aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorUlrich Drepper <drepper@redhat.com>2009-02-05 00:36:36 +0000
committerUlrich Drepper <drepper@redhat.com>2009-02-05 00:36:36 +0000
commit22cc3f7580c97122906e147addbc798e43081079 (patch)
tree436ef3aa2c713d87b980ccf2422fe0ed9d9b6d13
parenta71433e7fd0263a1dbac7a9b88067e4830382486 (diff)
downloadglibc-22cc3f7580c97122906e147addbc798e43081079.tar.xz
glibc-22cc3f7580c97122906e147addbc798e43081079.zip
* po/ru.po: Update from translation team.
-rw-r--r--ChangeLog4
-rw-r--r--po/ru.po4660
2 files changed, 2378 insertions, 2286 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 54e96abc8d..0ac917298c 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-04 Ulrich Drepper <drepper@redhat.com>
+
+ * po/ru.po: Update from translation team.
+
2008-11-17 Nathan Sidwell <nathan@codesourcery.com>
* sysdeps/unix/sysv/linux/sparc/bits/siginfo.h (struct sigevent):
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index e1d94a77ca..2237ed5d4b 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,150 +1,155 @@
-# GNU libc
+# Translation of libc messages to Russian
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the glibc package.
+#
# Oleg Tihonov <ost@tatnipi.ru>, 2005, 2007.
+# Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>, 2009.
+# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc 2.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:38-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-13 13:52+0300\n"
-"Last-Translator: Oleg Tihonov <ost@tatnipi.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: libc 2.7\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-15 21:18-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-04 21:52+0200\n"
+"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: argp/argp-help.c:227
+#: argp/argp-help.c:228
#, c-format
msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
-msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT "
+msgstr "%.*s: параметр ARGP_HELP_FMT требует значение"
-#: argp/argp-help.c:237
+#: argp/argp-help.c:238
#, c-format
msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
-msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT"
+msgstr "%.*s: неизвестный параметр ARGP_HELP_FMT"
-#: argp/argp-help.c:250
+#: argp/argp-help.c:251
#, c-format
msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
-msgstr " ARGP_HELP_FMT: %s"
+msgstr "Мусор в ARGP_HELP_FMT: %s"
-#: argp/argp-help.c:1214
+#: argp/argp-help.c:1215
msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
-msgstr " ."
+msgstr "Обязательные или необязательные аргументы для длинных ключей также являются обязательными или необязательными для соответствующих коротких ключей."
-#: argp/argp-help.c:1600
+#: argp/argp-help.c:1601
msgid "Usage:"
-msgstr ":"
+msgstr "Использование:"
-#: argp/argp-help.c:1604
+#: argp/argp-help.c:1605
msgid " or: "
-msgstr " : "
+msgstr " или: "
-#: argp/argp-help.c:1616
+#: argp/argp-help.c:1617
msgid " [OPTION...]"
-msgstr " [...]"
+msgstr " [КЛЮЧ...]"
-#: argp/argp-help.c:1643
+#: argp/argp-help.c:1644
#, c-format
msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgstr " `%s --help' `%s --usage' .\n"
+msgstr "Попробуйте «%s --help» или «%s --usage» для получения более подробного описания.\n"
-#: argp/argp-help.c:1671
+#: argp/argp-help.c:1672
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr " %s.\n"
+msgstr "Сообщения об ошибках отправляйте по адресу %s.\n"
#: argp/argp-parse.c:102
msgid "Give this help list"
-msgstr " "
+msgstr "Выдает этот справочный список"
#: argp/argp-parse.c:103
msgid "Give a short usage message"
-msgstr " "
+msgstr "Выдает краткую информацию об использовании"
#: argp/argp-parse.c:104
msgid "Set the program name"
-msgstr " "
+msgstr "Устанавливает имя программы"
#: argp/argp-parse.c:106
msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
-msgstr " ( 3600)"
+msgstr "Висит указанное число секунд (по умолчанию 3600)"
#: argp/argp-parse.c:167
msgid "Print program version"
-msgstr " "
+msgstr "Печатает версию программы"
#: argp/argp-parse.c:183
msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
-msgstr "( ) !?"
