aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAllan McRae <allan@archlinux.org>2014-02-03 10:12:05 +1000
committerAllan McRae <allan@archlinux.org>2014-02-03 10:12:05 +1000
commitfd3daba426156bee48cb43b8d39804608145c762 (patch)
treea110fcd809f144715a2116002aeb2efc9710964b
parent597636d736b2f50ad7f6ef3f73cdd4d5be86e3af (diff)
downloadglibc-fd3daba426156bee48cb43b8d39804608145c762.tar.xz
glibc-fd3daba426156bee48cb43b8d39804608145c762.zip
Update Slovenian translations
-rw-r--r--ChangeLog4
-rw-r--r--po/sl.po1163
2 files changed, 597 insertions, 570 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index e83409d64b..fff84d5e6c 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2014-02-03 Allan McRae <allan@archlinux.org>
+
+ * po/sl.po: Update Slovenian translation from translation project.
+
2014-02-02 Alexandre Oliva <aoliva@redhat.com>
* manual/time.texi (timegm): Add missing blank after @c.
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index afa9303a18..f14abb192a 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# -*- mode: po; coding: utf-8; -*- Slovenian message catalog for GNU libc.
-# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the glibc package.
-# Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>, 2013.
-# $Id: libc-2.17.90.20130724.sl.po,v 1.5 2013/12/27 21:32:53 peterlin Exp $
+# Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>, 2013, 2014.
+# $Id: libc-2.18.90.20140105.sl.po,v 1.1 2014/02/02 15:58:03 peterlin Exp $
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc 2.17.90.20130724\n"
+"Project-Id-Version: libc 2.18.90.20140105\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-24 23:29-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-27 22:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-05 17:40+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-02 16:58+0100\n"
"Last-Translator: Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: sl\n"
@@ -144,8 +144,8 @@ msgstr ""
#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
#: elf/pldd.c:219 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
-#: locale/programs/localedef.c:364 login/programs/pt_chown.c:88
-#: malloc/memusagestat.c:563 nscd/nscd.c:450 nss/getent.c:965 nss/makedb.c:369
+#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
+#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691
#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
#, c-format
@@ -159,9 +159,9 @@ msgstr ""
#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:235 elf/sotruss.ksh:75
#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
-#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:390
+#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:579 nscd/nscd.c:466 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
+#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:485 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
#, c-format
msgid ""
@@ -177,8 +177,8 @@ msgstr ""
#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:240 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
-#: locale/programs/localedef.c:395 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:584 nscd/nscd.c:471 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
+#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:490 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
#: posix/getconf.c:1108
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
@@ -379,60 +379,60 @@ msgstr "napačen parameter zaščita"
msgid "unknown"
msgstr "neznano"
-#: elf/cache.c:126
+#: elf/cache.c:135
msgid "Unknown OS"
msgstr "Neznan OS"
-#: elf/cache.c:131
+#: elf/cache.c:140
#, c-format
msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
-#: elf/cache.c:148 elf/ldconfig.c:1318
+#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1318
#, c-format
msgid "Can't open cache file %s\n"
msgstr "Ni mogoče odpreti predpomnilniške datoteke %s\n"
-#: elf/cache.c:162
+#: elf/cache.c:171
#, c-format
msgid "mmap of cache file failed.\n"
msgstr "mmap predpomnilniške datoteke ni uspel.\n"
-#: elf/cache.c:166 elf/cache.c:180
+#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189
#, c-format
msgid "File is not a cache file.\n"
msgstr "Datoteka ni predpomnilniška datoteka.\n"
-#: elf/cache.c:213 elf/cache.c:223
+#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232
#, c-format
msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
msgstr "%d knjižnic najdeno v predpomnilniku »%s«\n"
-#: elf/cache.c:417
+#: elf/cache.c:426
#, c-format
msgid "Can't create temporary cache file %s"
msgstr "Začasne predpomnilniške datoteke %s ni mogoče ustvariti"
-#: elf/cache.c:425 elf/cache.c:435 elf/cache.c:439 elf/cache.c:444
+#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453
#, c-format
msgid "Writing of cache data failed"
msgstr "Zapisovanje predpomnilniških podatkov ni uspelo"
-#: elf/cache.c:449
+#: elf/cache.c:458
#, c-format
msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
msgstr "Sprememba pravic dostopa za %s na %#o ni uspela"
-#: elf/cache.c:454
+#: elf/cache.c:463
#, c-format
msgid "Renaming of %s to %s failed"
msgstr "Preimenovanje %s v %s ni uspelo"
-#: elf/dl-close.c:384 elf/dl-open.c:470
+#: elf/dl-close.c:383 elf/dl-open.c:470
msgid "cannot create scope list"
msgstr "seznama področja ni mogoče ustvariti"
-#: elf/dl-close.c:777
+#: elf/dl-close.c:776
msgid "shared object not open"
msgstr "deljeni predmet ni odprt"
@@ -461,11 +461,11 @@ msgstr "seznama iskalnih simbolov ni mogoče dodeliti"
msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
msgstr "Pri LD_TRACE_PRELINKING filtri niso podprti"
-#: elf/dl-error.c:76
+#: elf/dl-error.c:77
msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
msgstr "NAPAKA DINAMIČNEGA POVEZOVALNIKA!!!"
