aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndreas K. Hüttel <dilfridge@gentoo.org>2025-01-22 22:50:23 +0100
committerAndreas K. Hüttel <dilfridge@gentoo.org>2025-01-22 22:51:01 +0100
commit76c3f7f81b7b99fedbff6edc07cddff59e2ae6e2 (patch)
tree8a63f44679b2da4b0de721e2fc0d299e43e5343a /po/bg.po
parentd9dcfe766eb9adcf9b1143112b569ac34ea9a9e6 (diff)
downloadglibc-76c3f7f81b7b99fedbff6edc07cddff59e2ae6e2.tar.xz
glibc-76c3f7f81b7b99fedbff6edc07cddff59e2ae6e2.zip
po: Incorporate translations
be ca cs da de el eo es fi fr gl hr hu ia id it ja ka ko lt nb nl pl pt ro ru rw sk sl sr sv tr uk vi zh_CN zh_TW Signed-off-by: Andreas K. Hüttel <dilfridge@gentoo.org>
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po310
1 files changed, 164 insertions, 146 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 81b4bfad3f..51ad0fc8bd 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -3,16 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the glibc package.
#
# Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org>, 2007
-# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2008,2009,2011,2012,2017,2018,2019,2020,2021,2022,2023,2024
+# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2008,2009,2011,2012,2017,2018,2019,2020,2021,2022,2023,2024,2025
#
# Abbreviations:
# CET - Control-Flow Enforcement Technology
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc 2.39.9000\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-21 00:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-01 08:04+0300\n"
+"Project-Id-Version: libc 2.40.9000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-04 11:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-08 21:29+0200\n"
"Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
"Language: bg\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid "Give a short usage message"
msgstr "Извеждане на лаконичен съвет за използване"
#: argp/argp-parse.c:88 catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114
-#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:106 nscd/nscd.c:110
+#: iconv/iconv_prog.c:61 iconv/iconv_prog.c:62 nscd/nscd.c:106 nscd/nscd.c:110
#: nss/makedb.c:122
msgid "NAME"
msgstr "ИМЕ"
@@ -108,21 +108,13 @@ msgstr "(ПРОГРАМНА ГРЕШКА) Опцията трябва да е р
#: assert/assert-perr.c:35
#, c-format
-msgid ""
-"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-"%n"
-msgstr ""
-"%s%s%s:%u: %s%sНеочаквана грешка: %s.\n"
-"%n"
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%sНеочаквана грешка: %s.\n"
-#: assert/assert.c:103
+#: assert/assert.c:125
#, c-format
-msgid ""
-"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-"%n"
-msgstr ""
-"%s%s%s:%u: %s%sПропадна проверката за истина - '%s'.\n"
-"%n"
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%sПропадна проверката за истина - '%s'.\n"
#: catgets/gencat.c:111
msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
@@ -153,8 +145,8 @@ msgstr ""
"-o ИЗХОДЕН-ФАЙЛ [ВХОДЕН_ФАЙЛ]...\n"
"[ИЗХОДЕН-ФАЙЛ [ВХОДЕН_ФАЙЛ]...]"
