diff options
| author | Allan McRae <allan@archlinux.org> | 2014-02-03 10:12:05 +1000 |
|---|---|---|
| committer | Allan McRae <allan@archlinux.org> | 2014-02-03 10:12:05 +1000 |
| commit | fd3daba426156bee48cb43b8d39804608145c762 (patch) | |
| tree | a110fcd809f144715a2116002aeb2efc9710964b | |
| parent | 597636d736b2f50ad7f6ef3f73cdd4d5be86e3af (diff) | |
| download | glibc-fd3daba426156bee48cb43b8d39804608145c762.tar.xz glibc-fd3daba426156bee48cb43b8d39804608145c762.zip | |
Update Slovenian translations
| -rw-r--r-- | ChangeLog | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | po/sl.po | 1163 |
2 files changed, 597 insertions, 570 deletions
@@ -1,3 +1,7 @@ +2014-02-03 Allan McRae <allan@archlinux.org> + + * po/sl.po: Update Slovenian translation from translation project. + 2014-02-02 Alexandre Oliva <aoliva@redhat.com> * manual/time.texi (timegm): Add missing blank after @c. @@ -1,14 +1,14 @@ # -*- mode: po; coding: utf-8; -*- Slovenian message catalog for GNU libc. -# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the glibc package. -# Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>, 2013. -# $Id: libc-2.17.90.20130724.sl.po,v 1.5 2013/12/27 21:32:53 peterlin Exp $ +# Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>, 2013, 2014. +# $Id: libc-2.18.90.20140105.sl.po,v 1.1 2014/02/02 15:58:03 peterlin Exp $ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.17.90.20130724\n" +"Project-Id-Version: libc 2.18.90.20140105\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-24 23:29-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-27 22:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-05 17:40+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-02 16:58+0100\n" "Last-Translator: Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" "Language: sl\n" @@ -144,8 +144,8 @@ msgstr "" #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307 #: elf/pldd.c:219 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 -#: locale/programs/localedef.c:364 login/programs/pt_chown.c:88 -#: malloc/memusagestat.c:563 nscd/nscd.c:450 nss/getent.c:965 nss/makedb.c:369 +#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369 #: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format @@ -159,9 +159,9 @@ msgstr "" #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 #: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:235 elf/sotruss.ksh:75 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:390 +#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:579 nscd/nscd.c:466 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:485 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 #: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" @@ -177,8 +177,8 @@ msgstr "" #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 #: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:240 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 -#: locale/programs/localedef.c:395 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:584 nscd/nscd.c:471 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 +#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:490 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 #: posix/getconf.c:1108 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -379,60 +379,60 @@ msgstr "napačen parameter zaščita" msgid "unknown" msgstr "neznano" -#: elf/cache.c:126 +#: elf/cache.c:135 msgid "Unknown OS" msgstr "Neznan OS" -#: elf/cache.c:131 +#: elf/cache.c:140 #, c-format msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:148 elf/ldconfig.c:1318 +#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1318 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Ni mogoče odpreti predpomnilniške datoteke %s\n" -#: elf/cache.c:162 +#: elf/cache.c:171 #, c-format msgid "mmap of cache file failed.\n" msgstr "mmap predpomnilniške datoteke ni uspel.\n" -#: elf/cache.c:166 elf/cache.c:180 +#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189 #, c-format msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "Datoteka ni predpomnilniška datoteka.