aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorUlrich Drepper <drepper@redhat.com>2002-02-09 01:54:57 +0000
committerUlrich Drepper <drepper@redhat.com>2002-02-09 01:54:57 +0000
commit67eb7235ce72eabbc1189ed26ee2ce5eb4a04a76 (patch)
tree0eed7e78d7e6e27c887125c8b6b8ea0f4ff1be00
parenta52d15621f2f03891944550b0b71ff117e15c16a (diff)
downloadglibc-67eb7235ce72eabbc1189ed26ee2ce5eb4a04a76.tar.xz
glibc-67eb7235ce72eabbc1189ed26ee2ce5eb4a04a76.zip
Update.
2002-02-09 Richard Henderson <rth@twiddle.net> * sysdeps/generic/ldsodefs.h (struct rtld_global): Also include _dl_cpuclock_offset if HP_SMALL_TIMING_AVAIL. 2002-02-09 Jakub Jelinek <jakub@redhat.com> * sysdeps/generic/dl-environ.c (unsetenv): Clear cnt before use. * po/ca.po: Update from translation team. * po/sk.po: Likewise.
-rw-r--r--ChangeLog12
-rw-r--r--linuxthreads/ChangeLog5
-rw-r--r--localedata/locales/el_GR8
-rw-r--r--po/ca.po299
-rw-r--r--po/sk.po351
-rw-r--r--sysdeps/generic/dl-environ.c2
-rw-r--r--sysdeps/generic/ldsodefs.h2
7 files changed, 396 insertions, 283 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index b8aaa19a25..31d89481d4 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,5 +1,17 @@
+2002-02-09 Richard Henderson <rth@twiddle.net>
+
+ * sysdeps/generic/ldsodefs.h (struct rtld_global): Also include
+ _dl_cpuclock_offset if HP_SMALL_TIMING_AVAIL.
+
+2002-02-09 Jakub Jelinek <jakub@redhat.com>
+
+ * sysdeps/generic/dl-environ.c (unsetenv): Clear cnt before use.
+
2002-02-08 Ulrich Drepper <drepper@redhat.com>
+ * po/ca.po: Update from translation team.
+ * po/sk.po: Likewise.
+
* elf/rtld.c (_dl_start_final): Install DTV explicitly.
(dl_main): Move dtv/static TLS handling before relocation.
Unconditionally call _dl_tlsoffset. Call _dl_allocate_tls and
diff --git a/linuxthreads/ChangeLog b/linuxthreads/ChangeLog
index 391a4b23de..fac9619632 100644
--- a/linuxthreads/ChangeLog
+++ b/linuxthreads/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2002-02-08 Ulrich Drepper <drepper@redhat.com>
+
+ * sysdeps/i386/tls.h: TLS cannot be supported with FLOATING_STACKS
+ after all.
+
2002-02-07 H.J. Lu <hjl@gnu.org>
* sysdeps/mips/pspinlock.c (__pthread_spin_lock): Silence the
diff --git a/localedata/locales/el_GR b/localedata/locales/el_GR
index f8078b3da3..191ce72532 100644
--- a/localedata/locales/el_GR
+++ b/localedata/locales/el_GR
@@ -88,21 +88,21 @@ abday "<U039A><U03C5><U03C1>";"<U0394><U03B5><U03C5>";/
"<U03A4><U03C1><U03B9>";"<U03A4><U03B5><U03C4>";/
"<U03A0><U03B5><U03BC>";"<U03A0><U03B1><U03C1>";/
"<U03A3><U03B1><U03B2>"
-day "<U039A><U03C5><U03C1><U03B9><U03B1><U03BA><U03B7>";/
+day "<U039A><U03C5><U03C1><U03B9><U03B1><U03BA><U03AE>";/
"<U0394><U03B5><U03C5><U03C4><U03AD><U03C1><U03B1>";/
"<U03A4><U03C1><U03AF><U03C4><U03B7>";/
"<U03A4><U03B5><U03C4><U03AC><U03C1><U03C4><U03B7>";/
"<U03A0><U03AD><U03BC><U03C0><U03C4><U03B7>";/
"<U03A0><U03B1><U03C1><U03B1><U03C3><U03BA><U03B5><U03C5><U03AE>";/
- "<U03A3><U03B1><U03B2><U03B2><U03AC><U03C4><U03BF>"
+ "<U03A3><U03AC><U03B2><U03B2><U03B1><U03C4><U03BF>"
abmon "<U0399><U03B1><U03BD>";"<U03A6><U03B5><U03B2>";/
"<U039C><U03AC><U03C1>";"<U0391><U03C0><U03C1>";/
"<U039C><U03AC><U03B9>";"<U0399><U03BF><U03CD><U03BD>";/
"<U0399><U03BF><U03CD><U03BB>";"<U0391><U03CD><U03B3>";/