-#: catgets/gencat.c:230 debug/pcprofiledump.c:208 elf/ldconfig.c:217
-#: elf/pldd.c:246 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:371 iconv/iconv_prog.c:387
+#: catgets/gencat.c:230 debug/pcprofiledump.c:219 elf/ldconfig.c:217
+#: elf/pldd.c:246 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:371 iconv/iconv_prog.c:374
#: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:275
#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:88
#: malloc/memusagestat.c:564 nss/getent.c:961 nss/makedb.c:371
@@ -167,9 +159,9 @@ msgstr ""
"За подаване на доклад за грешка, моля, вижте:\n"
"%s.\n"
-#: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:224 debug/xtrace.sh:63
+#: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:235 debug/xtrace.sh:63
#: elf/ldconfig.c:233 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:262 elf/sotruss.sh:75
-#: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:404 iconv/iconvconfig.c:397
+#: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:391 iconv/iconvconfig.c:397
#: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459
#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:582
#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:487
@@ -183,8 +175,8 @@ msgstr ""
"Това е свободен софтуер. Вижте изходния код за условията за копиране. НЯМА\n"
"ГАРАНЦИИ, включително без предполагаемите гаранции за полезност и пригодност.\n"
-#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:229 debug/xtrace.sh:67
-#: elf/ldconfig.c:238 elf/pldd.c:267 elf/sprof.c:394 iconv/iconv_prog.c:409
+#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:240 debug/xtrace.sh:67
+#: elf/ldconfig.c:238 elf/pldd.c:267 elf/sprof.c:394 iconv/iconv_prog.c:396
#: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297
#: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74
#: malloc/memusagestat.c:587 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:392
@@ -197,8 +189,8 @@ msgstr "Автори: %s.\n"
msgid "*standard input*"
msgstr "*стандартен изход*"
-#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:172 iconv/iconv_prog.c:272
-#: nss/makedb.c:248
+#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:172 iconv/iconv_prog.c:279
+#: iconv/iconv_prog.c:432 nss/makedb.c:248
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "не може да се отвори входния файл `%s'"
@@ -294,17 +286,32 @@ msgstr "Разстоварване на сведения събрани при
msgid "[FILE]"
msgstr "[ФАЙЛ]"
+#: debug/pcprofiledump.c:97
+#, c-format
+msgid "cannot read header"
+msgstr "не може да се прочете заглавието"
+
+#: debug/pcprofiledump.c:99
+#, c-format
+msgid "cannot read pointer pair"
+msgstr "не може да се прочете двойката указатели"
+
#: debug/pcprofiledump.c:107
#, c-format
-msgid "cannot open input file"
-msgstr "не може да се отвори входният файл"
+msgid "unexpected end of file in header"
+msgstr "неочакван край на файл в заглавието"
-#: debug/pcprofiledump.c:114
+#: debug/pcprofiledump.c:110
#, c-format
-msgid "cannot read header"
-msgstr "не може да се прочете заглавието"
+msgid "unexpected end of file in pointer pair"
+msgstr "неочакван край на файл в двойката указатели"
-#: debug/pcprofiledump.c:178
+#: debug/pcprofiledump.c:145
+#, c-format
+msgid "cannot open input file"
+msgstr "не може да се отвори входният файл"
+
+#: debug/pcprofiledump.c:189
#, c-format
msgid "invalid pointer size"
msgstr "неправилен размер на указател"
@@ -469,11 +476,11 @@ msgstr "грешка при свързване на споделени библ
msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
msgstr "ДЕФЕКТ В ПРОГРАМАТА ЗА ДИНАМИЧНО СВЪРЗВАНЕ!!!"
-#: elf/dl-close.c:357 elf/dl-open.c:298
+#: elf/dl-close.c:363 elf/dl-open.c:298
msgid "cannot create scope list"
msgstr "не може да се създаде списък на обхватът"
-#: elf/dl-close.c:790
+#: elf/dl-close.c:792
msgid "shared object not open"
msgstr "не е отворен споделеният обект"