+msgstr "(ОШИБКА ПРОГРАММЫ) Версия неизвестна!?"
#: argp/argp-parse.c:623
#, c-format
msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgstr "%s: \n"
+msgstr "%s: Слишком много аргументов\n"
#: argp/argp-parse.c:766
msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
-msgstr "( ) !?"
+msgstr "(ОШИБКА ПРОГРАММЫ) Ключ должен быть распознан!?"
#: assert/assert-perr.c:57
#, c-format
msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%s : %s.\n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%sНеожиданная ошибка: %s.\n"
#: assert/assert.c:57
#, c-format
msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%s `%s' .\n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%sПроверочное утверждение «%s» не выполнено.\n"
-#: catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 nscd/nscd.c:96 nss/makedb.c:61
+#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:97 nss/makedb.c:61
msgid "NAME"
-msgstr ""
+msgstr "ФАЙЛ"
-#: catgets/gencat.c:110
+#: catgets/gencat.c:111
msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
-msgstr " , ."
+msgstr "Создает заголовочный ФАЙЛ на Си, содержащий определения символов."
-#: catgets/gencat.c:112
+#: catgets/gencat.c:113
msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
-msgstr " , "
+msgstr "Не использовать существующий каталог, принудительно создать новый выходной файл"
-#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:61
+#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61
msgid "Write output to file NAME"
-msgstr " "
+msgstr "Записать вывод в ФАЙЛ"
-#: catgets/gencat.c:118
+#: catgets/gencat.c:119
msgid ""
-"Generate message catalog. If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n"
+"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n"
"is -, output is written to standard output.\n"
msgstr ""
-" . - -, . \n"
-"- -, .\n"
+"Генерирует каталог сообщений.\vЕсли ВХОДНОЙ-ФАЙЛ задан как -, читает стандартный ввод. Если\n"
+"ВЫХОДНОЙ-ФАЙЛ задан как -, результат печатается на стандартный вывод.\n"
-#: catgets/gencat.c:123
+#: catgets/gencat.c:124
msgid ""
"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
msgstr ""
-"-o - [-]...\n"
-"[- [-]...]"
+"-o ВЫХОДНОЙ-ФАЙЛ [ВХОДНОЙ-ФАЙЛ]...\n"
+"[ВЫХОДНОЙ-ФАЙЛ [ВХОДНОЙ-ФАЙЛ]...]"
-#: catgets/gencat.c:231 debug/pcprofiledump.c:199 iconv/iconv_prog.c:410
-#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/localedef.c:370
-#: login/programs/pt_chown.c:88 malloc/memusagestat.c:525 nss/makedb.c:231
+#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:204 iconv/iconv_prog.c:411
+#: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/localedef.c:371
+#: login/programs/pt_chown.c:88 malloc/memusagestat.c:526 nss/makedb.c:231
msgid ""
"For bug reporting instructions, please see:\n"
"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
msgstr ""
-" \n"
+"Инструкции по сообщению об ошибках смотрите на\n"
"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-#: catgets/gencat.c:245 debug/xtrace.sh:64 elf/ldconfig.c:285
-#: elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:425
-#: iconv/iconvconfig.c:394 locale/programs/locale.c:274
-#: locale/programs/localedef.c:386 login/programs/pt_chown.c:59
-#: malloc/memusage.sh:71 nscd/nscd.c:401 nss/getent.c:83 nss/makedb.c:245
-#: posix/getconf.c:1007
+#: catgets/gencat.c:246 debug/xtrace.sh:64 elf/ldconfig.c:296
+#: elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:426
+#: iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:275
+#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:59
+#: malloc/memusage.sh:71 nscd/nscd.c:406 nss/getent.c:83 nss/makedb.c:245
+#: posix/getconf.c:1012
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -152,140 +157,142 @@ msgid ""
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-" ; \n"
-" . ; \n"
-" - .\n"
+"Это свободная программа; подробности об условиях распространения\n"
+"смотрите в исходном тексте. Мы НЕ предоставляем гарантий; даже гарантий\n"
+"КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ или ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КАКОЙ-ЛИБО ЦЕЛИ.\n"