-#: elf/dl-error.c:123
+#: elf/dl-error.c:127
msgid "error while loading shared libraries"
msgstr "napaka ob nalaganju deljene knjižnice"
@@ -489,159 +489,159 @@ msgstr "seznama sposobnosti ni mogoče ustvariti"
msgid "cannot allocate name record"
msgstr "zapisa imena ni mogoče dodeliti"
-#: elf/dl-load.c:542 elf/dl-load.c:658 elf/dl-load.c:743 elf/dl-load.c:862
+#: elf/dl-load.c:550 elf/dl-load.c:666 elf/dl-load.c:749 elf/dl-load.c:868
msgid "cannot create cache for search path"
msgstr "predpomnilnika za iskalno pot ni mogoče ustvariti"
-#: elf/dl-load.c:633
+#: elf/dl-load.c:641
msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
msgstr "kopije RUNPATH/RPATH ni mogoče ustvariti"
-#: elf/dl-load.c:729
+#: elf/dl-load.c:735
msgid "cannot create search path array"
msgstr "polja iskalnih poti ni mogoče ustvariti"
-#: elf/dl-load.c:934
+#: elf/dl-load.c:940
msgid "cannot stat shared object"
msgstr "statusa deljenega predmeta ni mogoče ugotoviti"
-#: elf/dl-load.c:1012
+#: elf/dl-load.c:1018
msgid "cannot open zero fill device"
msgstr "ni mogoče odpreti naprave /dev/zero"
-#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2342
+#: elf/dl-load.c:1065 elf/dl-load.c:2348
msgid "cannot create shared object descriptor"
msgstr "deljenega predmetnega deskriptorja ni mogoče ustvariti"
-#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1755 elf/dl-load.c:1858
+#: elf/dl-load.c:1084 elf/dl-load.c:1761 elf/dl-load.c:1864
msgid "cannot read file data"
msgstr "podatkov datoteke ni mogoče prebrati"
-#: elf/dl-load.c:1124
+#: elf/dl-load.c:1130
msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
msgstr "poravnava ukaza ELF za nalaganje ni poravnana s stranjo"
-#: elf/dl-load.c:1131
+#: elf/dl-load.c:1137
msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
msgstr "naslov/odmik ukaza ELF za nalaganje ni primerno poravnan"
-#: elf/dl-load.c:1216
+#: elf/dl-load.c:1222
msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
msgstr "podatkovnih struktur TLS za začetno nit ni mogoče dodeliti"
-#: elf/dl-load.c:1239
+#: elf/dl-load.c:1245
msgid "cannot handle TLS data"
msgstr "rokovanje s podatki TLS ni mogoče"
-#: elf/dl-load.c:1258
+#: elf/dl-load.c:1264
msgid "object file has no loadable segments"
msgstr "predmetna datoteka nima včitljivega segmenta"
-#: elf/dl-load.c:1294
+#: elf/dl-load.c:1300
msgid "failed to map segment from shared object"
msgstr "preslikava segmenta iz deljenega predmeta ni uspela"
-#: elf/dl-load.c:1320
+#: elf/dl-load.c:1326
msgid "cannot dynamically load executable"
msgstr "dinamično nalaganje izvedljive datoteke ni mogoče"
-#: elf/dl-load.c:1383 elf/dl-load.c:1492
+#: elf/dl-load.c:1389 elf/dl-load.c:1498
msgid "cannot change memory protections"
msgstr "sprememba zaščite pomnilnika ni mogoča"
-#: elf/dl-load.c:1402
+#: elf/dl-load.c:1408
msgid "cannot map zero-fill pages"
msgstr "ničelnih strani ni mogoče preslikati"
-#: elf/dl-load.c:1416
+#: elf/dl-load.c:1422
msgid "object file has no dynamic section"
msgstr "predmetna datoteka nima dinamične sekcije"
-#: elf/dl-load.c:1439
+#: elf/dl-load.c:1445
msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
msgstr "dlopen() na deljenih predmetih ni mogoč"