@@ -502,18 +509,6 @@ msgstr "не може да се задели памет за списък със
msgid "cannot allocate symbol search list"
msgstr "не може да се задели памет за списък със символи за търсене"
-#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:96
-msgid "cannot map pages for fdesc table"
-msgstr "не може да се изобразят страници за таблицата fdesc(описание на функциите)"
-
-#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:214
-msgid "cannot map pages for fptr table"
-msgstr "не може да се изобразят страници за таблицата fptr"
-
-#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:243
-msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
-msgstr "вътрешна грешка: symidx е извън границите на таблицата fptr"
-
#: elf/dl-hwcaps.c:104
msgid "cannot create HWCAP priorities"
msgstr "не може да се създадат HWCAP предимства"
@@ -522,127 +517,127 @@ msgstr "не може да се създадат HWCAP предимства"
msgid "cannot create capability list"
msgstr "не може да се създаде списък за възможности"
-#: elf/dl-load.c:423
+#: elf/dl-load.c:424
msgid "cannot allocate name record"
msgstr "не може да се задели памет за записите с имена"
-#: elf/dl-load.c:525 elf/dl-load.c:638 elf/dl-load.c:732 elf/dl-load.c:829
+#: elf/dl-load.c:510 elf/dl-load.c:623 elf/dl-load.c:717 elf/dl-load.c:814
msgid "cannot create cache for search path"
msgstr "не може да се създаде склад на директориите за търсене"
-#: elf/dl-load.c:621
+#: elf/dl-load.c:606
msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
msgstr "не може да се създаде копие на RUNPATH/RPATH"
-#: elf/dl-load.c:718
+#: elf/dl-load.c:703
msgid "cannot create search path array"
msgstr "не може да се създаде масив на директориите за търсене"
-#: elf/dl-load.c:957
+#: elf/dl-load.c:973
msgid "cannot stat shared object"
msgstr "не може да се определят атрибутите на споделен обект"
-#: elf/dl-load.c:1048 elf/dl-load.c:2163
+#: elf/dl-load.c:1066 elf/dl-load.c:2155
msgid "cannot create shared object descriptor"
msgstr "не може да се създаде описание за споделен обект"
-#: elf/dl-load.c:1067 elf/dl-load.c:1610 elf/dl-load.c:1718
+#: elf/dl-load.c:1085 elf/dl-load.c:1604 elf/dl-load.c:1710
msgid "cannot read file data"
msgstr "не може да се прочетат данни от файлът"
-#: elf/dl-load.c:1120 elf/dl-map-segments.h:117
+#: elf/dl-load.c:1138 elf/dl-map-segments.h:117
msgid "ELF load command address/offset not page-aligned"
msgstr "адресът или отместването, в командата за зареждане на ELF, не е подравнен на страница"
-#: elf/dl-load.c:1212
+#: elf/dl-load.c:1230
msgid "object file has no loadable segments"
msgstr "обектният файл е без дялове за свързване"
-#: elf/dl-load.c:1229
+#: elf/dl-load.c:1247
msgid "cannot dynamically load executable"
msgstr "изпълнимият файл не може да се свърже динамично"
-#: elf/dl-load.c:1236
+#: elf/dl-load.c:1254
msgid "object file has no dynamic section"
msgstr "обектният файл е без дял за динамично свързване"
-#: elf/dl-load.c:1271
+#: elf/dl-load.c:1289
msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
msgstr "не може да се зареди изпълним файл независим от местоположение"
-#: elf/dl-load.c:1273
+#: elf/dl-load.c:1291
msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
msgstr "не е възможно dlopen() за споделеният обект"
-#: elf/dl-load.c:1286
+#: elf/dl-load.c:1304
msgid "cannot allocate memory for program header"
msgstr "не може да се задели памет за заглавието на програмата"
-#: elf/dl-load.c:1309
+#: elf/dl-load.c:1329
msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
msgstr "стекът не може да се разреши за изпълнение, както е поискано от споделения обект"
-#: elf/dl-load.c:1337
+#: elf/dl-load.c:1357
msgid "cannot close file descriptor"
msgstr "не може да се затвори описанието на файлът"
-#: elf/dl-load.c:1610
+#: elf/dl-load.c:1604
msgid "file too short"
msgstr "файлът е твърде къс"