-#: catgets/gencat.c:250 debug/xtrace.sh:68 elf/ldconfig.c:290 elf/sprof.c:361
-#: iconv/iconv_prog.c:430 iconv/iconvconfig.c:399 locale/programs/locale.c:279
-#: locale/programs/localedef.c:391 malloc/memusage.sh:75 nscd/nscd.c:406
-#: nss/getent.c:88 nss/makedb.c:250 posix/getconf.c:1012
+#: catgets/gencat.c:251 debug/xtrace.sh:68 elf/ldconfig.c:301 elf/sprof.c:361
+#: iconv/iconv_prog.c:431 iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:280
+#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:75 nscd/nscd.c:411
+#: nss/getent.c:88 nss/makedb.c:250 posix/getconf.c:1017
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
-msgstr " -- %s.\n"
+msgstr "Автор программы -- %s.\n"
-#: catgets/gencat.c:281
+#: catgets/gencat.c:282
msgid "*standard input*"
-msgstr "* *"
+msgstr "*стандартный ввод*"
-#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:157 iconv/iconv_prog.c:297
+#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:158 iconv/iconv_prog.c:298
#: nss/makedb.c:170
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
-msgstr " `%s'"
+msgstr "невозможно открыть входной файл «%s»"
-#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:493
+#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
msgid "illegal set number"
-msgstr " "
+msgstr "неверный номер множества"
-#: catgets/gencat.c:443
+#: catgets/gencat.c:444
msgid "duplicate set definition"
-msgstr " "
+msgstr "повторное определение множества"
-#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:622 catgets/gencat.c:676
+#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
msgid "this is the first definition"
-msgstr " "
+msgstr "это первое определение"
-#: catgets/gencat.c:521
+#: catgets/gencat.c:522
#, c-format
msgid "unknown set `%s'"
-msgstr " `%s'"
+msgstr "неизвестное множество «%s»"
-#: catgets/gencat.c:562
+#: catgets/gencat.c:563
msgid "invalid quote character"
-msgstr " "
+msgstr "неверный экранирующий знак"
-#: catgets/gencat.c:575
+#: catgets/gencat.c:576
#, c-format
msgid "unknown directive `%s': line ignored"
-msgstr " `%s': "
+msgstr "неизвестная директива «%s»: строка игнорирована"
-#: catgets/gencat.c:620
+#: catgets/gencat.c:621
msgid "duplicated message number"
-msgstr " "
+msgstr "повторный номер сообщения"
-#: catgets/gencat.c:673
+#: catgets/gencat.c:674
msgid "duplicated message identifier"
-msgstr " "
+msgstr "повторный идентификатор сообщения"
-#: catgets/gencat.c:730
+#: catgets/gencat.c:731
msgid "invalid character: message ignored"
-msgstr " : "
+msgstr "недопустимый знак: сообщение игнорировано"
-#: catgets/gencat.c:773
+#: catgets/gencat.c:774
msgid "invalid line"
-msgstr " "
+msgstr "неверная строка"
-#: catgets/gencat.c:827
+#: catgets/gencat.c:828
msgid "malformed line ignored"
-msgstr " "
+msgstr "неправильная строка игнорирована"
-#: catgets/gencat.c:991 catgets/gencat.c:1032 nss/makedb.c:183
+#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183
#, c-format
msgid "cannot open output file `%s'"
-msgstr " `%s'"
+msgstr "невозможно открыть выходной файл «%s»"
-#: catgets/gencat.c:1194 locale/programs/linereader.c:559
+#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560
msgid "invalid escape sequence"
-msgstr " "
+msgstr "неверная управляющая последовательность"
-#: catgets/gencat.c:1216
+#: catgets/gencat.c:1217
msgid "unterminated message"
-msgstr " "
+msgstr "незавершенное сообщение"
-#: catgets/gencat.c:1240
+#: catgets/gencat.c:1241
#, c-format
msgid "while opening old catalog file"
-msgstr " "
+msgstr "при открытии старого файла каталога"
-#: catgets/gencat.c:1331
+#: catgets/gencat.c:1332
#, c-format
msgid "conversion modules not available"
-msgstr " "
+msgstr "модули преобразования недоступны"
-#: catgets/gencat.c:1357
+#: catgets/gencat.c:1358
#, c-format
msgid "cannot determine escape character"
-msgstr " "
+msgstr "невозможно определить знак выхода"
-#: debug/pcprofiledump.c:52
+#: debug/pcprofiledump.c:53
msgid "Don't buffer output"
-msgstr " "
+msgstr "Не буферировать вывод"
-#: debug/pcprofiledump.c:57
+#: debug/pcprofiledump.c:58
msgid "Dump information generated by PC profiling."
