +#: elf/dl-deps.c:545 +msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" +msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:559 -msgid "too many bytes in character encoding" -msgstr "ַֽ" +#: elf/dl-error.c:77 +msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" +msgstr "动态链接器 BUG!!!" -#: locale/programs/charmap.c:581 locale/programs/charmap.c:729 -#: locale/programs/charmap.c:812 locale/programs/repertoire.c:297 -msgid "no symbolic name given for end of range" -msgstr "ûΪΧĽŻ" +#: elf/dl-error.c:124 +msgid "error while loading shared libraries" +msgstr "装入共享库时出错" -#: locale/programs/charmap.c:605 locale/programs/locfile.h:96 -#: locale/programs/repertoire.c:314 -#, c-format -msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "ԡ%1$sĶ岢ԡEND %1%s" +#: elf/dl-fptr.c:88 +msgid "cannot map pages for fdesc table" +msgstr "无法为 fdesc 表映射页" -#: locale/programs/charmap.c:638 -msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" -msgstr "" +#: elf/dl-fptr.c:192 +msgid "cannot map pages for fptr table" +msgstr "无法为 fptr 表映射页" -#: locale/programs/charmap.c:646 locale/programs/charmap.c:709 -#, c-format -msgid "value for %s must be an integer" -msgstr "%s ֵΪ" +#: elf/dl-fptr.c:221 +msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" +msgstr "内部错误: symidx 超出 fptr 表的范围" -#: locale/programs/charmap.c:837 -#, c-format -msgid "%s: error in state machine" -msgstr "%s״̬" - -#: locale/programs/charmap.c:845 locale/programs/ld-address.c:605 -#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2216 locale/programs/ld-ctype.c:2977 -#: locale/programs/ld-identification.c:469 -#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349 -#: locale/programs/ld-monetary.c:952 locale/programs/ld-name.c:324 -#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258 -#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1217 -#: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325 -#, c-format -msgid "%s: premature end of file" -msgstr "%sļ" +#: elf/dl-load.c:372 +msgid "cannot allocate name record" +msgstr "无法分配名记录" -#: locale/programs/charmap.c:864 locale/programs/charmap.c:875 -#, c-format -msgid "unknown character `%s'" -msgstr "δַ֪%s" +#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:582 elf/dl-load.c:667 elf/dl-load.c:780 +msgid "cannot create cache for search path" +msgstr "无法创建搜索路径缓冲器" -#: locale/programs/charmap.c:883 -#, c-format -msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" -msgstr "" +#: elf/dl-load.c:565 +msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" +msgstr "无法创建 RUNPATH/RPATH 的副本" -#: locale/programs/charmap.c:987 locale/programs/ld-collate.c:2915 -#: locale/programs/repertoire.c:420 -msgid "invalid names for character range" -msgstr "" +#: elf/dl-load.c:653 +msgid "cannot create search path array" +msgstr "无法创建搜索路径数组" -#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/repertoire.c:432 -msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" -msgstr "" +#: elf/dl-load.c:864 +msgid "cannot stat shared object" +msgstr "无法对共享目标进行 stat 操作" -#: locale/programs/charmap.c:1017 -#, c-format -msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" -msgstr "<%s> <%s> ǷǷķΧ" +#: elf/dl-load.c:934 +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr "无法打开零填充设备" -#: locale/programs/charmap.c:1023 -msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" -msgstr "Χ޲" +#: elf/dl-load.c:979 elf/dl-load.c:2224 +msgid "cannot create shared object descriptor" +msgstr "无法创建共享对象描述符" -#: locale/programs/charmap.c:1081 -msgid "resulting bytes for range not representable." -msgstr "" +#: elf/dl-load.c:998 elf/dl-load.c:1656 elf/dl-load.c:1748 +msgid "cannot read file data" +msgstr "无法读入文件数据" -#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1519 -#: locale/programs/ld-ctype.c:416 locale/programs/ld-identification.c:134 -#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98 -#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95 -#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92 -#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160 -#, c-format -msgid "No definition for %s category found" +#: elf/dl-load.c:1042 +msgid "ELF load command alignment not page-aligned" +msgstr "ELF 加载命令对齐不是按页对齐的" + +#: elf/dl-load.c:1049 +msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" +msgstr "ELF 装入命令的地址/偏移量没有正确地对齐" + +#: elf/dl-load.c:1132 +msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183 -#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228 -#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309 -#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147 -#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206 -#: locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260 -#: locale/programs/ld-monetary.c:272 locale/programs/ld-name.c:106 -#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113 -#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103 -#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106 -#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176 -#: locale/programs/ld-time.c:197 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' not defined" -msgstr "%s%sδ" +#: elf/dl-load.c:1155 +msgid "cannot handle TLS data" +msgstr "无法处理 TLS 数据" -#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209 -#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265 -#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' must not be empty" -msgstr "%s%sΪ" +#: elf/dl-load.c:1174 +msgid "object file has no loadable segments" +msgstr "目标文件没有可加载段" -#: locale/programs/ld-address.c:169 -#, c-format -msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" -msgstr "%1$s%3$sЧת塰%%%2$c" +#: elf/dl-load.c:1210 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "无法从共享目标中映射段" -#: locale/programs/ld-address.c:220 -#, c-format -msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" -msgstr "" +#: elf/dl-load.c:1236 +msgid "cannot dynamically load executable" +msgstr "无法动态装入可执行文件" -#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276 -#, c-format -msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" -msgstr "%sδд%s" +#: elf/dl-load.c:1298 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "无法改变内存保护" -#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282 -#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328 -#, c-format -msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" -msgstr "%s%sֵƥ䡰%sֵ" +#: elf/dl-load.c:1317 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "无法映射用零填充的页" -#: locale/programs/ld-address.c:301 -#, c-format -msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" -msgstr "%sֵұ롰%dЧ" - -#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534 -#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2592 -#: locale/programs/ld-identification.c:365 -#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302 -#: locale/programs/ld-monetary.c:694 locale/programs/ld-monetary.c:729 -#: locale/programs/ld-monetary.c:770 locale/programs/ld-name.c:281 -#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225 -#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1106 -#: locale/programs/ld-time.c:1148 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' declared more than once" -msgstr "%s%s" +#: elf/dl-load.c:1331 +msgid "object file has no dynamic section" +msgstr "目标文件没有动态节" -#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539 -#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312 -#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733 -#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268 -#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1000 -#: locale/programs/ld-time.c:1069 locale/programs/ld-time.c:1111 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in field `%s'" -msgstr "%s%sкδַ֪" +#: elf/dl-load.c:1354 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed" +msgstr "无法用 dlopen() 打开共享库" -#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3775 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2957 locale/programs/ld-identification.c:450 -#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331 -#: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:306 -#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240 -#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1199 -#, c-format -msgid "%s: incomplete `END' line" -msgstr "%sġEND" +#: elf/dl-load.c:1367 +msgid "cannot allocate memory for program header" +msgstr "无法为程序头分配内存" -#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2638 -#: locale/programs/ld-collate.c:3777 locale/programs/ld-ctype.c:2219 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2960 locale/programs/ld-identification.c:453 -#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 -#: locale/programs/ld-monetary.c:936 locale/programs/ld-name.c:308 -#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242 -#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1201 -#, c-format -msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "%1$s岻ԡEND %1$sβ" - -#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:520 -#: locale/programs/ld-collate.c:572 locale/programs/ld-collate.c:869 -#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2625 -#: locale/programs/ld-collate.c:3784 locale/programs/ld-ctype.c:1947 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2206 locale/programs/ld-ctype.c:2782 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2968 locale/programs/ld-identification.c:460 -#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340 -#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:315 -#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249 -#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1208 -#, c-format -msgid "%s: syntax error" -msgstr "%s﷨" +#: elf/dl-load.c:1384 elf/dl-open.c:218 +msgid "invalid caller" +msgstr "无效的调用者" -#: locale/programs/ld-collate.c:395 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined in charmap" -msgstr "Ѿַӳжˡ%.*s" +#: elf/dl-load.c:1423 +msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" +msgstr "无法启用共享目标需要的执行栈" -#: locale/programs/ld-collate.c:404 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined in repertoire" -msgstr "Ѿָжˡ%.*s" +#: elf/dl-load.c:1436 +msgid "cannot close file descriptor" +msgstr "无法关闭文件描述符" -#: locale/programs/ld-collate.c:411 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" -msgstr "" +#: elf/dl-load.c:1478 +msgid "cannot create searchlist" +msgstr "无法创建搜索列表" -#: locale/programs/ld-collate.c:418 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating element" +#: elf/dl-load.c:1656 +msgid "file too short" +msgstr "文件过短" + +#: elf/dl-load.c:1685 +msgid "invalid ELF header" +msgstr "无效的 ELF 头" + +#: elf/dl-load.c:1697 +msgid "ELF file data encoding not big-endian" +msgstr "ELF 文件数据编码不是 big-endian" + +#: elf/dl-load.c:1699 +msgid "ELF file data encoding not little-endian" +msgstr "ELF 文件数据编码不是 little-endian" + +#: elf/dl-load.c:1703 +msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:449 locale/programs/ld-collate.c:475 -#, c-format -msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" -msgstr "%sforward͡backwardǻ" +#: elf/dl-load.c:1707 +msgid "ELF file OS ABI invalid" +msgstr "ELF 文件 OS ABI 无效" -#: locale/programs/ld-collate.c:459 locale/programs/ld-collate.c:485 -#: locale/programs/ld-collate.c:501 -#, c-format -msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" +#: elf/dl-load.c:1709 +msgid "ELF file ABI version invalid" +msgstr "ELF 文件 ABI 版本无效" + +#: elf/dl-load.c:1712 +msgid "internal error" +msgstr "内部错误" + +#: elf/dl-load.c:1719 +msgid "ELF file version does not match current one" +msgstr "ELF 文件版本与当前版本不匹配" + +#: elf/dl-load.c:1727 +msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:557 -#, c-format -msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" -msgstr "%sࣻһĿֻ %d" +#: elf/dl-load.c:1733 +msgid "ELF file's phentsize not the expected size" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:593 -#, c-format -msgid "%s: not enough sorting rules" -msgstr "%s" +#: elf/dl-load.c:2240 +msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" +msgstr "错误 ELF 类: ELFCLASS64" -#: locale/programs/ld-collate.c:759 -#, c-format -msgid "%s: empty weight string not allowed" -msgstr "%sȨַ" +#: elf/dl-load.c:2241 +msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" +msgstr "错误 ELF 类: ELFCLASS32" -#: locale/programs/ld-collate.c:854 -#, c-format -msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" +#: elf/dl-load.c:2244 +msgid "cannot open shared object file" +msgstr "无法打开共享对象文件" + +#: elf/dl-lookup.c:261 +msgid "relocation error" +msgstr "重定位错误" + +#: elf/dl-lookup.c:289 +msgid "symbol lookup error" +msgstr "符号查询错误" + +#: elf/dl-open.c:114 +msgid "cannot extend global scope" +msgstr "无法扩展全局范围" + +#: elf/dl-open.c:512 +msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:910 -#, c-format -msgid "%s: too many values" -msgstr "%sֵ" +#: elf/dl-open.c:549 +msgid "invalid mode for dlopen()" +msgstr "无效的 dlopen() 模式" -#: locale/programs/ld-collate.c:1023 locale/programs/ld-collate.c:1194 -#, c-format -msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +#: elf/dl-open.c:566 +msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1073 -#, c-format -msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" +#: elf/dl-open.c:579 +msgid "invalid target namespace in dlmopen()" +msgstr "dlmopen() 中无效的目标名字空间" + +#: elf/dl-reloc.c:54 +msgid "cannot allocate memory in static TLS block" +msgstr "无法在静态 TLS 块中分配内存" + +#: elf/dl-reloc.c:196 +msgid "cannot make segment writable for relocation" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1100 +#: elf/dl-reloc.c:277 #, c-format -msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" -msgstr "%sֽеĵһһַij̶ȱͬ" +msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1142 +#: elf/dl-reloc.c:288 #, c-format -msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" +msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1263 -#, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" +#: elf/dl-reloc.c:304 +msgid "cannot restore segment prot after reloc" +msgstr "重定位后无法恢复段 prot" + +#: elf/dl-reloc.c:329 +msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" +msgstr "无法在重定位后应用额外的内存保护" + +#: elf/dl-sym.c:161 +msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1267 -#, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" +#: elf/dl-sysdep.c:474 elf/dl-sysdep.c:486 +msgid "cannot create capability list" +msgstr "无法创建功能列表" + +#: elf/dl-tls.c:825 +msgid "cannot create TLS data structures" +msgstr "无法创建 TLS 数据结构" + +#: elf/dl-version.c:303 +msgid "cannot allocate version reference table" +msgstr "无法分配版本引用表格" + +#: elf/ldconfig.c:135 +msgid "Print cache" +msgstr "打印缓冲区" + +#: elf/ldconfig.c:136 +msgid "Generate verbose messages" +msgstr "生成详细消息" + +#: elf/ldconfig.c:137 +msgid "Don't build cache" +msgstr "不要创建缓冲区" + +#: elf/ldconfig.c:138 +msgid "Don't generate links" +msgstr "不要生成连接" + +#: elf/ldconfig.c:139 +msgid "Change to and use ROOT as root directory" +msgstr "进入 ROOT 目录并将其作为根目录" + +#: elf/ldconfig.c:139 +msgid "ROOT" +msgstr "ROOT" + +#: elf/ldconfig.c:140 +msgid "CACHE" +msgstr "CACHE" + +#: elf/ldconfig.c:140 +msgid "Use CACHE as cache file" +msgstr "将 CACHE 用作缓冲区文件" + +#: elf/ldconfig.c:141 +msgid "CONF" +msgstr "CONF" + +#: elf/ldconfig.c:141 +msgid "Use CONF as configuration file" +msgstr "将 CONF 用作配置文件" + +#: elf/ldconfig.c:142 +msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." +msgstr "只在命令行中给出了进程目录。未创建缓冲区。" + +#: elf/ldconfig.c:143 +msgid "Manually link individual libraries." +msgstr "手工连接独立的库。" + +#: elf/ldconfig.c:144 +msgid "FORMAT" +msgstr "FORMAT" + +#: elf/ldconfig.c:144 +msgid "Format to use: new, old or compat (default)" +msgstr "采用的格式:新、旧或兼容(默认)" + +#: elf/ldconfig.c:152 +msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1287 locale/programs/ld-ctype.c:1467 +#: elf/ldconfig.c:310 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" -msgstr "" +msgid "Path `%s' given more than once" +msgstr "多次给出路径“%s”" -#: locale/programs/ld-collate.c:1333 locale/programs/ld-collate.c:3712 +#: elf/ldconfig.c:350 #, c-format -msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "" +msgid "%s is not a known library type" +msgstr "%s 不是已知类型的库" -#: locale/programs/ld-collate.c:1342 +#: elf/ldconfig.c:375 #, c-format -msgid "%s: `%s' must be a character" -msgstr "%s%sһַ" +msgid "Can't stat %s" +msgstr "无法对 %s 进行 stat 操作" -#: locale/programs/ld-collate.c:1535 +#: elf/ldconfig.c:449 #, c-format -msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" -msgstr "" +msgid "Can't stat %s\n" +msgstr "无法对 %s 进行 stat 操作\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:1560 +#: elf/ldconfig.c:459 #, c-format -msgid "symbol `%s' not defined" -msgstr "š%sδ" +msgid "%s is not a symbolic link\n" +msgstr "%s 不是符号连接\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:1636 locale/programs/ld-collate.c:1742 +#: elf/ldconfig.c:478 #, c-format -msgid "symbol `%s' has the same encoding as" +msgid "Can't unlink %s" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1640 locale/programs/ld-collate.c:1746 +#: elf/ldconfig.c:484 #, c-format -msgid "symbol `%s'" -msgstr "š%s" +msgid "Can't link %s to %s" +msgstr "无法将 %s 连接到 %s" -#: locale/programs/ld-collate.c:1788 -msgid "no definition of `UNDEFINED'" -msgstr "ûйڡUNDEFINIEDĶ" +#: elf/ldconfig.c:490 +msgid " (changed)\n" +msgstr " (改变)\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:1817 -msgid "too many errors; giving up" -msgstr "ࣻ" +#: elf/ldconfig.c:492 +msgid " (SKIPPED)\n" +msgstr " (跳过)\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:2720 +#: elf/ldconfig.c:547 #, c-format -msgid "%s: duplicate definition of `%s'" -msgstr "%sظ塰%s" +msgid "Can't find %s" +msgstr "无法找到 %s" -#: locale/programs/ld-collate.c:2756 +#: elf/ldconfig.c:563 elf/ldconfig.c:737 elf/ldconfig.c:784 #, c-format -msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" -msgstr "%sظڡ%s" +msgid "Cannot lstat %s" +msgstr "无法对 %s 进行 lstat 操作" -#: locale/programs/ld-collate.c:2895 +#: elf/ldconfig.c:570 #, c-format -msgid "%s: unknown character in collating symbol name" -msgstr "" +msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." +msgstr "由于不是一个普通文件,忽略文件 %s" -#: locale/programs/ld-collate.c:3027 +#: elf/ldconfig.c:578 #, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" -msgstr "%sȼ۶δַ֪" +msgid "No link created since soname could not be found for %s" +msgstr "未创建链接,因为 %s 无法找到 soname" -#: locale/programs/ld-collate.c:3040 +#: elf/ldconfig.c:669 #, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" -msgstr "%sȼ۶ֵδַ֪" +msgid "Can't open directory %s" +msgstr "无法打开目录 %s" -#: locale/programs/ld-collate.c:3050 +#: elf/ldconfig.c:749 #, c-format -msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" -msgstr "%sȼ۶δ֪ķš%s" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3059 -msgid "error while adding equivalent collating symbol" -msgstr "" +msgid "Cannot stat %s" +msgstr "无法对 %s 进行 stat 操作" -#: locale/programs/ld-collate.c:3089 +#: elf/ldconfig.c:806 elf/readlib.c:91 #, c-format -msgid "duplicate definition of script `%s'" -msgstr "ظű%s" +msgid "Input file %s not found.\n" +msgstr "未找到输入文件 %s。\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:3137 +#: elf/ldconfig.c:857 #, c-format -msgid "%s: unknown section name `%s'" -msgstr "%sδ֪Ľ%s" +msgid "libc5 library %s in wrong directory" +msgstr "libc5 的库 %s 处于错误的目录中" -#: locale/programs/ld-collate.c:3165 +#: elf/ldconfig.c:860 #, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" -msgstr "%sڡ%sڳֶ˳" +msgid "libc6 library %s in wrong directory" +msgstr "libc5 的库 %s 处于错误的目录中" -#: locale/programs/ld-collate.c:3190 +#: elf/ldconfig.c:863 #, c-format -msgid "%s: invalid number of sorting rules" -msgstr "%sЧ" +msgid "libc4 library %s in wrong directory" +msgstr "libc4 的库 %s 处于错误的目录中" -#: locale/programs/ld-collate.c:3217 +#: elf/ldconfig.c:890 #, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" -msgstr "%sδڳֶ˳" +msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." +msgstr "目录 %3$s 中的 %1$s 和 %2$s 的 so 名称相同但类型不同。" -#: locale/programs/ld-collate.c:3271 locale/programs/ld-collate.c:3394 -#: locale/programs/ld-collate.c:3753 +#: elf/ldconfig.c:997 #, c-format -msgid "%s: missing `order_end' keyword" -msgstr "%s©ؼ֡order_end" +msgid "Can't open configuration file %s" +msgstr "无法打开配置文件 %s" -#: locale/programs/ld-collate.c:3329 +#: elf/ldconfig.c:1061 #, c-format -msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" +msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3345 +#: elf/ldconfig.c:1067 #, c-format -msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" +msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3356 +#: elf/ldconfig.c:1074 elf/ldconfig.c:1082 #, c-format -msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" +msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3408 locale/programs/ld-collate.c:3765 +#: elf/ldconfig.c:1085 #, c-format -msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" -msgstr "%sԺؼ֡reorder-end" +msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3442 locale/programs/ld-collate.c:3637 +#: elf/ldconfig.c:1107 #, c-format -msgid "%s: section `%.*s' not known" -msgstr "%sδ֪Ľڡ%.*s" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3507 -#, c-format -msgid "%s: bad symbol <%.*s>" +msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3700 +#: elf/ldconfig.c:1114 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434 +#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:985 posix/getconf.c:1163 #, c-format -msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" -msgstr "" +msgid "memory exhausted" +msgstr "内存耗尽" -#: locale/programs/ld-collate.c:3749 +#: elf/ldconfig.c:1144 #, c-format -msgid "%s: empty category description not allowed" -msgstr "%sշ" +msgid "%s:%u: cannot read directory %s" +msgstr "%s:%u: 无法读取目录 %s" -#: locale/programs/ld-collate.c:3768 +#: elf/ldconfig.c:1189 #, c-format -msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" -msgstr "%s©ؼ֡reorder-sections-end" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:435 -msgid "No character set name specified in charmap" -msgstr "ַӳδַ" +msgid "relative path `%s' used to build cache" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:464 +#: elf/ldconfig.c:1215 #, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "" +msgid "Can't chdir to /" +msgstr "无法改变目录到 /" -# msgstr "ࡰ%2$sеַ L'\\u%0*x' ࡰ%3$s" -#: locale/programs/ld-ctype.c:479 +#: elf/ldconfig.c:1257 #, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" +msgid "Can't open cache file directory %s\n" +msgstr "无法打开缓冲文件目录 %s\n" + +#: elf/ldd.bash.in:43 +msgid "Written by %s and %s.\n" +msgstr "由 %s 和 %s 编写。\n" + +#: elf/ldd.bash.in:48 +msgid "" +"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" +" --help print this help and exit\n" +" --version print version information and exit\n" +" -d, --data-relocs process data relocations\n" +" -r, --function-relocs process data and function relocations\n" +" -u, --unused print unused direct dependencies\n" +" -v, --verbose print all information\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"." msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:493 locale/programs/ld-ctype.c:551 -#, c-format -msgid "internal error in %s, line %u" -msgstr " %s ĵ %u гڲ" +#: elf/ldd.bash.in:80 +msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous" +msgstr "ldd: 选项“$1”具有二义性" -#: locale/programs/ld-ctype.c:522 -#, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "ࡰ%2$sеַ%1$sࡰ%3$s" +#: elf/ldd.bash.in:87 +msgid "unrecognized option" +msgstr "无法识别的选项" -#: locale/programs/ld-ctype.c:538 -#, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "ࡰ%2$sеַ%1$sࡰ%3$s" +#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126 +msgid "Try \\`ldd --help' for more information." +msgstr "试用“ldd --help”以获取更多信息。" -#: locale/programs/ld-ctype.c:568 locale/programs/ld-ctype.c:606 -#, c-format -msgid " character not in class `%s'" -msgstr "ַ ࡰ%s" +#: elf/ldd.bash.in:125 +msgid "missing file arguments" +msgstr "缺少文件参数" -#: locale/programs/ld-ctype.c:580 locale/programs/ld-ctype.c:617 -#, c-format -msgid " character must not be in class `%s'" -msgstr "ַ ࡰ%s" +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are +#. TRANS expected to already exist. +#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36 +msgid "No such file or directory" +msgstr "没有那个文件或目录" -#: locale/programs/ld-ctype.c:595 -msgid "character not defined in character map" -msgstr "ַӳδַ " +#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:483 +msgid "not regular file" +msgstr "不是普通文件" -#: locale/programs/ld-ctype.c:709 -msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" -msgstr "" +#: elf/ldd.bash.in:154 +msgid "warning: you do not have execution permission for" +msgstr "警告: 你没有执行权限 " -#: locale/programs/ld-ctype.c:758 -msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "" +#: elf/ldd.bash.in:183 +msgid "\tnot a dynamic executable" +msgstr "\t不是动态可执行文件" -#: locale/programs/ld-ctype.c:823 -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" -msgstr "" +#: elf/ldd.bash.in:191 +msgid "exited with unknown exit code" +msgstr "以未知的退出码退出" -#: locale/programs/ld-ctype.c:840 -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" -msgstr "" +#: elf/ldd.bash.in:196 +msgid "error: you do not have read permission for" +msgstr "错误: 你没有读权限 " -#: locale/programs/ld-ctype.c:1235 +#: elf/readelflib.c:35 #, c-format -msgid "character class `%s' already defined" -msgstr "ַࡰ%sѶ" +msgid "file %s is truncated\n" +msgstr "文件 %s 己被截断\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1241 +#: elf/readelflib.c:67 #, c-format -msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" -msgstr "" +msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" +msgstr "%s 是一个 32 位 ELF 文件。\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1267 +#: elf/readelflib.c:69 #, c-format -msgid "character map `%s' already defined" -msgstr "" +msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" +msgstr "%s 是一个 64 位 ELF 文件。\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1273 +#: elf/readelflib.c:71 #, c-format -msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" -msgstr "ʵƣö %d ַӳ" +msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" +msgstr "文件 %s 中未知的 ELFCLASS。