-#: elf/dl-load.c:1646
+#: elf/dl-load.c:1638
msgid "invalid ELF header"
msgstr "неправилен ELF заглавен блок"
-#: elf/dl-load.c:1661
+#: elf/dl-load.c:1653
msgid "ELF file data encoding not big-endian"
msgstr "данните от ELF файлът не са кодирани със старши байт първи(big-endian)"
-#: elf/dl-load.c:1663
+#: elf/dl-load.c:1655
msgid "ELF file data encoding not little-endian"
msgstr "данните от ELF файлът не са кодирани с младши байт първи(little-endian)"
-#: elf/dl-load.c:1667
+#: elf/dl-load.c:1659
msgid "ELF file version ident does not match current one"
msgstr "номерът на версия от ELF-файла не съответства на текущата"
-#: elf/dl-load.c:1671
+#: elf/dl-load.c:1663
msgid "ELF file OS ABI invalid"
msgstr "ELF файлът е с неправилен номер на ДПИ(ABI-двоичен програмен интерфейс) за ОС "
-#: elf/dl-load.c:1674
+#: elf/dl-load.c:1666
msgid "ELF file ABI version invalid"
msgstr "ELF файлът е с неправилна версия за ДПИ(двоичен програмен интерфейс)"
-#: elf/dl-load.c:1677
+#: elf/dl-load.c:1669
msgid "nonzero padding in e_ident"
msgstr "ненулево допълване при e_ident"
-#: elf/dl-load.c:1680
+#: elf/dl-load.c:1672
msgid "internal error"
msgstr "вътрешна грешка"
-#: elf/dl-load.c:1687
+#: elf/dl-load.c:1679
msgid "ELF file version does not match current one"
msgstr "версията, на ELF файлът, не съответства на текущата"
-#: elf/dl-load.c:1699
+#: elf/dl-load.c:1691
msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
msgstr "само ET_DYN и ET_EXEC могат да се свържат"
-#: elf/dl-load.c:1704
+#: elf/dl-load.c:1696
msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
msgstr "неочакван размер на елемент(phentsize) в заглавието на ELF файл"
-#: elf/dl-load.c:2182
+#: elf/dl-load.c:2174
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
msgstr "неправилен ELF клас: ELFCLASS64"
-#: elf/dl-load.c:2183
+#: elf/dl-load.c:2175
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
msgstr "неправилен ELF клас: ELFCLASS32"
-#: elf/dl-load.c:2186
+#: elf/dl-load.c:2178
msgid "cannot open shared object file"
msgstr "не може да се отвори файлът със споделения обект"
@@ -658,7 +653,7 @@ msgstr "не може да се промени защитата на памет
msgid "cannot map zero-fill pages"
msgstr "не може да се изобразят страници запълнени с нули"
-#: elf/dl-lookup.c:813
+#: elf/dl-lookup.c:800
msgid "symbol lookup error"
msgstr "грешка при търсене на символ"
@@ -666,23 +661,23 @@ msgstr "грешка при търсене на символ"
msgid "cannot extend global scope"
msgstr "не може да се увеличи общата област"
-#: elf/dl-open.c:405
+#: elf/dl-open.c:382
msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
msgstr "Превъртян брояч за пораждане на TLS! Моля докладвайте го."
-#: elf/dl-open.c:758
+#: elf/dl-open.c:716
msgid "cannot allocate address lookup data"
msgstr "не може да се задели памет за търсене на адреси"
-#: elf/dl-open.c:848
+#: elf/dl-open.c:817
msgid "invalid mode for dlopen()"
msgstr "неправилен режим за dlopen()"
-#: elf/dl-open.c:865
+#: elf/dl-open.c:834
msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
msgstr "не са налични повече именувани пространства за dlmopen()"
-#: elf/dl-open.c:890
+#: elf/dl-open.c:859
msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
msgstr "неправилно именувано целево пространство в dlmopen()"
@@ -690,16 +685,16 @@ msgstr "неправилно именувано целево пространс
msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
msgstr "не може да се задели памет в статичен TSL блок"
-#: elf/dl-reloc.c:288
+#: elf/dl-reloc.c:283
msgid "cannot make segment writable for relocation"
msgstr "дялът не може да се маркира като записваем за \"преместваем код\""
-#: elf/dl-reloc.c:319
+#: elf/dl-reloc.c:313
#, c-format
msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
msgstr "%s: недостиг на памет за съхраняване на резултата за \"преместваем код\" на %s\n"
-#: elf/dl-reloc.c:335
+#: elf/dl-reloc.c:328
