diff options
| author | Ulrich Drepper <drepper@redhat.com> | 2000-09-06 22:43:00 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Ulrich Drepper <drepper@redhat.com> | 2000-09-06 22:43:00 +0000 |
| commit | 82cd2e44f10f0f46bd515cc08e788bd6ad733de7 (patch) | |
| tree | b86fa11dbb9fd4e72488ce6c91cef5795f17d885 | |
| parent | 0d69b1ac9fd304b51b170be041287ef3f9d72848 (diff) | |
| download | glibc-82cd2e44f10f0f46bd515cc08e788bd6ad733de7.tar.xz glibc-82cd2e44f10f0f46bd515cc08e788bd6ad733de7.zip | |
Update.
* po/ja.po: New file.
* po/el.po: Update from translation team.
| -rw-r--r-- | ChangeLog | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | po/el.po | 3568 | ||||
| -rw-r--r-- | po/ja.po | 4661 |
3 files changed, 7419 insertions, 813 deletions
@@ -1,5 +1,8 @@ 2000-09-06 Ulrich Drepper <drepper@redhat.com> + * po/ja.po: New file. + * po/el.po: Update from translation team. + * wcsmbs/Depend: New file. * wcsmbs/Makefile (tests): Add tst-btowc. (tst-btowc-ENV): Define. @@ -1,74 +1,261 @@ # Greek(Hellenic) messages for the GNU libc. -# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. -# Mavroyanopoulos Nikos <nmav@i-net.paiko.gr>, 1999. -# Simos Xenitellis <S.Xenitellis@rhbnc.ac.uk>, 1999. +# Copyright (C) 1998, 1999, 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Mavroyanopoulos Nikos <nmav@hellug.gr>, 1999, 2000. +# Simos Xenitellis <S.Xenitellis@rhbnc.ac.uk>, 1999, 2000. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.0.7\n" -"POT-Creation-Date: 1998-07-26 08:57-0700\n" -"PO-Revision-Date: 1999-01-24 20:21+0000\n" -"Last-Translator: Mavroyanopoulos Nikos <nmav@i-net.paiko.gr>\n" -"Language-Team: Greek <S.Xenitellis@rhbnc.ac.uk>\n" +"Project-Id-Version: libc 2.1.3\n" +"POT-Creation-Date: 2000-02-16 10:39-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2000-09-01 18:20:31+0000\n" +"Last-Translator: Mavroyanopoulos Nikos <nmav@hellug.gr>\n" +"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:612 +#: nis/nis_print.c:273 +msgid "" +"\t\tKerberos.\n" +"Access Rights : " +msgstr "" +"\t\tΚέρβερος.\n" +"Δικαιώματα Προσπέλασης : " + +#: nis/nis_print.c:271 +msgid "\t\tAttributes : " +msgstr "\t\tΙδιότητες : " + +#: sunrpc/rpc_main.c:1414 +#, c-format +msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" +msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dόνομα[=τιμή]] [-i μέγεθος] [-I [-K δευτερόλεπτα]] [-Y μονοπάτι] αρχείο_εισόδου\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1416 +#, c-format +msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o αρχείο_εξόδου] [αρχείο_εισόδου]\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1419 +#, c-format +msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-n ταυτ.δικτύου]* [-o αρχείο_εξόδου] [αρχείο_εισόδου]\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1418 +#, c-format +msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-s είδος_δικτύου]* [-o αρχείο_εξόδου] [αρχείο_εισόδου]\n" + +#: nis/nis_print.c:235 +msgid "\tAccess rights: " +msgstr "\tΔικαιώματα προσπέλασης: " + +#: nis/nis_print.c:293 +#, c-format +msgid "\tEntry data of type %s\n" +msgstr "\tΔεδομένα εισαγωγής του τύπου %s\n" + +#: nis/nis_print.c:171 +#, c-format +msgid "\tName : %s\n" +msgstr "\tΌνομα : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:172 +msgid "\tPublic Key : " +msgstr "\tΔημόσιο Κλειδί :" + +#: nis/nis_print.c:234 +#, c-format +msgid "\tType : %s\n" +msgstr "\tΤύπος : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:201 +#, c-format +msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" +msgstr "\tΚαθολική διεύθυνση (%u)\n" + +#: nis/nis_print.c:269 +#, c-format +msgid "\t[%d]\tName : %s\n" +msgstr "\t[%d]\tΌνομα : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:296 +#, c-format +msgid "\t[%u] - [%u bytes] " +msgstr "\t[%u] - [%u byte]" + +#: nscd/nscd_stat.c:153 +msgid "" +"\n" +"%s cache:\n" +"\n" +"%15s cache is enabled\n" +"%15Zd suggested size\n" +"%15ld seconds time to live for positive entries\n" +"%15ld seconds time to live for negative entries\n" +"%15ld cache hits on positive entries\n" +"%15ld cache hits on negative entries\n" +"%15ld cache misses on positive entries\n" +"%15ld cache misses on negative entries\n" +"%15ld%% cache hit rate\n" +"%15s check /etc/%s for changes\n" +msgstr "" +"\n" +"%s λανθάνουσα μνήμη:\n" +"\n" +"%15s η λανθάνουσα μνήμη είναι ενεργοποιημένη\n" +"%15Zd συνιστώμενο μέγεθος\n" +"%15ld δευτερόλεπτα