"<U03A3><U03B5><U03C0>";"<U039F><U03BA><U03C4>";/
"<U039D><U03BF><U03AD>";"<U0394><U03B5><U03BA>"
-mon "<U0399><U03B1><U03BD><U03BF><U03AC><U03C1><U03B9><U03BF><U03C2>";/
- "<U03A6><U03B5><U03B2><U03C1><U03BF><U03AC><U03C1><U03B9><U03BF><U03C2>";/
+mon "<U0399><U03B1><U03BD><U03BF><U03C5><U03AC><U03C1><U03B9><U03BF><U03C2>";/
+ "<U03A6><U03B5><U03B2><U03C1><U03BF><U03C5><U03AC><U03C1><U03B9><U03BF><U03C2>";/
"<U039C><U03AC><U03C1><U03C4><U03B9><U03BF><U03C2>";/
"<U0391><U03C0><U03C1><U03AF><U03BB><U03B9><U03BF><U03C2>";/
"<U039C><U03AC><U03B9><U03BF><U03C2>";/
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 0e8610177f..2c7efc3643 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# Catalan messages for GNU libc.
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc 2.2.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-13 15:08-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-02-03 12:02+01:00\n"
+"Project-Id-Version: libc 2.2.5\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-08-17 13:03-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-02-08 13:58+01:00\n"
"Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -310,17 +310,17 @@ msgstr "«%s» no és un enllaç simbòlic\n"
msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
msgstr "«%s» no és un fitxer ELF - els octets màgics del començament no són correctes.\n"
-#: assert/assert.c:52
+#: assert/assert.c:54
#, c-format
msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
msgstr "%s%s%s:%u: %s%sL'asserció «%s» ha fallat.\n"
-#: assert/assert-perr.c:54
+#: assert/assert-perr.c:56
#, c-format
msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
msgstr "%s%s%s:%u: %s%sError inesperat: %s.\n"
-#: stdio-common/psignal.c:48
+#: stdio-common/psignal.c:62
#, c-format
msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
msgstr "%s%sSenyal desconegut %d\n"
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "%s: fem al final de la data de començament de la cadena %Zd del camp «er
msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: fem al final de la data d'acabament de la cadena %Zd del camp «era»"
-#: posix/getopt.c:788
+#: posix/getopt.c:887 posix/getopt.c:890
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: no es permet l'opció «%c»\n"
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "%s: el número de desplaçament de la cadena %Zd del camp «era» no és vàli
msgid "%s: invalid number of sorting rules"
msgstr "%s: el nombre de regles d'ordenació no és vàlid"
-#: posix/getopt.c:791
+#: posix/getopt.c:896 posix/getopt.c:899
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: l'opció «%c» no és vàlida\n"
@@ -691,6 +691,49 @@ msgstr "%s: el valor del camp «%s» no és vàlid"
msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
msgstr "%s: no s'ha definit l'abreviatura de llengua «%s»"
+#: resolv/res_hconf.c:366
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
+msgstr "%s: línia %d: l'ordre «%s» no és vàlida\n"
+
+#: resolv/res_hconf.c:165
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
+msgstr "%s: línia %d: no es poden especificar més de %d serveis"
+
+# ivb (2002/02/08)
+# ivb En realitat es refereic a la paraula clau d'«/etc/host.conf» «trim»,
+# ivb però crec que així queda més clar.