-#: elf/dl-load.c:1452
+#: elf/dl-load.c:1458
msgid "cannot allocate memory for program header"
msgstr "dodelitev pomnilnika za glavo programa ni mogoča"
-#: elf/dl-load.c:1469 elf/dl-open.c:195
+#: elf/dl-load.c:1475 elf/dl-open.c:195
msgid "invalid caller"
msgstr "neveljaven klicatelj"
-#: elf/dl-load.c:1512
+#: elf/dl-load.c:1518
msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
msgstr "izvedljivega sklada ni mogoče omogočiti, kot to zahteva deljeni predmet"
-#: elf/dl-load.c:1525
+#: elf/dl-load.c:1531
msgid "cannot close file descriptor"
msgstr "datotečnega deskriptorja ni mogoče zapreti"
-#: elf/dl-load.c:1755
+#: elf/dl-load.c:1761
msgid "file too short"
msgstr "datoteka je prekratka"
-#: elf/dl-load.c:1791
+#: elf/dl-load.c:1797
msgid "invalid ELF header"
msgstr "neveljavna glava ELF"
-#: elf/dl-load.c:1803
+#: elf/dl-load.c:1809
msgid "ELF file data encoding not big-endian"
msgstr "kodiranje podatkov datoteke ELF ni »big-endian«"
-#: elf/dl-load.c:1805
+#: elf/dl-load.c:1811
msgid "ELF file data encoding not little-endian"
msgstr "kodiranje podatkov datoteke ELF ni »little-endian«"
-#: elf/dl-load.c:1809
+#: elf/dl-load.c:1815
msgid "ELF file version ident does not match current one"
msgstr "identifikator različice datoteke ELF se ne ujema s trenutnim"
-#: elf/dl-load.c:1813
+#: elf/dl-load.c:1819
msgid "ELF file OS ABI invalid"
msgstr "OS ABI datoteke ELF ni veljaven"
-#: elf/dl-load.c:1816
+#: elf/dl-load.c:1822
msgid "ELF file ABI version invalid"
msgstr "različica ABI datoteke ELF ni veljavna"
-#: elf/dl-load.c:1819
+#: elf/dl-load.c:1825
msgid "nonzero padding in e_ident"
msgstr "neničelno zapolnjenje pri e_ident"
-#: elf/dl-load.c:1822
+#: elf/dl-load.c:1828
msgid "internal error"
msgstr "interna napaka"
-#: elf/dl-load.c:1829
+#: elf/dl-load.c:1835
msgid "ELF file version does not match current one"
msgstr "različica datoteke ELF se ne ujema s trenutno"
-#: elf/dl-load.c:1837
+#: elf/dl-load.c:1843
msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
msgstr "samo ET_DYN in ET_EXEC je mogoče naložiti"
-#: elf/dl-load.c:1843
+#: elf/dl-load.c:1849
msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
msgstr "phentsize datoteke ELF ni pričakovane velikosti"
-#: elf/dl-load.c:2361
+#: elf/dl-load.c:2367
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
msgstr "napačen razred ELF: ELFCLASS64"
-#: elf/dl-load.c:2362
+#: elf/dl-load.c:2368
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
msgstr "napačen razred ELF: ELFCLASS32"
-#: elf/dl-load.c:2365
+#: elf/dl-load.c:2371
msgid "cannot open shared object file"
msgstr "deljene predmetne datoteke ni mogoče odpreti"
-#: elf/dl-lookup.c:753 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:771
+#: elf/dl-lookup.c:753 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:770
msgid "relocation error"
msgstr "napaka pri premikanju"
-#: elf/dl-lookup.c:780 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:798
+#: elf/dl-lookup.c:780 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:797
msgid "symbol lookup error"
msgstr "napaka pri iskanju simbola"
@@ -657,41 +657,41 @@ msgstr "Zapletanje števca generacij TLS! Prosim, javite to napako."