χρόνος ζωής για θετικές καταχωρήσεις\n" +"%15ld δευτερόλεπτα χρόνος ζωής για αρνητικές καταχωρήσεις\n" +"%15ld επιτυχίες λανθάνουσας μνήμης σε θετικές καταχωρήσεις\n" +"%15ld επιτυχίες λανθάνουσας μνήμης σε αρνητικές καταχωρήσεις\n" +"%15ld αποτυχίες λανθάνουσας μνήμης σε θετικές καταχωρήσεις\n" +"%15ld αποτυχίες λανθάνουσας μνήμης σε αρνητικές καταχωρήσεις\n" +"%15ld%% ποσοστό επιτυχιών λανθάνουσας μνήμης\n" +"%15s έλεγχος του /etc/%s τροποποιήσεις\n" + +#: nis/nis_print.c:251 +msgid "\nGroup Members :\n" +msgstr "\nΜέλη Ομάδας :\n" + +#: nis/nis_print.c:322 +msgid "\nTime to Live : " +msgstr "\nΧρόνος Ζωής : " + +#: sunrpc/rpcinfo.c:679 msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" msgstr " rpcinfo -b 'αριθμ. προγράμματος' 'αριθμ. έκδοσης'\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:613 +#: sunrpc/rpcinfo.c:680 msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" msgstr " rpcinfo -d 'αριθμ. προγράμματος' 'αριθμ. έκδοσης'\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:611 +#: sunrpc/rpcinfo.c:678 msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" msgstr " rpcinfo -p [ σύστημα ]\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:610 +#: sunrpc/rpcinfo.c:676 msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" msgstr " rpcinfo [-n θύρα ] -t σύστημα 'αριθμ. προγράμματος' ['αριθμ. έκδοσης']\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:517 +#: nscd/nscd_stat.c:145 nscd/nscd_stat.c:147 +msgid " no" +msgstr " όχι" + +#: nscd/nscd_stat.c:145 nscd/nscd_stat.c:147 +msgid " yes" +msgstr " ναι" + +#: nis/nis_print.c:348 +#, c-format +msgid " Data Length = %u\n" +msgstr " Μήκος Δεδομένων = %u\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:121 +msgid " Explicit members:\n" +msgstr " Ρητά μέλη:\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:145 nis/nis_print_group_entry.c:161 +msgid " Explicit nonmembers:\n" +msgstr " Ρητά μη-μέλη:\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:129 +msgid " Implicit members:\n" +msgstr " Αυτονόητα μέλη:\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:153 +msgid " Implicit nonmembers:\n" +msgstr " Αυτονόητα μη-μέλη:\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:126 +msgid " No explicit members\n" +msgstr " ¶ρρητα μέλη\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:150 +msgid " No explicit nonmembers\n" +msgstr " Κανένα ρητό μη-μέλος\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:134 +msgid " No implicit members\n" +msgstr " Κανένα αυτονόητο μέλος\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:158 +msgid " No implicit nonmembers\n" +msgstr " Κανένα αυτονόητο μη-μέλος\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:142 +msgid " No recursive members\n" +msgstr " Κανένα αναδρομικό μέλος\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:166 +msgid " No recursive nonmembers\n" +msgstr " Κανένα αναδρομικό μη-μέλος\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:137 +msgid " Recursive members:\n" +msgstr " Αναδρομικά μέλη:\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:574 msgid " program vers proto port\n" msgstr " πρόγραμμα εκδ. πρωτόκολλο θύρα\n" -#: time/zic.c:421 +#: argp/argp-help.c:1573 +msgid " or: " +msgstr " ή:" + +#: timezone/zic.c:423 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %d)" msgstr " (κανόνας από \"%s\", γραμμή %d)" -#: locale/programs/ld-collate.c:367 locale/programs/ld-ctype.c:1286 +#: argp/argp-help.c:1585 +msgid " [OPTION...]" +msgstr " [ΕΠΙΛΟΓΗ...]" + +#: locale/programs/ld-collate.c:370 locale/programs/ld-ctype.c:1476 msgid " done\n" msgstr " έγινε\n" -#: time/zic.c:418 +#: timezone/zic.c:420 #, c-format msgid "\"%s\", line %d: %s" msgstr "\"%s\", γραμμή %d: %s" -#: time/zic.c:960 +#: timezone/zic.c:984 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα" -#: time/zic.c:968 +#: timezone/zic.c:992 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -p είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα" -#: time/zic.c:771 +#: sunrpc/rpc_main.c:1399 +msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" +msgstr "απαιτείται \"αρχείο_εισόδου\" για σημαίες δημιουργημένες από οδηγό.\n" + +#: argp/argp-help.c:210 +#, c-format +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgstr "%.*s: η παράμετρος ARGP_HELP_FMT απαιτεί τιμή" + +#: argp/argp-help.c:219 +#, c-format +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "%.