-msgstr " , PC."
+msgstr "Сбрасывает информацию, собранную при профилировании PC."
-#: debug/pcprofiledump.c:60
+#: debug/pcprofiledump.c:61
msgid "[FILE]"
-msgstr "[]"
+msgstr "[ФАЙЛ]"
-#: debug/pcprofiledump.c:100
+#: debug/pcprofiledump.c:104
#, c-format
msgid "cannot open input file"
-msgstr " "
+msgstr "невозможно открыть входной файл"
-#: debug/pcprofiledump.c:106
+#: debug/pcprofiledump.c:111
#, c-format
msgid "cannot read header"
-msgstr " "
+msgstr "невозможно считать заголовок"
-#: debug/pcprofiledump.c:170
+#: debug/pcprofiledump.c:175
#, c-format
msgid "invalid pointer size"
-msgstr " "
+msgstr "неверный размер указателя"
#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45
msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
-msgstr ": xtrace []... [-]...\\n"
+msgstr "Использование: xtrace [КЛЮЧ]... ПРОГРАММА [КЛЮЧ-ПРОГРАММЫ]...\\n"
#: debug/xtrace.sh:33
-msgid "Try `xtrace --help' for more information.\\n"
-msgstr " `xtrace --help' .\\n"
+#, fuzzy
+msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
+msgstr "Попробуйте «xtrace --help» для получения более подробного описания.\\n"
#: debug/xtrace.sh:39
-msgid "xtrace: option `$1' requires an argument.\\n"
-msgstr "xtrace: `%1' .\\n"
+#, fuzzy
+msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
+msgstr "xtrace: ключ «%1» требует аргумент.\\n"
#: debug/xtrace.sh:46
msgid ""
@@ -303,623 +310,609 @@ msgid ""
"For bug reporting instructions, please see:\n"
"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\\n"
msgstr ""
-" , .\n"
+"Трассирует выполнение программы, печатая выполняющуюся в данное время функцию.\n"
"\n"
-" --data= , .\n"
+" --data=ФАЙЛ Не выполнять программу, просто напечатать данные из ФАЙЛА.\n"
" \n"
-" -?,--help \n"
-" --usage \n"
-" -V,--version \n"
+" -?,--help Показать эту справку и выйти\n"
+" --usage Показать краткое сообщение об использовании\n"
+" -V,--version Показать информацию о версии и выйти\n"
"\n"
-", , \n"
-" .\n"
+"Аргументы, обязательные для длинных ключей, обязательны и для\n"
+"соответствующих коротких.\n"
"\n"
-" \n"
+"Инструкции по сообщению об ошибках смотрите на\n"
"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\\n"
#: debug/xtrace.sh:125
-msgid "xtrace: unrecognized option `$1'\\n"
-msgstr "xtrace: `$1'\\n"
+#, fuzzy
+msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
+msgstr "xtrace: нераспознанный ключ «$1»\\n"
#: debug/xtrace.sh:138
msgid "No program name given\\n"
-msgstr " \\n"
+msgstr "Не задано имя программы\\n"
#: debug/xtrace.sh:146
-#, sh-format
-msgid "executable `$program' not found\\n"
-msgstr " `$program' \\n"
+#, fuzzy, sh-format
+msgid "executable \\`$program' not found\\n"
+msgstr "исполняемый файл «$program» не найден\\n"
#: debug/xtrace.sh:150
-#, sh-format
-msgid "`$program' is no executable\\n"
-msgstr "`$program' \\n"
+#, fuzzy, sh-format
+msgid "\\`$program' is no executable\\n"
+msgstr "«$program» не является исполняемым файлом\\n"
-#: dlfcn/dlinfo.c:67
+#: dlfcn/dlinfo.c:64
msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
-msgstr "RTLD_SELF "
+msgstr "RTLD_SELF использовано в не динамически загруженном коде"
-#: dlfcn/dlinfo.c:76
+#: dlfcn/dlinfo.c:73
msgid "unsupported dlinfo request"
-msgstr " dlinfo"
+msgstr "неподдерживаемый запрос dlinfo"
#: dlfcn/dlmopen.c:64
msgid "invalid namespace"
-msgstr " "
+msgstr "неверное пространство имен"
