aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorUlrich Drepper <drepper@redhat.com>2003-03-04 04:20:46 +0000
committerUlrich Drepper <drepper@redhat.com>2003-03-04 04:20:46 +0000
commit87a36c0975748faaa47c2f0d8ae92ebc20c4a9cf (patch)
treeaa0aa93b33cb022d0178a98bcdf94a6b82496523
parent6fffb9a2c1bfcd4832701f267a75ed87d75aafd5 (diff)
downloadglibc-87a36c0975748faaa47c2f0d8ae92ebc20c4a9cf.tar.xz
glibc-87a36c0975748faaa47c2f0d8ae92ebc20c4a9cf.zip
Update.
* po/tr.po: Update from translation team.
-rw-r--r--nptl/ChangeLog2
-rw-r--r--po/tr.po527
2 files changed, 276 insertions, 253 deletions
diff --git a/nptl/ChangeLog b/nptl/ChangeLog
index 98d312cf88..7feef9fbf5 100644
--- a/nptl/ChangeLog
+++ b/nptl/ChangeLog
@@ -1,5 +1,7 @@
2003-03-03 Ulrich Drepper <drepper@redhat.com>
+ * po/tr.po: Update from translation team.
+
* sysdeps/unix/sysv/linux/libc_pthread_init.c
(__pthread_child_handler): Renamed from pthread_child_handler,
exported, and marked hidden. Change all users.
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index a9b6c67676..02724c4929 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Turkish translations for GNU libc messages.
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>, 2001, 2002.
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>, 2001, ..., 2003.
# Onur Tolga Şehitoğlu <onur@lcsl.metu.edu.tr>, 1998.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc 2.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-02 17:22-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-10-05 17:08+0300\n"
+"Project-Id-Version: libc 2.3.2\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-22 15:34-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-04 05:51+0200\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -261,8 +261,8 @@ msgstr "çıktı dosyası açılamıyor"
#: iconv/iconv_prog.c:241
#, c-format
-msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
-msgstr "`%s'e ve ondan `%s'e dönüşüm desteklenmiyor"
+msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported"
+msgstr "`%s'den ve `%s'e dönüşüm desteklenmiyor"
#: iconv/iconv_prog.c:246
#, c-format
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "dönüşüm işlemi başlatılamadı"
msgid "error while closing output file"
msgstr "çıktı dosyası kapatılırken hata"
-#: iconv/iconv_prog.c:407 iconv/iconvconfig.c:355 locale/programs/locale.c:268
+#: iconv/iconv_prog.c:407 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:274
#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233
#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199
msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
@@ -296,9 +296,9 @@ msgstr ""
"ise `glibcbug' betiğini kullanarak oluşturacağınız hata raporuyla\n"
"<bugs@gnu.org> adresine bildiriniz.\n"
-#: iconv/iconv_prog.c:421 iconv/iconvconfig.c:369 locale/programs/locale.c:281
-#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:904
-#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:279 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:259
+#: iconv/iconv_prog.c:421 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:287
+#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:910
+#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:271
#: elf/sprof.c:349
#, c-format
msgid ""
@@ -311,9 +311,9 @@ msgstr ""
"HİÇBİR garanti yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA\n"
"UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
-#: iconv/iconv_prog.c:426 iconv/iconvconfig.c:374 locale/programs/locale.c:286
-#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:909
-#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:284 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:264
+#: iconv/iconv_prog.c:426 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:292
+#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:915
+#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:335 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:276
#: elf/sprof.c:355
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
@@ -365,15 +365,15 @@ msgstr "[DİZİN...]"