*s: ¶γνωστη παράμετρος ARGP_HELP_FMT" + +#: timezone/zic.c:794 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s σε ακανόνιστη ζώνη" -#: assert/assert.c:46 +#: assert/assert.c:51 #, c-format msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" msgstr "%s%s%s:%u: %s%sΟ ισχυρισμός %s' απέτυχε.\n" -#: assert/assert-perr.c:47 +#: assert/assert-perr.c:52 #, c-format msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" msgstr "%s%s%s:%u: %s%sΜη αναμενόμενο σφάλμα: %s.\n" @@ -78,172 +265,207 @@ msgstr "%s%s%s:%u: %s%sΜη αναμενόμενο σφάλμα: %s.\n" msgid "%s%sUnknown signal %d\n" msgstr "%s%s¶γνωστο σήμα %d\n" -#: time/zic.c:2198 +#: timezone/zic.c:2229 #, c-format msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" msgstr "%s: %d δεν προσήμανε εκτεταμένα σωστά\n" -#: locale/programs/charmap.c:177 +#: locale/programs/charmap.c:261 #, c-format msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n" msgstr "%s: <mb_cur_max> πρέπει να είναι μεγαλύτερο του <mb_cur_min>\n" -#: time/zic.c:1469 +#: sunrpc/rpc_main.c:421 +#, c-format +msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" +msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με κωδικό εξόδου %d\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:418 +#, c-format +msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" +msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n" + +#: timezone/zic.c:1495 #, c-format msgid "%s: Can't create %s: %s\n" msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n" -#: time/zic.c:2176 +#: timezone/zic.c:2207 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n" -#: time/zic.c:623 +#: timezone/zic.c:646 #, c-format msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να συνδεθεί το %s με το %s: %s\n" -#: time/zic.c:797 +#: timezone/zic.c:820 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n" -#: time/zic.c:1459 +#: timezone/zic.c:1485 #, c-format msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να αφαιρεθεί το %s: %s\n" -#: time/zic.c:866 +#: timezone/zic.c:631 +#, c-format +msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" +msgstr "%s: Δε μπορεί να διαγραφεί το %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:889 #, c-format msgid "%s: Error closing %s: %s\n" msgstr "%s: Σφάλμα κατά το κλείσιμο του %s: %s\n" -#: time/zic.c:859 +#: timezone/zic.c:882 #, c-format msgid "%s: Error reading %s\n" msgstr "%s: Σφάλμα κατά την ανάγνωση του %s\n" -#: time/zic.c:1533 +#: timezone/zdump.c:266 #, c-format -msgid "%s: Error writing %s\n" -msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n" +msgid "%s: Error writing " +msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής " -#: time/zdump.c:266 +#: timezone/zic.c:1561 #, c-format -msgid "%s: Error writing standard output " -msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή στην κανονική έξοδο " +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n" -#: time/zic.c:844 +#: timezone/zic.c:867 #, c-format msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" msgstr "%s: Γραμμή αναπήδησης(leap) στο αρχείο μη αναπήδησης δευτερολέπτων %s\n" -#: time/zic.c:359 +#: timezone/zic.c:361 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: Η μνήμη εξαντλήθηκε: %s\n" -#: time/zic.c:524 +#: timezone/zic.c:526 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: Περισσότερες από μία -L επιλογές καθορίστηκαν\n" -#: time/zic.c:484 +#: timezone/zic.c:486 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: Περισσότερες από μία -d επιλογές καθορίστηκαν\n" -#: time/zic.c:494 +#: timezone/zic.c:496 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: Περισσότερες από μία -l επιλογές καθορίστηκαν\n" -#: time/zic.c:504 +#: timezone/zic.c:506 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: Περισσότερες από μία -p επιλογές καθορίστηκαν\n" -#: time/zic.c:514 +#: timezone/zic.c:516 #, c-format msgid "%s: More than one -y option specified\n" msgstr "%s: Περισσότερες από μία -y επιλογές καθορίστηκαν\n" -#: time/zic.c:1898 +#: argp/argp-parse.c:640 +#, c-format +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "%s: Πάρα πολλά ορίσματα\n" + +#: login/programs/database.c:129 +#, c-format +msgid "%s: cannot get modification time" +msgstr "%s: αδυναμία λήψης χρόνου τροποποίησης" + +#: timezone/zic.c:1928 #, c-format msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" msgstr "%s: η εντολή ήταν '%s', το αποτέλεσμα ήταν %d\n" -#: locale/programs/charmap.c:594 