+#: resolv/res_hconf.c:231
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
+msgstr "%s: línia %d: no es poden especificar més de %d dominis a retallar"
+
+#: resolv/res_hconf.c:319
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
+msgstr "%s: línia %d: cal «on» o «off», però s'ha trobat «%s»\n"
+
+#: resolv/res_hconf.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n"
+msgstr "%s: línia %d: cal un servei, però s'ha trobat «%s»\n"
+
+#: resolv/res_hconf.c:395
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
+msgstr "%s: línia %d: es descarta el fem «%s» al final de la línia\n"
+
+#: resolv/res_hconf.c:256
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
+msgstr "%s: línia %d: cal un domini a continuació del delimitador de llista"
+
+#: resolv/res_hconf.c:191
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword"
+msgstr "%s: línia %d: cal una paraula clau a continuació del delimitador de llista"
+
#: locale/programs/ld-collate.c:3242 locale/programs/ld-collate.c:3365
#: locale/programs/ld-collate.c:3716
#, c-format
@@ -752,37 +795,39 @@ msgstr "%s: no hi ha suficients regles d'ordenació"
msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
msgstr "%s: el codi numèric de país «%d» no és vàlid"
-#: posix/getopt.c:711
+#: posix/getopt.c:743 posix/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'opció «%c%s» no admet arguments\n"
-#: posix/getopt.c:681
+#: posix/getopt.c:688 posix/getopt.c:698
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: l'opció «%s» és ambígua\n"
-#: posix/getopt.c:729 posix/getopt.c:902
+#: posix/getopt.c:782 posix/getopt.c:793 posix/getopt.c:1070
+#: posix/getopt.c:1082
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: l'opció «%s» necessita un argument\n"
-#: posix/getopt.c:706
+#: posix/getopt.c:730 posix/getopt.c:734
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'opció «--%s» no admet arguments\n"
-#: posix/getopt.c:886
+#: posix/getopt.c:1038 posix/getopt.c:1049
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'opció «-W %s» no admet arguments\n"
-#: posix/getopt.c:868
+#: posix/getopt.c:1004 posix/getopt.c:1014
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: l'opció «-W %s» és ambígua\n"
-#: posix/getopt.c:821 posix/getopt.c:951
+#: posix/getopt.c:942 posix/getopt.c:952 posix/getopt.c:1136
+#: posix/getopt.c:1147
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: l'opció «%c» necessita un argument\n"
@@ -973,12 +1018,12 @@ msgstr "%s: el nom de secció «%s» no és conegut"
msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
msgstr "%s: la definició equivalent conté el símbol desconegut «%s»"
-#: posix/getopt.c:762
+#: posix/getopt.c:841 posix/getopt.c:844
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: l'opció «%c%s» no és reconeguda\n"
-#: posix/getopt.c:758
+#: posix/getopt.c:830 posix/getopt.c:833
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: l'opció «--%s» no és reconeguda\n"
@@ -1072,7 +1117,7 @@ msgstr "(ERROR DEL PROGRAMA) L'opció hauria d'haver estat reconeguda!?"
msgid "(Unknown object)\n"
msgstr "(Objecte desconegut)\n"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:132
+#: sunrpc/clnt_perr.c:133
#, c-format
msgid "(unknown authentication error - %d)"
msgstr "(error desconegut d'autenticació - %d)"
@@ -1112,12 +1157,12 @@ msgstr ""
msgid ".lib section in a.out corrupted"
msgstr "La secció .lib de l'a.out és corrupta"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139
+#: sunrpc/clnt_perr.c:119 sunrpc/clnt_perr.c:140
#, c-format
msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
msgstr "; versió menor = %lu, versió major = %lu"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:125
+#: sunrpc/clnt_perr.c:126
msgid "; why = "
msgstr "; causa = "
@@ -1242,7 +1287,7 @@ msgstr "S'ha intentat enllaçar més biblioteques compartides que les permeses pel
msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
msgstr "S'ha intentat enllaçar massa biblioteques compartides"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:338