\n" -#: elf/cache.c:213 elf/cache.c:223 +#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "%d knjižnic najdeno v predpomnilniku »%s«\n" -#: elf/cache.c:417 +#: elf/cache.c:426 #, c-format msgid "Can't create temporary cache file %s" msgstr "Začasne predpomnilniške datoteke %s ni mogoče ustvariti" -#: elf/cache.c:425 elf/cache.c:435 elf/cache.c:439 elf/cache.c:444 +#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453 #, c-format msgid "Writing of cache data failed" msgstr "Zapisovanje predpomnilniških podatkov ni uspelo" -#: elf/cache.c:449 +#: elf/cache.c:458 #, c-format msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" msgstr "Sprememba pravic dostopa za %s na %#o ni uspela" -#: elf/cache.c:454 +#: elf/cache.c:463 #, c-format msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Preimenovanje %s v %s ni uspelo" -#: elf/dl-close.c:384 elf/dl-open.c:470 +#: elf/dl-close.c:383 elf/dl-open.c:470 msgid "cannot create scope list" msgstr "seznama področja ni mogoče ustvariti" -#: elf/dl-close.c:777 +#: elf/dl-close.c:776 msgid "shared object not open" msgstr "deljeni predmet ni odprt" @@ -461,11 +461,11 @@ msgstr "seznama iskalnih simbolov ni mogoče dodeliti" msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" msgstr "Pri LD_TRACE_PRELINKING filtri niso podprti" -#: elf/dl-error.c:76 +#: elf/dl-error.c:77 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" msgstr "NAPAKA DINAMIČNEGA POVEZOVALNIKA!!!" -#: elf/dl-error.c:123 +#: elf/dl-error.c:127 msgid "error while loading shared libraries" msgstr "napaka ob nalaganju deljene knjižnice" @@ -489,159 +489,159 @@ msgstr "seznama sposobnosti ni mogoče ustvariti" msgid "cannot allocate name record" msgstr "zapisa imena ni mogoče dodeliti" -#: elf/dl-load.c:542 elf/dl-load.c:658 elf/dl-load.c:743 elf/dl-load.c:862 +#: elf/dl-load.c:550 elf/dl-load.c:666 elf/dl-load.c:749 elf/dl-load.c:868 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "predpomnilnika za iskalno pot ni mogoče ustvariti" -#: elf/dl-load.c:633 +#: elf/dl-load.c:641 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "kopije RUNPATH/RPATH ni mogoče ustvariti" -#: elf/dl-load.c:729 +#: elf/dl-load.c:735 msgid "cannot create search path array" msgstr "polja iskalnih poti ni mogoče ustvariti" -#: elf/dl-load.c:934 +#: elf/dl-load.c:940 msgid "cannot stat shared object" msgstr "statusa deljenega predmeta ni mogoče ugotoviti" -#: elf/dl-load.c:1012 +#: elf/dl-load.c:1018 msgid "cannot open zero fill device" msgstr "ni mogoče odpreti naprave /dev/zero" -#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2342 +#: elf/dl-load.c:1065 elf/dl-load.c:2348 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "deljenega predmetnega deskriptorja ni mogoče ustvariti" -#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1755 elf/dl-load.c:1858 +#: elf/dl-load.c:1084 elf/dl-load.c:1761 elf/dl-load.c:1864 msgid "cannot read file data" msgstr "podatkov datoteke ni mogoče prebrati" -#: elf/dl-load.c:1124 +#: elf/dl-load.c:1130 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "poravnava ukaza ELF za nalaganje ni poravnana s stranjo" -#: elf/dl-load.c:1131 +#: elf/dl-load.c:1137 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "naslov/odmik ukaza ELF za nalaganje ni primerno poravnan" -#: elf/dl-load.c:1216 +#: elf/dl-load.c:1222 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" msgstr "podatkovnih struktur TLS za začetno nit ni mogoče dodeliti" -#: elf/dl-load.c:1239 +#: elf/dl-load.c:1245 msgid "cannot handle TLS data" msgstr "rokovanje s podatki TLS ni mogoče" -#: elf/dl-load.c:1258 +#: elf/dl-load.c:1264 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "predmetna datoteka nima včitljivega segmenta" -#: elf/dl-load.c:1294 +#: elf/dl-load.c:1300 msgid "failed to map segment from shared object" msgstr "preslikava segmenta iz deljenega predmeta ni uspela" -#: elf/dl-load.c:1320 +#: elf/dl-load.c:1326 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "dinamično nalaganje izvedljive datoteke ni mogoče" -#: elf/dl-load.c:1383 elf/dl-load.c:1492 +#: elf/dl-load.c:1389 elf/dl-load.c:1498 msgid "cannot change memory protections" msgstr "sprememba zaščite pomnilnika ni mogoča" -#: elf/dl-load.c:1402 +#: elf/dl-load.c:1408 msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "ničelnih strani ni mogoče preslikati" -#: elf/dl-load.c:1416 +#: elf/dl-load.c:1422 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "predmetna datoteka nima dinamične sekcije" -#: elf/dl-load.c:1439 +#: elf/dl-load.c:1445 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "dlopen() na deljenih predmetih ni mogoč" -#: elf/dl-load.c:1452 +#: elf/dl-load.c:1458 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "dodelitev pomnilnika za glavo programa ni mogoča" -#: elf/dl-load.c:1469 elf/dl-open.c:195 +#: elf/dl-load.c:1475 elf/dl-open.c:195 