msgid "cannot load any more object with static TLS"
msgstr "nobenega predmeta s statičnim TLS ni več mogoče naložiti"
-#: elf/dl-open.c:599
+#: elf/dl-open.c:602
msgid "invalid mode for dlopen()"
msgstr "neveljavni način za dlopen()"
-#: elf/dl-open.c:616
+#: elf/dl-open.c:619
msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
msgstr "nobenega imenskega prostora za dlmopen() ni več na voljo"
-#: elf/dl-open.c:634
+#: elf/dl-open.c:637
msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
msgstr "neveljavni ciljni imenski prostor pri dlmopen()"
-#: elf/dl-reloc.c:120
+#: elf/dl-reloc.c:158
msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
msgstr "ni mogoče dodeliti pomnilnika v statičnem bloku TLS"
-#: elf/dl-reloc.c:212
+#: elf/dl-reloc.c:250
msgid "cannot make segment writable for relocation"
msgstr "segmenta se ne da odščititi za pisanje pred premikom"
-#: elf/dl-reloc.c:275
+#: elf/dl-reloc.c:313
#, c-format
msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
msgstr "%s: v predmetu %s ni najti PLTREL\n"
-#: elf/dl-reloc.c:286
+#: elf/dl-reloc.c:324
#, c-format
msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
msgstr "%s: pomnilnika ni dovolj za shranjevanje rezultatov premikanja %s\n"
-#: elf/dl-reloc.c:302
+#: elf/dl-reloc.c:340
msgid "cannot restore segment prot after reloc"
msgstr "zaščite segmenta po premiku ni mogoče povrniti"
-#: elf/dl-reloc.c:331
+#: elf/dl-reloc.c:369
msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
msgstr "dodatne zaščite pomnilnika po premiku ni mogoče uporabiti"
@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "dodatne zaščite pomnilnika po premiku ni mogoče uporabiti"
msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
msgstr "RTLD_NEXT uporabljen v kodi se ni dinamično naložil"
-#: elf/dl-tls.c:875
+#: elf/dl-tls.c:923
msgid "cannot create TLS data structures"
msgstr "podatkovnih struktur TLS ni mogoče ustvariti"
@@ -965,38 +965,38 @@ msgstr "ldd: izbira \\»%s« je dvoumna"
msgid "unrecognized option"
msgstr "neprepoznana izbira"
-#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126
+#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
msgstr "Poskusite »ldd --help« za več informacij."
-#: elf/ldd.bash.in:125
+#: elf/ldd.bash.in:124
msgid "missing file arguments"
msgstr "manjkajoči argumenti datoteke"
#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error
#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
#. TRANS expected to already exist.