locale/programs/locfile.c:900 +#: locale/programs/charmap.c:676 locale/programs/locfile.c:1014 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: Σφάλμα στο μηχανισμό κατάστασης" -#: posix/getopt.c:783 +#: posix/getopt.c:788 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: μη αποδεκτή επιλογή -- %c\n" -#: posix/getopt.c:786 +#: posix/getopt.c:791 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: μη έγκυρη επιλογή -- %c\n" -#: posix/getopt.c:707 +#: posix/getopt.c:711 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: η επιλογή `%c%s' δεν επιτρέπει παράμετρο\n" -#: posix/getopt.c:678 +#: posix/getopt.c:681 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι διφορούμενη\n" -#: posix/getopt.c:724 posix/getopt.c:897 +#: posix/getopt.c:729 posix/getopt.c:902 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: η επιλογή `%s' απαιτεί μια παράμετρο\n" -#: posix/getopt.c:702 +#: posix/getopt.c:706 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: η επιλογή `--%s' δεν επιτρέπει παράμετρο\n" -#: posix/getopt.c:881 +#: posix/getopt.c:886 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' δεν επιτρέπει παράμετρο\n" -#: posix/getopt.c:863 +#: posix/getopt.c:868 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n" -#: posix/getopt.c:816 posix/getopt.c:946 +#: posix/getopt.c:821 posix/getopt.c:951 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: η επιλογή απαιτεί μια παράμετρο -- %c\n" -#: time/zic.c:851 time/zic.c:1264 time/zic.c:1288 +#: sunrpc/rpc_main.c:287 +#, c-format +msgid "%s: output would overwrite %s\n" +msgstr "%s: η έξοδος θα επικαλύψει το %s\n" + +#: timezone/zic.c:874 timezone/zic.c:1288 timezone/zic.c:1313 #, c-format msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" msgstr "%s: πανικός: Μη έγκυρη l_value %d\n" -#: locale/programs/charmap.c:601 +#: locale/programs/charmap.c:683 locale/programs/repertoire.c:301 #, c-format msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: πρόωρο τέλος αρχείου" -#: posix/getopt.c:757 +#: sunrpc/rpc_main.c:294 +#, c-format +msgid "%s: unable to open %s: %m\n" +msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n" + +#: posix/getopt.c:762 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `%c%s'\n" -#: posix/getopt.c:753 +#: posix/getopt.c:758 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `--%s'\n" -#: time/zic.c:443 +#: timezone/zic.c:445 #, c-format msgid "" "%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ]\n" @@ -252,43 +474,79 @@ msgstr "" "%s: η χρήση είναι %s [ -s ] [ -v ] [ -l τοπική ώρα ] [ -p posix κανόνες ]\n" "\t[ -d κατάλογος ] [ -L δευτερόλεπτα αναπήδησης ] [ -y τύπος έτους ] [ αρχείο ... ]\n" -#: time/zdump.c:174 +#: timezone/zdump.c:174 #, c-format msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:125 +#: sunrpc/rpc_main.c:306 +#, c-format +msgid "%s: while writing output %s: %m" +msgstr "%s: κατά την εγγραφή εξόδου %s: %m" + +#: argp/argp-parse.c:164 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "(ΣΦΑΛΜΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ) Δεν είναι γνωστή η έκδοση!;" + +#: argp/argp-parse.c:781 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "(ΣΦΑΛΜΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ) Η επιλογή θα έπρεπε να είχε αναγνωριστεί!;" + +#: nis/nis_print.c:129 +msgid "(Unknown object)\n" +msgstr "(¶γνωστο αντικείμενο)\n" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:124 #, c-format msgid "(unknown authentication error - %d)" msgstr "(άγνωστο σφάλμα πιστοποίησης - %d)" -#: sunrpc/rpcinfo.c:555 +#: sunrpc/rpcinfo.c:613 msgid "(unknown)" msgstr "(άγνωστο)" -#: catgets/gencat.c:254 +#: elf/sprof.c:570 +#, c-format +msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" +msgstr "*** Το αρχείο `%s' είναι απογυμνωμένο: δεν είναι δυνατή λεπτομερής ανάλυση\n" + +#: catgets/gencat.c:267 msgid "*standard input*" msgstr "*κανονική είσοδος*" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:766 +#: catgets/gencat.c:121 +msgid "" +"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" +"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" +msgstr "" +"-o ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ [ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ]...\n" +"[ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ [ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ]...]" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:796 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114 msgid ".lib section in a.out corrupted" msgstr "Το τμήμα .lib στο a.out είναι κατεστραμμένο" -#: sunrpc/clnt_perr.c:112 sunrpc/clnt_perr.c:133 +#: sunrpc/clnt_perr.c:110 sunrpc/clnt_perr.c:131 #, c-format msgid "; low version = %lu, high version = %lu" msgstr "; μικρή έκδοση = %lu, μεγάλη έκδοση = %lu" -#: sunrpc/clnt_perr.c:119 +#: sunrpc/clnt_perr.c:117 msgid "; why = " msgstr "; γιατί = " -#: locale/programs/ld-ctype.c:337 +#: locale/programs/charset.c:98 +#, c-format +msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" +msgstr "Τα <%s> και <%s> είναι μη αποδεκτά ονόματα για όριο" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:428 #, c-format msgid "<SP> character must not be in class `%s'" msgstr "Ο <SP> χαρακτήρας δεν πρέπει να είναι στην κλάση `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:325 +#: locale/programs/ld-ctype.c:416 #, c-format msgid "<SP> character not in class `%s'" msgstr "Ο <SP> χαρακτήρας δεν είναι στην κλάση `%s'" @@ -296,207 +554,332 @@ msgstr "Ο <SP> χαρακτήρας δεν είναι στην κλάση `%s'" #. TRANS The experienced user will know what is wrong. #. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. #. TRANS @c Don't change it. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:591 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:621 msgid "?" msgstr "?" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:27 +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 sysdeps/gnu/siglist.h:28 msgid "Aborted" msgstr "Ακυρώθηκε" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:762 +#: nis/nis_print.c:320 +msgid "Access Rights : " +msgstr "Δικαιώματα Προσπέλασης :" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:792 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113 msgid "Accessing a corrupted shared library" msgstr "Προσπελαύνεται μια κατεστραμμένη διαμοιραζόμενη βιβλιοθήκη" #. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:354 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:366 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154 msgid "Address already in use" msgstr "Η διεύθυνση υποδοχής είναι ήδη σε χρήση" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:30 +msgid "Address family for hostname not supported" +msgstr "Δεν υποστηρίζεται οικογένεια διευθύνσεων για σύστημα" + #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:349 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361 msgid "Address family not supported by protocol" -msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο" +msgstr "Δεν υποστηρίζετε από το πρωτόκολλο η οικογένεια διευθύνσεων" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:730 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153 +msgid "Address family not supported by protocol family" +msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:760 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97 msgid "Advertise error" msgstr "Σφάλμα διαφήμισης" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:33 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 sysdeps/generic/siglist.h:40 +#: sysdeps/gnu/siglist.h:34 msgid "Alarm clock" msgstr "Ξυπνητήρι" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82 +msgid "Anode table overflow" +msgstr "Yπερχείλιση πίνακα Anode" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 +msgid "Arg list too long" +msgstr "Η λίστα ορισμάτων είναι υπερβολικά μεγάλη" + #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a #. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the #. TRANS GNU system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:57 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:69 msgid "Argument list too long" msgstr "Ο κατάλογος των παραμέτρων είναι πολύ μακρύς" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:770 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 +msgid "Argument out of domain" +msgstr "Το όριμα είναι έξω από τον τομέα" + +#: nis/nis_error.c:65 +msgid "Attempt to remove a non-empty table" +msgstr "Προσπάθεια διαγραφής μη-κενού πίνακα" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115 +msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" +msgstr "Προσπάθεια διασύνδεσης περισσότερων διαμοιραζομένων βιβλιοθηκών από το όριο του συστήματος." + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800 msgid "Attempting to link in too many shared libraries" msgstr "Προσπάθεια σύνδεσης σε πά |