msgid "Prefix used for all file accesses"
msgstr "Tüm dosya erişimlerinde kullanılan önek"
-#: iconv/iconvconfig.c:325 locale/programs/localedef.c:292
+#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292
msgid "no output file produced because warning were issued"
msgstr "uyarı yayınlandığından üretilen bir çıktı dosyası yok"
-#: iconv/iconvconfig.c:403
+#: iconv/iconvconfig.c:405
msgid "while inserting in search tree"
msgstr "arama ağacına eklenirken"
-#: iconv/iconvconfig.c:1202
+#: iconv/iconvconfig.c:1204
msgid "cannot generate output file"
msgstr "çıktı dosyası üretilemiyor"
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "karakter kodu özelliklerinin sonunda bozulma"
msgid "unterminated symbolic name"
msgstr "sonlandırılmamış sembolik isim"
-#: locale/programs/linereader.c:537 catgets/gencat.c:1166
+#: locale/programs/linereader.c:537 catgets/gencat.c:1195
msgid "invalid escape sequence"
msgstr "geçersiz escape dizisi"
@@ -1313,39 +1313,39 @@ msgstr "`%.*s' sembolü repertuar eşlem içinde değil"
msgid "trailing garbage at end of line"
msgstr "satır sonu bozuk"
-#: locale/programs/locale.c:73
+#: locale/programs/locale.c:75
msgid "System information:"
msgstr "Sistem bilgileri:"
-#: locale/programs/locale.c:75
+#: locale/programs/locale.c:77
msgid "Write names of available locales"
msgstr "Mevcut yerellerin isimlerini yazar"
-#: locale/programs/locale.c:77
+#: locale/programs/locale.c:79
msgid "Write names of available charmaps"
msgstr "Mevcut karakter eşlemlerin isimlerini yazar"
-#: locale/programs/locale.c:78
+#: locale/programs/locale.c:80
msgid "Modify output format:"
msgstr "Değiştirme çıktı biçemi:"
-#: locale/programs/locale.c:79
+#: locale/programs/locale.c:81
msgid "Write names of selected categories"
msgstr "Seçilmiş kategorilerin isimlerini yazar"
-#: locale/programs/locale.c:80
+#: locale/programs/locale.c:82
msgid "Write names of selected keywords"
msgstr "Seçilmiş anahtar kelimelerin isimlerini yazar"
-#: locale/programs/locale.c:81
+#: locale/programs/locale.c:83
msgid "Print more information"
msgstr "Daha fazla ileti basar"
-#: locale/programs/locale.c:86
+#: locale/programs/locale.c:88
msgid "Get locale-specific information."
msgstr "Dile özel bilgiler alınır"
-#: locale/programs/locale.c:89
+#: locale/programs/locale.c:91
msgid ""
"NAME\n"
"[-a|-m]"
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr ""
"İSİM\n"
"[-a|-m]"
-#: locale/programs/locale.c:488
+#: locale/programs/locale.c:512
msgid "while preparing output"
msgstr "çıktıyı hazırlarken"
@@ -1484,16 +1484,16 @@ msgstr "Zaten okunan `%s' dil karakteristikleri ikinci bir kez eklenemez"
msgid "cannot create temporary file"
msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
-#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:302
+#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305
msgid "cannot initialize archive file"
msgstr "arşiv dosyası ilklendirilemiyor"
-#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:309
+#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312
msgid "cannot resize archive file"
msgstr "arşiv dosyasının boyutu değiştirilemiyor"
-#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:318
-#: locale/programs/locarchive.c:508
+#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321
+#: locale/programs/locarchive.c:511
msgid "cannot map archive header"
msgstr "arşiv başlığı eşlenemiyor"
@@ -1509,88 +1509,88 @@ msgstr "yeni yerel arşivinin kipi değiştirilemiyor"
msgid "cannot map locale archive file"
msgstr "yerel arşiv dosyası eşlenemiyor"
-#: locale/programs/locarchive.c:326
+#: locale/programs/locarchive.c:329
msgid "cannot lock new archive"
msgstr "yeni arşiv kilitlenemiyor"
-#: locale/programs/locarchive.c:377