msgid "invalid caller" msgstr "neveljaven klicatelj" -#: elf/dl-load.c:1512 +#: elf/dl-load.c:1518 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "izvedljivega sklada ni mogoče omogočiti, kot to zahteva deljeni predmet" -#: elf/dl-load.c:1525 +#: elf/dl-load.c:1531 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "datotečnega deskriptorja ni mogoče zapreti" -#: elf/dl-load.c:1755 +#: elf/dl-load.c:1761 msgid "file too short" msgstr "datoteka je prekratka" -#: elf/dl-load.c:1791 +#: elf/dl-load.c:1797 msgid "invalid ELF header" msgstr "neveljavna glava ELF" -#: elf/dl-load.c:1803 +#: elf/dl-load.c:1809 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "kodiranje podatkov datoteke ELF ni »big-endian«" -#: elf/dl-load.c:1805 +#: elf/dl-load.c:1811 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "kodiranje podatkov datoteke ELF ni »little-endian«" -#: elf/dl-load.c:1809 +#: elf/dl-load.c:1815 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "identifikator različice datoteke ELF se ne ujema s trenutnim" -#: elf/dl-load.c:1813 +#: elf/dl-load.c:1819 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "OS ABI datoteke ELF ni veljaven" -#: elf/dl-load.c:1816 +#: elf/dl-load.c:1822 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "različica ABI datoteke ELF ni veljavna" -#: elf/dl-load.c:1819 +#: elf/dl-load.c:1825 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "neničelno zapolnjenje pri e_ident" -#: elf/dl-load.c:1822 +#: elf/dl-load.c:1828 msgid "internal error" msgstr "interna napaka" -#: elf/dl-load.c:1829 +#: elf/dl-load.c:1835 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "različica datoteke ELF se ne ujema s trenutno" -#: elf/dl-load.c:1837 +#: elf/dl-load.c:1843 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "samo ET_DYN in ET_EXEC je mogoče naložiti" -#: elf/dl-load.c:1843 +#: elf/dl-load.c:1849 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "phentsize datoteke ELF ni pričakovane velikosti" -#: elf/dl-load.c:2361 +#: elf/dl-load.c:2367 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "napačen razred ELF: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2362 +#: elf/dl-load.c:2368 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "napačen razred ELF: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2365 +#: elf/dl-load.c:2371 msgid "cannot open shared object file" msgstr "deljene predmetne datoteke ni mogoče odpreti" -#: elf/dl-lookup.c:753 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:771 +#: elf/dl-lookup.c:753 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:770 msgid "relocation error" msgstr "napaka pri premikanju" -#: elf/dl-lookup.c:780 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:798 +#: elf/dl-lookup.c:780 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:797 msgid "symbol lookup error" msgstr "napaka pri iskanju simbola" @@ -657,41 +657,41 @@ msgstr "Zapletanje števca generacij TLS! Prosim, javite to napako." msgid "cannot load any more object with static TLS" msgstr "nobenega predmeta s statičnim TLS ni več mogoče naložiti" -#: elf/dl-open.c:599 +#: elf/dl-open.c:602 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "neveljavni način za dlopen()" -#: elf/dl-open.c:616 +#: elf/dl-open.c:619 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "nobenega imenskega prostora za dlmopen() ni več na voljo" -#: elf/dl-open.c:634 +#: elf/dl-open.c:637 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "neveljavni ciljni imenski prostor pri dlmopen()" -#: elf/dl-reloc.c:120 +#: elf/dl-reloc.c:158 msgid "cannot allocate memory in static TLS block" msgstr "ni mogoče dodeliti pomnilnika v statičnem bloku TLS" -#: elf/dl-reloc.c:212 +#: elf/dl-reloc.c:250 msgid "cannot make segment writable for relocation" msgstr "segmenta se ne da odščititi za pisanje pred premikom" -#: elf/dl-reloc.c:275 +#: elf/dl-reloc.c:313 #, c-format msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" msgstr "%s: v predmetu %s ni najti PLTREL\n" -#: elf/dl-reloc.c:286 +#: elf/dl-reloc.c:324 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "%s: pomnilnika ni dovolj za shranjevanje rezultatov premikanja %s\n" -#: elf/dl-reloc.c:302 +#: elf/dl-reloc.c:340 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "zaščite segmenta po premiku ni mogoče povrniti" -#: elf/dl-reloc.c:331 +#: elf/dl-reloc.c:369 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "dodatne zaščite pomnilnika po premiku