\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1538 locale/programs/ld-ctype.c:1663 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1769 locale/programs/ld-ctype.c:2455 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3443 +#: elf/readelflib.c:78 #, c-format -msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" -msgstr "%s%sĿĸʮ" +msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" +msgstr "%s 不是共享目标文件 (类型:%d)。\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1566 locale/programs/ld-ctype.c:2137 +#: elf/readelflib.c:109 #, c-format -msgid "to-value of range is smaller than from-value " -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1693 -msgid "start and end character sequence of range must have the same length" -msgstr "Χʼַֹбͬij" +msgid "more than one dynamic segment\n" +msgstr "多于一个动态段\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1700 -msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" -msgstr "" +#: elf/readlib.c:97 +#, c-format +msgid "Cannot fstat file %s.\n" +msgstr "无法对文件 %s 进行 fstat 操作。\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2057 locale/programs/ld-ctype.c:2108 -msgid "premature end of `translit_ignore' definition" -msgstr "" +#: elf/readlib.c:108 +#, c-format +msgid "File %s is empty, not checked." +msgstr "文件 %s 为空,未检查。" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2063 locale/programs/ld-ctype.c:2114 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 -msgid "syntax error" -msgstr "﷨" +#: elf/readlib.c:114 +#, c-format +msgid "File %s is too small, not checked." +msgstr "文件 %s 过小,未检查。" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2287 +#: elf/readlib.c:124 #, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character class" -msgstr "%sڶַг﷨" +msgid "Cannot mmap file %s.\n" +msgstr "无法对文件 %s 进行 mmap 操作。\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2302 +#: elf/readlib.c:162 #, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character map" -msgstr "%sַӳг﷨" +msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" +msgstr "%s 不是 ELF 文件 - 它起始的魔数错误。\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2477 -msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" -msgstr "" +#: elf/sprof.c:77 +msgid "Output selection:" +msgstr "输出选择:" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2486 -msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" -msgstr "" +#: elf/sprof.c:79 +msgid "print list of count paths and their number of use" +msgstr "打印当前路径的列表和他们的使用次数" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2501 -msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" +#: elf/sprof.c:81 +msgid "generate flat profile with counts and ticks" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2515 -msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" +#: elf/sprof.c:82 +msgid "generate call graph" +msgstr "生成调用图" + +#: elf/sprof.c:89 +msgid "" +"Read and display shared object profiling data.\vFor bug reporting instructions, please see:\n" +".\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2666 +#: elf/sprof.c:94 +msgid "SHOBJ [PROFDATA]" +msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" + +#: elf/sprof.c:400 #, c-format -msgid "duplicated definition for mapping `%s'" -msgstr "ظӳ䡰%s" +msgid "failed to load shared object `%s'" +msgstr "装入共享目标文件“%s”失败" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2744 locale/programs/ld-ctype.c:2888 +#: elf/sprof.c:409 #, c-format -msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" -msgstr "%stranslit_startڲԡtranslit_end" +msgid "cannot create internal descriptors" +msgstr "无法创建内部描述符" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2839 +#: elf/sprof.c:528 #, c-format -msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" -msgstr "%sظ塰default_missing" +msgid "Reopening shared object `%s' failed" +msgstr "重现打开共享对象“%s”失败" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2844 -msgid "previous definition was here" -msgstr "ǰһ" +#: elf/sprof.c:535 elf/sprof.c:629 +#, c-format +msgid "reading of section headers failed" +msgstr "读取节头部失败" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2866 +#: elf/sprof.c:543 elf/sprof.c:637 #, c-format -msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" -msgstr "" +msgid "reading of section header string table failed" +msgstr "读取节头部字符串表失败" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3019 +#: elf/sprof.c:569 #, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" -msgstr "" +msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" +msgstr "*** 无法读取调试信息文件名: %m\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3024 locale/programs/ld-ctype.c:3108 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3128 locale/programs/ld-ctype.c:3149 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3170 locale/programs/ld-ctype.c:3191 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3212 locale/programs/ld-ctype.c:3252 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3273 locale/programs/ld-ctype.c:3340 +#: elf/sprof.c:589 #, c-format -msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" -msgstr "" +msgid "cannot determine file name" +msgstr "无法确定文件名" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3103 locale/programs/ld-ctype.c:3123 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3165 locale/programs/ld-ctype.c:3186 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3207 locale/programs/ld-ctype.c:3247 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3268 locale/programs/ld-ctype.c:3335 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3377 locale/programs/ld-ctype.c:3402 +#: elf/sprof.c:622 #, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "" +msgid "reading of ELF header failed" +msgstr "读取 ELF 头部失败" -# msgstr "ࡰ%sеַ L'\\u%0*x' ࡰ%s" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3144 +#: elf/sprof.c:658 #, c-format -msgid "character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "" +msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" +msgstr "*** 文件“%s”已剥离:不可能进行细节分析\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3384 locale/programs/ld-ctype.c:3409 +#: elf/sprof.c:688 #, c-format -msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" -msgstr "%sҪΪĬֵַ%s޷Եֽʾ" +msgid "failed to load symbol data" +msgstr "装入符号数据失败" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3464 -msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "" +#: elf/sprof.c:755 +#, c-format +msgid "cannot load profiling data" +msgstr "无法加载 profile 数据" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3755 +#: elf/sprof.c:764 #, c-format -msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" -msgstr "" +msgid "while stat'ing profiling data file" +msgstr "当分析 profile 数据文件" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3851 +#: elf/sprof.c:772 #, c-format -msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" +msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3920 +#: elf/sprof.c:783 #, c-format -msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" +msgid "failed to mmap the profiling data file" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:4053 +#: elf/sprof.c:791 #, c-format -msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" +msgid "error while closing the profiling data file" msgstr "" -#: locale/programs/ld-identification.c:171 +#: elf/sprof.c:800 elf/sprof.c:870 #, c-format -msgid "%s: no identification for category `%s'" -msgstr "" +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "无法创建内部描述符" -#: locale/programs/ld-identification.c:436 +#: elf/sprof.c:846 #, c-format -msgid "%s: duplicate category version definition" +msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-measurement.c:114 +#: elf/sprof.c:1027 elf/sprof.c:1085 #, c-format -msgid "%s: invalid value for field `%s'" -msgstr "%s%sеֵЧ" +msgid "cannot allocate symbol data" +msgstr "无法分配符号数据" -#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149 +#: iconv/iconv_charmap.c:176 iconv/iconv_prog.c:316 #, c-format -msgid "%s: field `%s' undefined" -msgstr "%s%sĶ" +msgid "error while closing input `%s'" +msgstr "关闭输入“%s”时出错" -#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156 +#: iconv/iconv_charmap.c:450 #, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" -msgstr "%s%sֵǿַ" +msgid "illegal input sequence at position %Zd" +msgstr "位于 %Zd 的非法输入序列" -#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172 +#: iconv/iconv_charmap.c:469 iconv/iconv_prog.c:526 #, c-format -msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" -msgstr "%s%sûȷijʽ%s" +msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" +msgstr "位于缓冲区末尾的不完整字符或转义序列" -#: locale/programs/ld-monetary.c:224 +#: iconv/iconv_charmap.c:514 iconv/iconv_charmap.c:550 iconv/iconv_prog.c:569 +#: iconv/iconv_prog.c:605 #, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" -msgst