-#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36
+#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:36
msgid "No such file or directory"
msgstr "Datoteka ali imenik s tem imenom ne obstaja"
-#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:488
+#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
msgid "not regular file"
msgstr "ni navadna datoteka"
-#: elf/ldd.bash.in:154
+#: elf/ldd.bash.in:153
msgid "warning: you do not have execution permission for"
msgstr "opozorilo: nimate dovoljenja za izvajanje za"
-#: elf/ldd.bash.in:183
+#: elf/ldd.bash.in:182
msgid "\tnot a dynamic executable"
msgstr "\tni dinamična izvedljiva datoteka"
-#: elf/ldd.bash.in:191
+#: elf/ldd.bash.in:190
msgid "exited with unknown exit code"
msgstr "zaključek z neznano izhodno kodo"
-#: elf/ldd.bash.in:196
+#: elf/ldd.bash.in:195
msgid "error: you do not have read permission for"
msgstr "napaka: nimate dovoljenja za branje za"
@@ -1198,24 +1198,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: elf/sotruss.ksh:46
-#, fuzzy
msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
-msgstr "Argumenti, navedeni kot obvezni ali neobvezni pri dolgi obliki izbire, so obvezni ali neobvezni tudi pri vseh odgovarjajočih kratkih oblikah."
+msgstr "Argumenti, navedeni kot obvezni ali neobvezni pri dolgi obliki izbire, so\\nobvezni ali neobvezni tudi pri vseh odgovarjajočih kratkih oblikah.\\n"
#: elf/sotruss.ksh:55
-#, fuzzy
msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
-msgstr "%s: izbira zahteva argument -- »%c«\n"
+msgstr "%s: izbira zahteva argument -- »%s«\\n"
#: elf/sotruss.ksh:61
-#, fuzzy
msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: izbira »%s« ni enopomenska; možnosti so:"
+msgstr "%s: izbira ni enopomenska; možnosti so:"
#: elf/sotruss.ksh:79
-#, fuzzy
msgid "Written by %s.\\n"
-msgstr "Avtor(ica): %s.\n"
+msgstr "Avtor(ica): %s.\\n"
#: elf/sotruss.ksh:86
msgid ""
@@ -1226,14 +1222,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: elf/sotruss.ksh:134
-#, fuzzy
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
-msgstr "%s: neprepoznana izbira »%c%s«\n"
+msgstr "%s: neprepoznana izbira »%c%s«\\n"
#: elf/sprof.c:77
-#, fuzzy
msgid "Output selection:"
-msgstr "Izbira izhodne datoteke:\n"
+msgstr "Izbira izhoda:"
#: elf/sprof.c:79
msgid "print list of count paths and their number of use"
@@ -1256,46 +1250,46 @@ msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
msgstr ""
#: elf/sprof.c:433
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgstr "zapiranje %s ni uspelo"
+msgstr "nalaganje deljenega predmeta »%s« ni uspelo"
#: elf/sprof.c:442
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot create internal descriptors"
-msgstr "imenika %s ni mogoče ustvariti"
+msgstr "internih deskriptorjev ni mogoče ustvariti"
#: elf/sprof.c:554
#, c-format
msgid "Reopening shared object `%s' failed"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovno odpiranje deljenega predmeta »%s« ni uspelo"
#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "reading of section headers failed"
-msgstr "ustvarjanje niti ni uspelo"
+msgstr "branje zaglavij razdelkov ni uspelo"
#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "reading of section header string table failed"
-msgstr "niti za pisanje ni bilo mogoče ustvariti"
+msgstr "branje tabele nizov zaglavja razdelka ni uspelo"