ni mogoče uporabiti" @@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "dodatne zaščite pomnilnika po premiku ni mogoče uporabiti" msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT uporabljen v kodi se ni dinamično naložil" -#: elf/dl-tls.c:875 +#: elf/dl-tls.c:923 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "podatkovnih struktur TLS ni mogoče ustvariti" @@ -965,38 +965,38 @@ msgstr "ldd: izbira \\»%s« je dvoumna" msgid "unrecognized option" msgstr "neprepoznana izbira" -#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126 +#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125 msgid "Try \\`ldd --help' for more information." msgstr "Poskusite »ldd --help« za več informacij." -#: elf/ldd.bash.in:125 +#: elf/ldd.bash.in:124 msgid "missing file arguments" msgstr "manjkajoči argumenti datoteke" #. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are #. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36 +#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:36 msgid "No such file or directory" msgstr "Datoteka ali imenik s tem imenom ne obstaja" -#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:488 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488 msgid "not regular file" msgstr "ni navadna datoteka" -#: elf/ldd.bash.in:154 +#: elf/ldd.bash.in:153 msgid "warning: you do not have execution permission for" msgstr "opozorilo: nimate dovoljenja za izvajanje za" -#: elf/ldd.bash.in:183 +#: elf/ldd.bash.in:182 msgid "\tnot a dynamic executable" msgstr "\tni dinamična izvedljiva datoteka" -#: elf/ldd.bash.in:191 +#: elf/ldd.bash.in:190 msgid "exited with unknown exit code" msgstr "zaključek z neznano izhodno kodo" -#: elf/ldd.bash.in:196 +#: elf/ldd.bash.in:195 msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "napaka: nimate dovoljenja za branje za" @@ -1198,24 +1198,20 @@ msgid "" msgstr "" #: elf/sotruss.ksh:46 -#, fuzzy msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n" -msgstr "Argumenti, navedeni kot obvezni ali neobvezni pri dolgi obliki izbire, so obvezni ali neobvezni tudi pri vseh odgovarjajočih kratkih oblikah." +msgstr "Argumenti, navedeni kot obvezni ali neobvezni pri dolgi obliki izbire, so\\nobvezni ali neobvezni tudi pri vseh odgovarjajočih kratkih oblikah.\\n" #: elf/sotruss.ksh:55 -#, fuzzy msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" -msgstr "%s: izbira zahteva argument -- »%c«\n" +msgstr "%s: izbira zahteva argument -- »%s«\\n" #: elf/sotruss.ksh:61 -#, fuzzy msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: izbira »%s« ni enopomenska; možnosti so:" +msgstr "%s: izbira ni enopomenska; možnosti so:" #: elf/sotruss.ksh:79 -#, fuzzy msgid "Written by %s.\\n" -msgstr "Avtor(ica): %s.\n" +msgstr "Avtor(ica): %s.\\n" #: elf/sotruss.ksh:86 msgid "" @@ -1226,14 +1222,12 @@ msgid "" msgstr "" #: elf/sotruss.ksh:134 -#, fuzzy msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" -msgstr "%s: neprepoznana izbira »%c%s«\n" +msgstr "%s: neprepoznana izbira »%c%s«\\n" #: elf/sprof.c:77 -#, fuzzy msgid "Output selection:" -msgstr "Izbira izhodne datoteke:\n" +msgstr "Izbira izhoda:" #: elf/sprof.c:79 msgid "print list of count paths and their number of use" @@ -1256,46 +1250,46 @@ msgid "SHOBJ [PROFDATA]" msgstr "" #: elf/sprof.c:433 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to load shared object `%s'" -msgstr "zapiranje %s ni uspelo" +msgstr "nalaganje deljenega predmeta »%s« ni uspelo" #: elf/sprof.c:442 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create internal descriptors" -msgstr "imenika %s ni mogoče ustvariti" +msgstr "internih deskriptorjev ni mogoče ustvariti" #: elf/sprof.c:554 #, c-format msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr "" +msgstr "Ponovno odpiranje deljenega predmeta »%s« ni uspelo" #: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "reading of section headers failed" -msgstr "ustvarjanje niti ni uspelo" +msgstr "branje zaglavij razdelkov ni uspelo" #: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "reading of section header string table failed" -msgstr "niti za pisanje ni bilo mogoče ustvariti" +msgstr "branje tabele nizov zaglavja razdelka ni uspelo" # POZOR!!! Razisci, kaj program res tu pocne! # ! INEXACT #: elf/sprof.c:595 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" -msgstr "ni mogoče prebrati imen datotek iz %s" +msgstr "*** Ni mogoče prebrati imena datoteke debuginfo: %m\n" #: elf/sprof.c:616 