+#: sunrpc/clnt_perr.c:354
msgid "Authentication OK"
msgstr "L'autenticació és vàlida"
@@ -1554,7 +1599,7 @@ msgstr "Caràcter separador : %c\n"
msgid "Child exited"
msgstr "Un fill ha eixit"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:357
+#: sunrpc/clnt_perr.c:373
msgid "Client credential too weak"
msgstr "La credencial del client és massa fluixa"
@@ -2011,7 +2056,7 @@ msgstr "FATAL: el sistema defineix «_POSIX2_LOCALEDEF»"
msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
msgstr "El FITXER conté un mapa de noms simbòlics a valors UCS4"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:365
+#: sunrpc/clnt_perr.c:381
msgid "Failed (unspecified error)"
msgstr "Ha fallat (no s'especifica l'error)"
@@ -2342,27 +2387,27 @@ msgstr "Caldria reiniciar la crida al sistema interrompuda"
msgid "Invalid argument"
msgstr "L'argument passat no és vàlid"
-#: posix/regex.c:1380
+#: posix/regex.c:1384
msgid "Invalid back reference"
msgstr "La referència cap enrere no és vàlida"
-#: posix/regex.c:1374
+#: posix/regex.c:1378
msgid "Invalid character class name"
msgstr "El nom de la classe de caràcters no és vàlid"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:341
+#: sunrpc/clnt_perr.c:357
msgid "Invalid client credential"
msgstr "La credencial donada pel client no és vàlida"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:349
+#: sunrpc/clnt_perr.c:365
msgid "Invalid client verifier"
msgstr "El verificador del client no és vàlid"
-#: posix/regex.c:1371
+#: posix/regex.c:1375
msgid "Invalid collation character"
msgstr "El caràcter d'ordenació no és vàlid"
-#: posix/regex.c:1392
+#: posix/regex.c:1396
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "El contingut de \\{\\} no és vàlid"
@@ -2387,15 +2432,15 @@ msgstr "L'objecte usat en l'operació no és vàlid"
msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
msgstr "El caràcter estés o multioctet no és vàlid o complet"
-#: posix/regex.c:1401
+#: posix/regex.c:1405
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "L'expressió regular precedent és incorrecta"
-#: posix/regex.c:1395
+#: posix/regex.c:1399
msgid "Invalid range end"
msgstr "El final del rang no és vàlid"
-#: posix/regex.c:1368
+#: posix/regex.c:1372
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "L'expressió regular no és vàlida"
@@ -2407,7 +2452,7 @@ msgstr "El codi de petició no és vàlid"
msgid "Invalid request descriptor"
msgstr "El descriptor de petició no és vàlid"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:361
+#: sunrpc/clnt_perr.c:377
msgid "Invalid server verifier"
msgstr "El verificador del servidor no és vàlid"
@@ -2532,7 +2577,7 @@ msgstr "El servidor mestre es troba ocupat, es replanifica el bolcat complet"
msgid "Memory allocation failure"
msgstr "No s'ha pogut reservar memòria"
-#: posix/regex.c:1398
+#: posix/regex.c:1402
msgid "Memory exhausted"
msgstr "La memòria s'ha exhaurit"
@@ -2756,7 +2801,7 @@ msgstr "No s'ha creat l'enllaç perquè no s'ha trobat el nom d'objecte compartit
msgid "No locks available"
msgstr "No hi ha forrellats disponibles"
-#: posix/regex.c:1365
+#: posix/regex.c:1369
msgid "No match"
msgstr "No hi ha cap coincidència"
@@ -2773,7 +2818,7 @@ msgstr "No hi ha missatges del tipus desitjat"
msgid "No more records in map database"
msgstr "No hi ha més registres en la base de dades del mapa"
-#: posix/regex.c:7919
+#: posix/regex.c:7956
msgid "No previous regular expression"
msgstr "No hi ha expressió regular prèvia"
@@ -3110,7 +3155,7 @@ msgstr "S'ha denegat el permís"
msgid "Power failure"
msgstr "Fallada d'alimentació"
-#: posix/regex.c:1404
+#: posix/regex.c:1408
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Fí prematur de l'expressió regular"
@@ -3227,79 +3272,79 @@ msgstr "L'estructura RPC és feta malbé"
msgid "RPC version wrong"
msgstr "La versió d'RPC no és correcta"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:278
+#: sunrpc/clnt_perr.c:284