msgid "cannot restore segment prot after reloc"
msgstr "не може да се възстанови защитата на дяла след преместване"
@@ -711,7 +706,7 @@ msgstr "след преместването не може да се постав
msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
msgstr "RTLD_NEXT е използван в код, който не е за динамично свързване"
-#: elf/dl-tls.c:1136
+#: elf/dl-tls.c:1163
msgid "cannot create TLS data structures"
msgstr "не може да се създадат структури за TLS данни"
@@ -1383,12 +1378,12 @@ msgstr "Таблицата за низове има твърде много за
msgid "String table is too large"
msgstr "Таблицата за низове е твърде голяма"
-#: iconv/iconv_charmap.c:146 iconv/iconv_prog.c:427
+#: iconv/iconv_charmap.c:146 iconv/iconv_prog.c:426
#, c-format
msgid "cannot open output file"
msgstr "не може да се отвори изходният файл"
-#: iconv/iconv_charmap.c:192 iconv/iconv_prog.c:290
+#: iconv/iconv_charmap.c:192
#, c-format
msgid "error while closing input `%s'"
msgstr "грешка при затваряне на входа \"%s\""
@@ -1398,128 +1393,135 @@ msgstr "грешка при затваряне на входа \"%s\""
msgid "illegal input sequence at position %zd"
msgstr "незаконна входна последователност на позиция %zd"
-#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:518
+#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:728
#, c-format
msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
msgstr "непълен знак или изместваща последователност в края на буфера"
-#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:561
-#: iconv/iconv_prog.c:597
+#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:736
#, c-format
msgid "error while reading the input"
msgstr "грешка при прочитането на входа"
-#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:579
+#: iconv/iconv_charmap.c:525
#, c-format
msgid "unable to allocate buffer for input"
msgstr "не може да се задели входен буфер"
-#: iconv/iconv_prog.c:59
+#: iconv/iconv_prog.c:60
msgid "Input/Output format specification:"
msgstr "Уточняване на входно-изходния формат:"
-#: iconv/iconv_prog.c:60
+#: iconv/iconv_prog.c:61
msgid "encoding of original text"
msgstr "кодиране на оригиналния текст"
-#: iconv/iconv_prog.c:61
+#: iconv/iconv_prog.c:62
msgid "encoding for output"
msgstr "кодиране на изходните данни"
-#: iconv/iconv_prog.c:62
+#: iconv/iconv_prog.c:63
msgid "Information:"
msgstr "Сведение:"
-#: iconv/iconv_prog.c:63
+#: iconv/iconv_prog.c:64
msgid "list all known coded character sets"
msgstr "изброяване на всички познати кодирани знакови множества"
-#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:123
+#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:123
msgid "Output control:"
msgstr "Управление на изхода:"
-#: iconv/iconv_prog.c:65
+#: iconv/iconv_prog.c:66
msgid "omit invalid characters from output"
msgstr "изпускане на неправилни знаци при извеждане"
-#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
+#: iconv/iconv_prog.c:67 iconv/iconvconfig.c:128
#: locale/programs/localedef.c:116 locale/programs/localedef.c:118
#: locale/programs/localedef.c:120 locale/programs/localedef.c:149
#: malloc/memusagestat.c:56
msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ"
-#: iconv/iconv_prog.c:66
+#: iconv/iconv_prog.c:67
msgid "output file"
msgstr "изходен файл"
-#: iconv/iconv_prog.c:67
+#: iconv/iconv_prog.c:68
msgid "suppress warnings"
msgstr "подтискане на предупрежденията"
-#: iconv/iconv_prog.c:68
+#: iconv/iconv_prog.c:69
msgid "print progress information"
msgstr "извеждане на сведения за състоянието на изпълнението"
+#: iconv/iconv_prog.c:72
+msgid "BYTE-COUNT"
+msgstr "БРОЙ–БАЙТ"
+
#: iconv/iconv_prog.c:73
+msgid "size of in-memory scratch buffer"
+msgstr "размер на буфер в паметта"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:78
msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
msgstr "Преобразува кодирането на зададените файлове от едно в друго."