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot determine file name" -msgstr "imena računalnika ni mogoče ugotoviti" +msgstr "imena datoteke ni mogoče ugotoviti" #: elf/sprof.c:649 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "reading of ELF header failed" -msgstr "ustvarjanje niti ni uspelo" +msgstr "branje zaglavja ELF ni uspelo" #: elf/sprof.c:685 #, c-format @@ -1303,9 +1297,9 @@ msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" msgstr "" #: elf/sprof.c:715 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to load symbol data" -msgstr "ni mogoče ustvariti simbolne povezave %s" +msgstr "nalaganje simbolnih podatkov ni uspelo" #: elf/sprof.c:780 #, c-format @@ -1328,14 +1322,14 @@ msgid "failed to mmap the profiling data file" msgstr "" #: elf/sprof.c:816 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error while closing the profiling data file" -msgstr "napaka pri pisanju na datoteko »%s«" +msgstr "napaka pri zapiranju datoteke s podatki za profiliranje" #: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "Ni možno zapreti datotečnega deskriptorja" +msgstr "internega deskriptorja ni mogoče ustvariti" #: elf/sprof.c:899 #, c-format @@ -1343,19 +1337,19 @@ msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" msgstr "" #: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot allocate symbol data" -msgstr "ni mogoče ustvariti simbolne povezave %s" +msgstr "prostora za simbolne podatke ni mogoče dodeliti" #: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open output file" -msgstr "Vhodne datoteke %s ni mogoče odpreti" +msgstr "izhodne datoteke ni mogoče odpreti" #: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error while closing input `%s'" -msgstr "Napaka pri zapiranju %s" +msgstr "napaka pri zapiranju vhoda »%s«" #: iconv/iconv_charmap.c:461 #, c-format @@ -1363,120 +1357,110 @@ msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "" #: iconv/iconv_charmap.c:480 iconv/iconv_prog.c:539 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" -msgstr "%s:%u:%u nepopolni znak ali pomično zaporedje" +msgstr "nepopolni znak ali pomično zaporedje na koncu medpomnilnika" #: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_charmap.c:561 iconv/iconv_prog.c:582 #: iconv/iconv_prog.c:618 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error while reading the input" msgstr "napaka pri branju vhoda" #: iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:600 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" -msgstr "pomnilnika ni mogoče dodeliti" +msgstr "vhodnega medpomnilnika ni mogoče dodeliti" #: iconv/iconv_prog.c:59 -#, fuzzy msgid "Input/Output format specification:" -msgstr "podana je več kot ena oblika izhoda" +msgstr "Specifikacija V/I zapisa:" #: iconv/iconv_prog.c:60 msgid "encoding of original text" -msgstr "" +msgstr "kodiranje izvirnega besedila" #: iconv/iconv_prog.c:61 -#, fuzzy msgid "encoding for output" -msgstr "izhod dodajamo na konec %s" +msgstr "prekodiranje za izhod" #: iconv/iconv_prog.c:62 -#, fuzzy msgid "Information:" -msgstr "Informacijski zahtevek" +msgstr "Informacija:" #: iconv/iconv_prog.c:63 msgid "list all known coded character sets" -msgstr "" +msgstr "seznam vseh znanih naborov znakov" -#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:127 -#, fuzzy +#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129 msgid "Output control:" -msgstr "Nadzor nad pisanjem prek:" +msgstr "Nadzor nad izhodom:" #: iconv/iconv_prog.c:65 -#, fuzzy msgid "omit invalid characters from output" -msgstr "neveljavni razred znakov %s" +msgstr "izpusti neveljavne znake na izhodu" #: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 -#: locale/programs/localedef.c:120 locale/programs/localedef.c:122 -#: locale/programs/localedef.c:124 locale/programs/localedef.c:145 +#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124 +#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147 #: malloc/memusagestat.c:56 msgid "FILE" msgstr "DATOTEKA" #: iconv/iconv_prog.c:66 -#, fuzzy msgid "output file" -msgstr "zapiramo izhodno datoteko %s" +msgstr "izhodna datoteka" #: iconv/iconv_prog.c:67 -#, fuzzy msgid "suppress warnings" -msgstr "%s%s: opozorilo: " +msgstr "brez izpisa opozoril" #: iconv/iconv_prog.c:68 -#, fuzzy msgid "print progress information" -msgstr "izpis izdaje programa" +msgstr "izpis informacije o napredku" #: iconv/iconv_prog.c:73 -#, fuzzy msgid "Convert encoding of given files from one enco |