#: dlfcn/dlmopen.c:69
msgid "invalid mode"
-msgstr " "
+msgstr "неверный режим"
#: dlfcn/dlopen.c:64
msgid "invalid mode parameter"
-msgstr " "
+msgstr "неверный параметр режима"
-#: elf/cache.c:67
+#: elf/cache.c:69
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестно"
-#: elf/cache.c:110
+#: elf/cache.c:112
msgid "Unknown OS"
-msgstr " "
+msgstr "Неизвестная ОС"
-#: elf/cache.c:115
+#: elf/cache.c:117
#, c-format
msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
-msgstr ", ABI : %s %d.%d.%d"
+msgstr ", ABI ОС: %s %d.%d.%d"
-#: elf/cache.c:141 elf/ldconfig.c:1231
+#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1270
#, c-format
msgid "Can't open cache file %s\n"
-msgstr " - %s\n"
+msgstr "Невозможно открыть кэш-файл %s\n"
-#: elf/cache.c:153
+#: elf/cache.c:148
#, c-format
msgid "mmap of cache file failed.\n"
-msgstr " - .\n"
+msgstr "отображение кэш-файла в память не удалось.\n"
-#: elf/cache.c:157 elf/cache.c:167
+#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166
#, c-format
msgid "File is not a cache file.\n"
-msgstr " -.\n"
+msgstr "Это не кэш-файл.\n"
-#: elf/cache.c:200 elf/cache.c:210
+#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209
#, c-format
msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
-msgstr "%d `%s'\n"
-
-#: elf/cache.c:409
-#, c-format
-msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
-msgstr " - %s"
+msgstr "%d библиотек найдено в кэше «%s»\n"
-#: elf/cache.c:416
+#: elf/cache.c:403
#, c-format
msgid "Can't create temporary cache file %s"
-msgstr " - %s"
+msgstr "Невозможно создать временный кэш-файл %s"
-#: elf/cache.c:424 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438
+#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430
#, c-format
msgid "Writing of cache data failed"
-msgstr " "
-
-#: elf/cache.c:442
-#, c-format
-msgid "Writing of cache data failed."
-msgstr " ."
+msgstr "Запись данных кэша неуспешна"
-#: elf/cache.c:449
+#: elf/cache.c:435
#, c-format
msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
-msgstr " %s %#o "
+msgstr "Изменение прав доступа для %s на %#o неуспешно"
-#: elf/cache.c:454
+#: elf/cache.c:440
#, c-format
msgid "Renaming of %s to %s failed"
-msgstr " %s %s "
+msgstr "Переименование %s в %s неуспешно"
+
+#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:460
+msgid "cannot create scope list"
+msgstr "невозможно создать список областей"
-#: elf/dl-close.c:116
+#: elf/dl-close.c:724
msgid "shared object not open"
-msgstr " "
+msgstr "разделяемый объект не открыт"
-#: elf/dl-deps.c:112
+#: elf/dl-deps.c:114
msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
-msgstr "DST SUID/SGID"
+msgstr "DST не допускается в программах с SUID/SGID"
-#: elf/dl-deps.c:125
-msgid "empty dynamics string token substitution"
-msgstr ""
+#: elf/dl-deps.c:127 elf/dl-open.c:282
+msgid "empty dynamic string token substitution"
+msgstr "пустое вхождение динамического строкового токена"
-#: elf/dl-deps.c:131
+#: elf/dl-deps.c:133
#, c-format
msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно загрузить вспомогательное «%s» из-за вхождения пустого динамического строкового токена\n"
-#: elf/dl-deps.c:472
+#: elf/dl-deps.c:474
msgid "cannot allocate dependency list"
-msgstr " "
+msgstr "невозможно выделить память под список зависимостей"
-#: elf/dl-deps.c:505 elf/dl-deps.c:560