+#: locale/programs/locarchive.c:380
msgid "cannot extend locale archive file"
msgstr "yerel arşiv dosyası genişletilemiyor"
-#: locale/programs/locarchive.c:386
+#: locale/programs/locarchive.c:389
msgid "cannot change mode of resized locale archive"
msgstr "boyutu değiştirilen yerel arşivin kipi değiştirilemiyor"
-#: locale/programs/locarchive.c:394
+#: locale/programs/locarchive.c:397
msgid "cannot rename new archive"
msgstr "yeni arşivin ismi değiştirilemiyor"
-#: locale/programs/locarchive.c:447
+#: locale/programs/locarchive.c:450
#, c-format
msgid "cannot open locale archive \"%s\""
msgstr "yerel arşiv `%s' açılamıyor"
-#: locale/programs/locarchive.c:452
+#: locale/programs/locarchive.c:455
#, c-format
msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
msgstr "\"%s\" yerel arşivi durumlanamıyor"
-#: locale/programs/locarchive.c:471
+#: locale/programs/locarchive.c:474
#, c-format
msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
msgstr "\"%s\" yerel arşivi kilitlenemiyor"
-#: locale/programs/locarchive.c:494
+#: locale/programs/locarchive.c:497
msgid "cannot read archive header"
msgstr "arşiv başlığı okunamıyor"
-#: locale/programs/locarchive.c:554
+#: locale/programs/locarchive.c:557
#, c-format
msgid "locale '%s' already exists"
msgstr "`%s' yereli zaten var"
-#: locale/programs/locarchive.c:784 locale/programs/locarchive.c:799
-#: locale/programs/locarchive.c:811 locale/programs/locarchive.c:823
+#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803
+#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827
#: locale/programs/locfile.c:343
msgid "cannot add to locale archive"
msgstr "yerel arşive ekleme yapılamıyor"
-#: locale/programs/locarchive.c:976
+#: locale/programs/locarchive.c:982
#, c-format
msgid "locale alias file `%s' not found"
msgstr "`%s' yerel isim dosyası bulunamadı"
-#: locale/programs/locarchive.c:1118
+#: locale/programs/locarchive.c:1126
#, c-format
msgid "Adding %s\n"
msgstr "%s ekleniyor\n"
-#: locale/programs/locarchive.c:1124
+#: locale/programs/locarchive.c:1132
#, c-format
msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
msgstr "\"%s\" durumlaması başarısız: %s: yoksayıldı"
-#: locale/programs/locarchive.c:1130
+#: locale/programs/locarchive.c:1138
#, c-format
msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
msgstr "\"%s\" dizinsiz; yoksayıldı"
-#: locale/programs/locarchive.c:1137
+#: locale/programs/locarchive.c:1145
#, c-format
msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
msgstr "\"%s\" dizini açılamıyor: %s: yoksayıldı"
-#: locale/programs/locarchive.c:1209
+#: locale/programs/locarchive.c:1217
#, c-format
msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
msgstr "\"%s\" içindeki yerel dosyaları kümesi tamamlanmamış"
-#: locale/programs/locarchive.c:1273
+#: locale/programs/locarchive.c:1281
#, c-format
msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
msgstr "\"%s\" içindeki hiçbir dosya okunamıyor: yoksayıldı"
-#: locale/programs/locarchive.c:1343
+#: locale/programs/locarchive.c:1351
#, c-format
msgid "locale \"%s\" not in archive"
msgstr "\"%s\" yeri arşivde değil"
@@ -1659,8 +1659,8 @@ msgstr "<%s> ve <%s> kapsam için geçersiz isimler"
msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
msgstr "kapsamdaki üst sınır alt sınırdan küçük değil"
-#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:500 malloc/obstack.c:503
-#: posix/getconf.c:996
+#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508
+#: posix/getconf.c:1002
msgid "memory exhausted"
msgstr "bellek tükendi"
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr "Test edilecek ilk dizge."
msgid "Another string for testing."
msgstr "Test edilecek diğer dizge."