msgid "RPC: (unknown error code)"
msgstr "RPC: (codi d'error desconegut)"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:197
+#: sunrpc/clnt_perr.c:203
msgid "RPC: Authentication error"
msgstr "RPC: Error d'autenticació"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:177
+#: sunrpc/clnt_perr.c:183
msgid "RPC: Can't decode result"
msgstr "RPC: No s'ha pogut descodificar el resultat"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:173
+#: sunrpc/clnt_perr.c:179
msgid "RPC: Can't encode arguments"
msgstr "RPC: No s'han pogut codificar els arguments"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:237
+#: sunrpc/clnt_perr.c:243
msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
msgstr "RPC: Ha fallat (error no especificat)"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:193
+#: sunrpc/clnt_perr.c:199
msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
msgstr "RPC: Les versions d'RPC són incompatibles"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:229
+#: sunrpc/clnt_perr.c:235
msgid "RPC: Port mapper failure"
msgstr "RPC: Fallada del mapador de ports"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:209
+#: sunrpc/clnt_perr.c:215
msgid "RPC: Procedure unavailable"
msgstr "RPC: El procediment no és disponible"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:233
+#: sunrpc/clnt_perr.c:239
msgid "RPC: Program not registered"
msgstr "RPC: El programa s'ha donat d'alta"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:201
+#: sunrpc/clnt_perr.c:207
msgid "RPC: Program unavailable"
msgstr "RPC: El programa no és disponible"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:205
+#: sunrpc/clnt_perr.c:211
msgid "RPC: Program/version mismatch"
msgstr "RPC: No hi ha coincidència programa/versió"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:217
+#: sunrpc/clnt_perr.c:223
msgid "RPC: Remote system error"
msgstr "RPC: Error en el sistema remot"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:213
+#: sunrpc/clnt_perr.c:219
msgid "RPC: Server can't decode arguments"
msgstr "RPC: El servidor no ha pogut descodificar els arguments"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:170
+#: sunrpc/clnt_perr.c:176
msgid "RPC: Success"
msgstr "RPC: Èxit"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:189
+#: sunrpc/clnt_perr.c:195
msgid "RPC: Timed out"
msgstr "RPC: S'ha excedit el temps"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:185
+#: sunrpc/clnt_perr.c:191
msgid "RPC: Unable to receive"
msgstr "RPC: No s'ha pogut rebre"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:181
+#: sunrpc/clnt_perr.c:187
msgid "RPC: Unable to send"
msgstr "RPC: No s'ha pogut fer l'enviament"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:221
+#: sunrpc/clnt_perr.c:227
msgid "RPC: Unknown host"
msgstr "RPC: L'estació no és coneguda"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:225
+#: sunrpc/clnt_perr.c:231
msgid "RPC: Unknown protocol"
msgstr "RPC: El protocol no és conegut"
@@ -3331,7 +3376,7 @@ msgstr "El sistema de fitxers és només de lectura"
msgid "Real-time signal %d"
msgstr "Senyal de temps real %d"
-#: posix/regex.c:1407
+#: posix/regex.c:1411
msgid "Regular expression too big"
msgstr "L'expressió regular és massa llarga"
@@ -3477,11 +3522,11 @@ msgstr "El servidor es troba ocupat, torneu a provar"
msgid "Server out of memory"
msgstr "S'ha exhaurit la memòria del servidor"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:345
+#: sunrpc/clnt_perr.c:361
msgid "Server rejected credential"
msgstr "El servidor ha rebutjat la credencial"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:353
+#: sunrpc/clnt_perr.c:369
msgid "Server rejected verifier"
msgstr "El servidor ha rebutjat el verificador"
@@ -3581,7 +3626,7 @@ msgstr "Error en la canonada entre fluxs"
msgid "Structure needs cleaning"
msgstr "L'estructura necessita una neteja"
-#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:788 nis/ypclnt.c:862 posix/regex.c:1362