-#: iconv/iconv_prog.c:77
+#: iconv/iconv_prog.c:82
msgid "[FILE...]"
msgstr "[ФАЙЛ...]"
-#: iconv/iconv_prog.c:176 iconv/iconv_prog.c:238
+#: iconv/iconv_prog.c:189 iconv/iconv_prog.c:251
#, c-format
msgid "failed to start conversion processing"
msgstr "не може да започне процеса за преобразуване"
-#: iconv/iconv_prog.c:212
+#: iconv/iconv_prog.c:225
#, c-format
msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
msgstr "не се поддържа преобразуване от \"%s\" и към \"%s\""
-#: iconv/iconv_prog.c:217
+#: iconv/iconv_prog.c:230
#, c-format
msgid "conversion from `%s' is not supported"
msgstr "не се поддържа преобразуване от \"%s\""
-#: iconv/iconv_prog.c:224
+#: iconv/iconv_prog.c:237
#, c-format
msgid "conversion to `%s' is not supported"
msgstr "не се поддържа преобразуване към \"%s\""
-#: iconv/iconv_prog.c:228
+#: iconv/iconv_prog.c:241
#, c-format
msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
msgstr "не се поддържа преобразуване от \"%s\" към \"%s\""
-#: iconv/iconv_prog.c:336
+#: iconv/iconv_prog.c:349
#, c-format
-msgid "error while closing output file"
-msgstr "грешка при затваряне на изходния файл"
+msgid "invalid buffer size: %s"
+msgstr "неправилен размер на буфер: %s"
-#: iconv/iconv_prog.c:437
+#: iconv/iconv_prog.c:540
#, c-format
msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
msgstr "поради проблем при записването на изхода, преобразуването е спряно"
-#: iconv/iconv_prog.c:514
+#: iconv/iconv_prog.c:686
#, c-format
-msgid "illegal input sequence at position %ld"
-msgstr "незаконна входна последователност на позиция %ld"
+msgid "illegal input sequence at position %lld"
+msgstr "незаконна входна последователност на позиция %lld"
-#: iconv/iconv_prog.c:522
+#: iconv/iconv_prog.c:693
#, c-format
msgid "internal error (illegal descriptor)"
msgstr "вътрешна грешка(незаконен описател)"
-#: iconv/iconv_prog.c:525
+#: iconv/iconv_prog.c:696
#, c-format
msgid "unknown iconv() error %d"
msgstr "неизвестна iconv() грешка %d"
-#: iconv/iconv_prog.c:768
+#: iconv/iconv_prog.c:909
msgid ""
"The following list contains all the coded character sets known. This does\n"
"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
@@ -5159,7 +5161,7 @@ msgstr "Неизвестен сигнал %d\n"
msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
msgstr "%s%sНеизвестен сигнал %d\n"
-#: stdio-common/psignal.c:44
+#: stdio-common/psignal.c:44 string/strsignal.c:57
msgid "Unknown signal"
msgstr "Неизвестен сигнал"
@@ -5167,12 +5169,12 @@ msgstr "Неизвестен сигнал"
msgid "Unknown error "
msgstr "Неизвестна грешка "
-#: string/strsignal.c:39
+#: string/strsignal.c:42
#, c-format
msgid "Real-time signal %d"
msgstr "Сигнал %d при реално време"
-#: string/strsignal.c:43
+#: string/strsignal.c:46
#, c-format
msgid "Unknown signal %d"
msgstr "Неизвестен сигнал %d"
@@ -6444,10 +6446,26 @@ msgstr "?"
msgid "RPC program not available"
msgstr "Недостъпна RPC-програма"
+#: sysdeps/hppa/dl-fptr.c:96
+msgid "cannot map pages for fdesc table"
+msgstr "не може да се изобразят страници за таблицата fdesc(описание на функциите)"
+
+#: sysdeps/hppa/dl-fptr.c:214
+msgid "cannot map pages for fptr table"
+msgstr "не може да се изобразят страници за таблицата fptr"
+
+#: sysdep