-#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:79
+#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:84
msgid "NAME"
msgstr "İSİM"
@@ -1708,7 +1708,7 @@ msgid ""
"Generate message catalog. If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n"
"is -, output is written to standard output.\n"
msgstr ""
-"İleti kataloğu üretilir.GİRDİ-DOSYASI - verilirse standart girdi okunur.\n"
+"İleti kataloğu üretilir. GİRDİ-DOSYASI - verilirse standart girdi okunur.\n"
"ÇIKTI-DOSYASI - verilirse standart çıktıya yazılır.\n"
#: catgets/gencat.c:125
@@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr "küme sayısı kuraldışı"
msgid "duplicate set definition"
msgstr "küme ataması tekrarlanmış"
-#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:619 catgets/gencat.c:648
+#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
msgid "this is the first definition"
msgstr "bu ilk tanım"
@@ -1749,44 +1749,44 @@ msgstr "tırnak işareti geçersiz"
msgid "unknown directive `%s': line ignored"
msgstr "bilinmeyen `%s' yönergesi: satır yoksayıldı"
-#: catgets/gencat.c:617
+#: catgets/gencat.c:621
msgid "duplicated message number"
msgstr "tekrarlanmış ileti numarası"
-#: catgets/gencat.c:645
+#: catgets/gencat.c:674
msgid "duplicated message identifier"
msgstr "ileti tanıtıcı tekrarlanmış"
-#: catgets/gencat.c:702
+#: catgets/gencat.c:731
msgid "invalid character: message ignored"
msgstr "geçersiz karakter: ileti yoksayıldı"
-#: catgets/gencat.c:745
+#: catgets/gencat.c:774
msgid "invalid line"
msgstr "satır geçersiz"
-#: catgets/gencat.c:799
+#: catgets/gencat.c:828
msgid "malformed line ignored"
msgstr "hatalı satır yoksayıldı"
-#: catgets/gencat.c:963 catgets/gencat.c:1004
+#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033
#, c-format
msgid "cannot open output file `%s'"
msgstr "`%s' çıktı dosyası açılamıyor"
-#: catgets/gencat.c:1188
+#: catgets/gencat.c:1217
msgid "unterminated message"
msgstr "sonlandırılmamış ileti"
-#: catgets/gencat.c:1212
+#: catgets/gencat.c:1241
msgid "while opening old catalog file"
msgstr "eski katalog dosyası açılırken"
-#: catgets/gencat.c:1303
+#: catgets/gencat.c:1332
msgid "conversion modules not available"
msgstr "dönüşüm modülleri yok"
-#: catgets/gencat.c:1329
+#: catgets/gencat.c:1358
msgid "cannot determine escape character"
msgstr "öncelem karakteri saptanamıyor"
@@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr "öncelem karakteri saptanamıyor"
msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
msgstr "makecontext: 8 argümandan fazlasının nasıl elde edileceği bilinmiyor\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:178
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:133
#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:787 nis/ypclnt.c:861
msgid "Success"
msgstr "Başarılı"
@@ -2983,23 +2983,23 @@ msgstr "Soket kapandıktan sonra yollanamaz"
msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
msgstr "%s%sBilinmeyen sinyal %d\n"
-#: malloc/mcheck.c:296
+#: malloc/mcheck.c:346
msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
msgstr "bellek tutarlı, kitaplık hatalı\n"
-#: malloc/mcheck.c:299
+#: malloc/mcheck.c:349
msgid "memory clobbered before allocated block\n"
msgstr "bellek ayrılmış bloğun öncesine taştı\n"
-#: malloc/mcheck.c:302
+#: malloc/mcheck.c:352
msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
msgstr "bellek ayrılmış bloğun sonrasına taştı\n"
-#: malloc/mcheck.c:305
+#: malloc/mcheck.c:355
msgid "block freed twice\n"
msgstr "blok iki kere serbest bırakıldı\n"
-#: malloc/mcheck.c:308
+#: malloc/mcheck.c:358
msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
msgstr "mcheck_status sahte, kitaplık hatalı\n"
@@ -3037,6 +3037,10 @@ msgstr "Bellek profili verisinden grafik üretir"
msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
msgstr "VERİDOSYASI [ÇIKTIDOSYASI]"
+#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Bilinmeyen hata"