+#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:788 nis/ypclnt.c:862 posix/regex.c:1366
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:20
msgid "Success"
msgstr "Èxit"
@@ -3752,7 +3797,7 @@ msgstr "Hi ha massa usuaris"
msgid "Trace/breakpoint trap"
msgstr "Trampa de traçat/punt de parada"
-#: posix/regex.c:1377
+#: posix/regex.c:1381
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Hi ha una barra invertida sobrant al final"
@@ -3786,6 +3831,11 @@ msgstr "L'extrem de transport no és connectat"
msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
msgstr "Proveu «%s --help» o «%s --usage» per obtenir més informació.\n"
+#: inet/rcmd.c:223
+#, c-format
+msgid "Trying %s...\n"
+msgstr "S'està provant amb «%s»...\n"
+
#: nis/nis_print.c:167
#, c-format
msgid "Type : %s\n"
@@ -3881,7 +3931,7 @@ msgstr "Error desconegut del servidor"
msgid "Unknown signal %d"
msgstr "Senyal desconegut %d"
-#: misc/error.c:113 timezone/zic.c:390
+#: misc/error.c:117 timezone/zic.c:390
msgid "Unknown system error"
msgstr "Error desconegut del sistema"
@@ -3889,19 +3939,19 @@ msgstr "Error desconegut del sistema"
msgid "Unknown ypbind error"
msgstr "Error desconegut d'«ypbind»"
-#: posix/regex.c:1386
+#: posix/regex.c:1390
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "( o \\( desaparellat"
-#: posix/regex.c:1410
+#: posix/regex.c:1414
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ") o \\) desaparellat"
-#: posix/regex.c:1383
+#: posix/regex.c:1387
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "[ o [^ desaparellat"
-#: posix/regex.c:1389
+#: posix/regex.c:1393
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "\\{ desaparellat"
@@ -4104,11 +4154,12 @@ msgstr "l'argument de «%s» ha de ser un sol caràcter"
# ivb (2001/11/01)
# ivb D'acord amb un comentari del propi fitxer.
-#: sunrpc/auth_unix.c:311
+#: sunrpc/auth_unix.c:322
msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
msgstr "auth_none.c - Error fatal de preserialització"
-#: sunrpc/auth_unix.c:106 sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/auth_unix.c:142
+#: sunrpc/auth_unix.c:114 sunrpc/auth_unix.c:117 sunrpc/auth_unix.c:150
+#: sunrpc/auth_unix.c:153
msgid "authunix_create: out of memory\n"
msgstr "authunix_create: no resta memòria\n"
@@ -4117,7 +4168,7 @@ msgstr "authunix_create: no resta memòria\n"
msgid "bad argument"
msgstr "l'argument no és vàlid"
-#: inet/rcmd.c:425
+#: inet/rcmd.c:514
msgid "bad owner"
msgstr "el propietari no és vàlid"
@@ -4145,15 +4196,15 @@ msgstr "broadcast: ioctl (obtenir configuració de la interfície)"
msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
msgstr "broadcast: ioctl (obtenir senyaladors de la interfície)"
-#: sunrpc/svc_udp.c:528
+#: sunrpc/svc_udp.c:541
msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
msgstr "cache_set: no s'ha pogut reservar un nou rpc_buffer"
-#: sunrpc/svc_udp.c:522
+#: sunrpc/svc_udp.c:535
msgid "cache_set: victim alloc failed"
msgstr "cache_set: no s'ha pogut reservar la víctima"
-#: sunrpc/svc_udp.c:511
+#: sunrpc/svc_udp.c:524
msgid "cache_set: victim not found"
msgstr "cache_set: no s'ha trobat la víctima"
@@ -4161,7 +4212,7 @@ msgstr "cache_set: no s'ha trobat la víctima"
msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
msgstr "no s'ha pogut determinar l'abreviatura de zona horària a usar just després de la data límit (until)"
-#: sunrpc/svc_simple.c:85
+#: sunrpc/svc_simple.c:88
#, c-format
msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
msgstr "no s'ha pogut reassignar el procediment número %ld\n"
@@ -4284,7 +4335,7 @@ msgstr "no s'ha pogut fer d'escriptura el segment per relocalitzar-lo"
msgid "cannot map zero-fill pages"
msgstr "no s'han pogut mapar les pàgines plenes de zeros"
-#: inet/rcmd.c:421
+#: inet/rcmd.c:510
msgid "cannot open"
msgstr "no s'ha pogut obrir"
@@ -4458,18 +4509,23 @@ msgstr "hi ha dependències circulars entre les definicions dels locales"
msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."