# POZOR!!! Razisci, kaj program res tu pocne!
# ! INEXACT
#: elf/sprof.c:595
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
-msgstr "ni mogoče prebrati imen datotek iz %s"
+msgstr "*** Ni mogoče prebrati imena datoteke debuginfo: %m\n"
#: elf/sprof.c:616
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot determine file name"
-msgstr "imena računalnika ni mogoče ugotoviti"
+msgstr "imena datoteke ni mogoče ugotoviti"
#: elf/sprof.c:649
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "reading of ELF header failed"
-msgstr "ustvarjanje niti ni uspelo"
+msgstr "branje zaglavja ELF ni uspelo"
#: elf/sprof.c:685
#, c-format
@@ -1303,9 +1297,9 @@ msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
msgstr ""
#: elf/sprof.c:715
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to load symbol data"
-msgstr "ni mogoče ustvariti simbolne povezave %s"
+msgstr "nalaganje simbolnih podatkov ni uspelo"
#: elf/sprof.c:780
#, c-format
@@ -1328,14 +1322,14 @@ msgid "failed to mmap the profiling data file"
msgstr ""
#: elf/sprof.c:816
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error while closing the profiling data file"
-msgstr "napaka pri pisanju na datoteko »%s«"
+msgstr "napaka pri zapiranju datoteke s podatki za profiliranje"
#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr "Ni možno zapreti datotečnega deskriptorja"
+msgstr "internega deskriptorja ni mogoče ustvariti"
#: elf/sprof.c:899
#, c-format
@@ -1343,19 +1337,19 @@ msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
msgstr ""
#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot allocate symbol data"
-msgstr "ni mogoče ustvariti simbolne povezave %s"
+msgstr "prostora za simbolne podatke ni mogoče dodeliti"
#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot open output file"
-msgstr "Vhodne datoteke %s ni mogoče odpreti"
+msgstr "izhodne datoteke ni mogoče odpreti"
#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error while closing input `%s'"
-msgstr "Napaka pri zapiranju %s"
+msgstr "napaka pri zapiranju vhoda »%s«"
#: iconv/iconv_charmap.c:461
#, c-format
@@ -1363,120 +1357,110 @@ msgid "illegal input sequence at position %Zd"
msgstr ""
#: iconv/iconv_charmap.c:480 iconv/iconv_prog.c:539
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
-msgstr "%s:%u:%u nepopolni znak ali pomično zaporedje"
+msgstr "nepopolni znak ali pomično zaporedje na koncu medpomnilnika"
#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_charmap.c:561 iconv/iconv_prog.c:582
#: iconv/iconv_prog.c:618
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error while reading the input"
msgstr "napaka pri branju vhoda"
#: iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:600
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to allocate buffer for input"
-msgstr "pomnilnika ni mogoče dodeliti"
+msgstr "vhodnega medpomnilnika ni mogoče dodeliti"
#: iconv/iconv_prog.c:59
-#, fuzzy
msgid "Input/Output format specification:"
-msgstr "podana je več kot ena oblika izhoda"
+msgstr "Specifikacija V/I zapisa:"
#: iconv/iconv_prog.c:60
msgid "encoding of original text"
-msgstr ""
+msgstr "kodiranje izvirnega besedila"
#: iconv/iconv_prog.c:61
-#, fuzzy
msgid "encoding for output"
-msgstr "izhod dodajamo na konec %s"
+msgstr "prekodiranje za izhod"
#: iconv/iconv_prog.c:62
-#, fuzzy
msgid "Information:"
-msgstr "Informacijski zahtevek"
+msgstr "Informacija:"
#: iconv/iconv_prog.c:63
msgid "list all known coded character sets"
-msgstr ""
+msgstr "seznam vseh znanih naborov znakov"
-#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:127
-#, fuzzy
+#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129
msgid "Output control:"
-msgstr "Nadzor nad pisanjem prek:"
+msgstr "Nadzor nad izhodom:"
#: iconv/iconv_prog.c:65
-#, fuzzy
msgid "omit invalid characters from output"
-msgstr "neveljavni razred znakov %s"
+msgstr "izpusti neveljavne znake na izhodu"
#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
-#: locale/programs/localedef.c:120 locale/programs/localedef.c:122
-#: locale/programs/localedef.c:124 locale/programs/localedef.c:145
+#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124
+#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147
#: malloc/memusagestat.c:56
msgid "FILE"
msgstr "DATOTEKA"
#: iconv/iconv_prog.c:66
-#, fuzzy
msgid "output file"
-msgstr "zapiramo izhodno datoteko %s"
+msgstr "izhodna datoteka"
#: iconv/iconv_prog.c:67
-#, fuzzy
msgid "suppress warnings"
-msgstr "%s%s: opozorilo: "
+msgstr "brez izpisa opozoril"
#: iconv/iconv_prog.c:68
-#, fuzzy
msgid "print progress information"
-msgstr "izpis izdaje programa"
+msgstr "izpis informacije o napredku"
#: iconv/iconv_prog.c:73
-#, fuzzy
msgid "Convert encoding of given files from one enco