+
#: string/strsignal.c:69
#, c-format
msgid "Real-time signal %d"
@@ -3061,7 +3065,7 @@ msgstr "Standart çıktıya yazarken hata"
msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
msgstr "%s: Bellek tükendi: %s\n"
-#: timezone/zic.c:390 misc/error.c:120
+#: timezone/zic.c:390 misc/error.c:127 misc/error.c:155
msgid "Unknown system error"
msgstr "Bilinmeyen sistem hatası"
@@ -3454,25 +3458,21 @@ msgstr "Tüm istekler yerine getirildi"
msgid "Interrupted by a signal"
msgstr "Bir sinyal ile engellendi"
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Bilinmeyen hata"
-
-#: posix/getconf.c:883
+#: posix/getconf.c:889
#, c-format
msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
msgstr "Kullanımı: %s [-v özellik] değişken_ismi [dosyayolu_ismi]\n"
-#: posix/getconf.c:941
+#: posix/getconf.c:947
#, c-format
msgid "unknown specification \"%s\""
msgstr "Özellik \"%s\" bilinmiyor"
-#: posix/getconf.c:968 posix/getconf.c:984
+#: posix/getconf.c:974 posix/getconf.c:990
msgid "undefined"
msgstr "atanmamış"
-#: posix/getconf.c:1006
+#: posix/getconf.c:1012
#, c-format
msgid "Unrecognized variable `%s'"
msgstr "Tanınmayan değişken `%s'"
@@ -3534,71 +3534,71 @@ msgstr "%s: `-W %s' seçeneği burada belirsiz\n"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `-W %s' seçeneği argümansız kullanılır\n"
-#: posix/regcomp.c:181
+#: posix/regcomp.c:136
msgid "No match"
msgstr "Eşleşme yok"
-#: posix/regcomp.c:184
+#: posix/regcomp.c:139
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Düzenli ifade geçersiz"
-#: posix/regcomp.c:187
+#: posix/regcomp.c:142
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Karşılaştırma karakteri geçersiz"
-#: posix/regcomp.c:190
+#: posix/regcomp.c:145
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Geçersiz karakter sınıfı ismi"
-#: posix/regcomp.c:193
+#: posix/regcomp.c:148
msgid "Trailing backslash"
msgstr "İzleyen tersbölü"
-#: posix/regcomp.c:196
+#: posix/regcomp.c:151
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Geriye başvuru geçersiz"
-#: posix/regcomp.c:199
+#: posix/regcomp.c:154
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "[ ya da [^ eşleşmiyor"
-#: posix/regcomp.c:202
+#: posix/regcomp.c:157
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "( ya da \\( eşleşmiyor"
-#: posix/regcomp.c:205
+#: posix/regcomp.c:160
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "\\{ eşleşmiyor"
-#: posix/regcomp.c:208
+#: posix/regcomp.c:163
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "\\{\\} içeriği geçersiz"
-#: posix/regcomp.c:211
+#: posix/regcomp.c:166
msgid "Invalid range end"
msgstr "Geçersiz kapsam sonu"
-#: posix/regcomp.c:214
+#: posix/regcomp.c:169
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Bellek tükendi"
-#: posix/regcomp.c:217
+#: posix/regcomp.c:172
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "Önceleme düzenli ifadesi geçersiz"
-#: posix/regcomp.c:220
+#: posix/regcomp.c:175
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Düzenli ifadenin sonu eksik"
-#: posix/regcomp.c:223
+#: posix/regcomp.c:178
msgid "Regular expression too big"
msgstr "Düzenli ifade çok büyük"
-#: posix/regcomp.c:226
+#: posix/regcomp.c:181
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ") ya da \\) eşleşmiyor"
-#: posix/regcomp.c:673
+#: posix/regcomp.c:615
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Önceki düzenli ifade yok"
@@ -3754,24 +3754,24 @@ msgstr "veritabanı [tuş ...]"
msgid "Service configuration to be used"
msgstr "Kullanılacak yapılandırmayı hizmete alır"
-#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:305
+#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:308
#, c-format
msgid "Enumeration not supported on %s\n"
msgstr "Numaralama %s ile desteklenmiyor\n"
-#: nss/getent.c:729
+#: nss/getent.c:732
msgid "getent - get entries from administrative database."
msgstr "getent - yönetim veritabanından girdiler alınıyor."
-#: nss/getent.c:730
+#: nss/getent.c:733
msgid "Supported databases:"
msgstr "Desteklenen veritabanları:"
-#: nss/getent.c:787 nscd/nscd.c:119 nscd/nscd_nischeck.c:64
+#: nss/getent.c:790 nscd/nscd.c:124 nscd/nscd_nischeck.c:64
msgid "wrong number of arguments"
msgstr "argüman sayısı hatalı"
-#: nss/getent.c:797
+#: nss/getent.c:800
#, c-format
msgid "Unknown database: %s\n"
msgstr "Bilinmeyen veritabanı: %s\n"
@@ -3800,68 +3800,72 @@ msgstr "başlık okunamıyor"
msgid "invalid pointer size"
msgstr "imleyici uzunluğu geçersiz"
-#: inet/rcmd.c:174 inet/rcmd.c:177
+#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166
+msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
+msgstr "rcmd: Bellek ayrılamadı\n"
+
+#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188
msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
msgstr "rcmd: soket: Tüm portlar kullanımda\n"
-#: inet/rcmd.c:211
+#: inet/rcmd.c:222
#, c-format
msgid "connect to address %s: "
msgstr "%s adresine bağlantı:"
-#: inet/rcmd.c:229
+#: inet/rcmd.c:240
#, c-format
msgid "Trying %s...\n"
msgstr "%s deneniyor...\n"
-#: inet/rcmd.c:278
+#: inet/rcmd.c:289
#, c-format
msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
msgstr "rcmd: write (stderr ayarlaması): %m\n"
-#: inet/rcmd.c:299
+#: inet/rcmd.c:310
#, c-format
msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
msgstr "rcmd: poll (stderr ayarlaması): %m\n"
-#: inet/rcmd.c:302
+#: inet/rcmd.c:313
msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
msgstr "poll: devre ayarında protokol hatası\n"
-#: inet/rcmd.c:346
+#: inet/rcmd.c:358
msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
msgstr "soket: devre ayarında protokol hatası\n"
-#: inet/rcmd.c:368
+#: inet/rcmd.c:387
#, c-format
msgid "rcmd: %s: short read"
msgstr "rcmd: %s: kısa okuma"
-#: inet/rcmd.c:524
+#: inet/rcmd.c:549
msgid "lstat failed"
msgstr "lstat başarısız"
-#: inet/rcmd.c:526
+#: inet/rcmd.c:551
msgid "not regular file"
msgstr "düzenli dosya değil"
-#: inet/rcmd.c:531
+#: inet/rcmd.c:556
msgid "cannot open"
msgstr "açılamıyor"
-#: inet/rcmd.c:533
+#: inet/rcmd.c:558
msgid "fstat failed"
msgstr "fstat başarısız"
-#: inet/rcmd.c:535
+#: inet/rcmd.c:560
msgid "bad owner"
msgstr "Sahip hatalı"
-#: inet/rcmd.c:537
+#: inet/rcmd.c:562
msgid "writeable by other than owner"
msgstr "sahibinden başkası yazabilir"
-#: inet/rcmd.c:539
+#: inet/rcmd.c:564
msgid "hard linked somewhere"
msgstr "bir yere sabit bağlı"
@@ -4072,109 +4076,109 @@ msgstr "Haberleşme yoklamasında sorun"
msgid "Cannot receive reply to broadcast"
msgstr "yayından yanıt alınamıyor"
-#: sunrpc/rpc_main.c:289
+#: sunrpc/rpc_main.c:288
#, c-format
msgid "%s: output would overwrite %s\n"
msgstr "%s: çıktı %s üzerine yazacak\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:296
+#: sunrpc/rpc_main.c:295
#, c-format
msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
msgstr "%s: %s dosyasını açmak mümkün değil: %m\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:308
+#: sunrpc/rpc_main.c:307
#, c-format
msgid "%s: while writing output %s: %m"
msgstr "%s: %s çıktısını yazarken: %m"
-#: sunrpc/rpc_main.c:343
+#: sunrpc/rpc_main.c:342
#, c-format
msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
msgstr "C ön işlemci bulunamıyor: %s \n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:351
+#: sunrpc/rpc_main.c:350
msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
msgstr "hiç C ön işlemci (cpp) bulunamadı\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:420
+#: sunrpc/rpc_main.c:419
#, c-format
msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
msgstr "%s: C önişlemcisi %d sinyali vererek başarısız oldu\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:423
+#: sunrpc/rpc_main.c:422
#, c-format
msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"