aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
authorUlrich Drepper <drepper@redhat.com>2009-03-08 14:45:23 +0000
committerUlrich Drepper <drepper@redhat.com>2009-03-08 14:45:23 +0000
commit130ca12eb3d9b2fec32847699ca08ea25aec9130 (patch)
tree68f9ff4c1f4bced14784f0e6dcc497fabade466a /po/id.po
parent9a4f9d1f3eb07c981702d8675165b2a382d79089 (diff)
downloadglibc-130ca12eb3d9b2fec32847699ca08ea25aec9130.tar.xz
glibc-130ca12eb3d9b2fec32847699ca08ea25aec9130.zip
* po/id.po: Update from translation team.
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r--po/id.po1559
1 files changed, 895 insertions, 664 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 55cd0a180b..984cb9aa00 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Pesan Bahasa Indonesia untuk glibc
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the glibc package.
-# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008.
+# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc 2.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-15 21:18-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-26 11:30+0700\n"
+"Project-Id-Version: libc 2.9.90\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-06 12:40-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-07 20:30+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Sampah dalam ARGP_HELP_FMT: %s"
#: argp/argp-help.c:1215
msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
-msgstr "Argumen wajib atau opsional untuk opsi panjang juga wajib atau opsional untuk opsi pendek yang berhubungan."
+msgstr "Argumen wajib atau opsional untuk pilihan panjang juga wajib atau opsional untuk pilihan pendek yang berhubungan."
#: argp/argp-help.c:1601
msgid "Usage:"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "%s%s%s:%u: %s%sError tidak terduga: %s.\n"
msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
msgstr "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' gagal.\n"
-#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:97 nss/makedb.c:61
+#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:100 nss/makedb.c:61
msgid "NAME"
msgstr "NAMA"
@@ -131,9 +131,15 @@ msgstr ""
"-o BERKAS-KELUARAN [BERKAS-MASUKAN]...\n"
"[BERKAS-KELUARAN [BERKAS-MASUKAN]...]"
-#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:204 iconv/iconv_prog.c:411
-#: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/localedef.c:371
-#: login/programs/pt_chown.c:88 malloc/memusagestat.c:526 nss/makedb.c:231
+#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:208 debug/xtrace.sh:58
+#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sprof.c:360
+#: iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:278
+#: locale/programs/localedef.c:371 login/programs/pt_chown.c:88
+#: malloc/memusage.sh:65 malloc/memusagestat.c:533 nscd/nscd.c:415
+#: nss/getent.c:842 nss/makedb.c:231 posix/getconf.c:1030
+#: sunrpc/rpc_main.c:1494 sunrpc/rpcinfo.c:699
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:62
+#, c-format
msgid ""
"For bug reporting instructions, please see:\n"
"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
@@ -141,12 +147,13 @@ msgstr ""
"Untuk instruksi pelaporan bug, tolong lihat:\n"
"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-#: catgets/gencat.c:246 debug/xtrace.sh:64 elf/ldconfig.c:296
-#: elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:426
-#: iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:275
+#: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:222 debug/xtrace.sh:66
+#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:375
+#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:293
#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:59
-#: malloc/memusage.sh:71 nscd/nscd.c:406 nss/getent.c:83 nss/makedb.c:245
-#: posix/getconf.c:1012
+#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:551 nscd/nscd.c:429
+#: nss/getent.c:81 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1012
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:69
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -157,10 +164,12 @@ msgstr ""
"Ini adalah aplikasi bebas; lihat sumber untuk kondisi penyalinan. Tidak ada\n"
"garansi; bahkan untuk PERDAGANGAN atau KECOCOKAN UNTUK SEBUAH TUJUAN TERTENTU.\n"
-#: catgets/gencat.c:251 debug/xtrace.sh:68 elf/ldconfig.c:301 elf/sprof.c:361
-#: iconv/iconv_prog.c:431 iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:280
-#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:75 nscd/nscd.c:411
-#: nss/getent.c:88 nss/makedb.c:250 posix/getconf.c:1017
+#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:227 debug/xtrace.sh:70
+#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:381 iconv/iconv_prog.c:428
+#: iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:298
+#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:77
+#: malloc/memusagestat.c:556 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:250
+#: posix/getconf.c:1017
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Ditulis oleh %s.\n"
@@ -169,7 +178,7 @@ msgstr "Ditulis oleh %s.\n"
msgid "*standard input*"
msgstr "*masukan baku*"
-#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:158 iconv/iconv_prog.c:298
+#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:170 iconv/iconv_prog.c:294
#: nss/makedb.c:170
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
@@ -261,17 +270,17 @@ msgstr "Dump informasi dihasilkan oleh PC profiling."
msgid "[FILE]"
msgstr "[BERKAS]"
-#: debug/pcprofiledump.c:104
+#: debug/pcprofiledump.c:108
#, c-format
msgid "cannot open input file"
msgstr "tidak dapat membuka berkas masukan"
-#: debug/pcprofiledump.c:111
+#: debug/pcprofiledump.c:115
#, c-format
msgid "cannot read header"
msgstr "tidak dapat membaca header"
-#: debug/pcprofiledump.c:175
+#: debug/pcprofiledump.c:179
#, c-format
msgid "invalid pointer size"
msgstr "ukuran penunjuk tidak valid"
@@ -286,9 +295,10 @@ msgstr "Coba \\`xtrace --help' untuk informasi lebih lanjut.\\n"
#: debug/xtrace.sh:39
msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
-msgstr "xtrace: opsi \\`$1' membutuhkan sebuah argumen.\\n"
+msgstr "xtrace: pilihan \\`$1' membutuhkan sebuah argumen.\\n"
#: debug/xtrace.sh:46
+#, fuzzy
msgid ""
"Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
"\n"
@@ -301,8 +311,6 @@ msgid ""
"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
"short options.\n"
"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\\n"
msgstr ""
"Telusuri jalannya aplikasi dengan menampilkan fungsi yang sedang dijalankan.\n"
"\n"
@@ -311,26 +319,26 @@ msgstr ""
" --usage Berikan sebuah pesan pendek penggunaan\n"
" -V,--version Tampilkan informasi versi dan keluar\n"
"\n"
-"Argumen wajib untuk opsi panjang juga wajib untuk setiap opsi pendek\n"
+"Argumen wajib untuk pilihan panjang juga wajib untuk setiap pilihan pendek\n"
"yang berhubungan.\n"
"\n"
"Untuk instruksi pelaporan bug, mohon lihat:\n"
"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\\n"
-#: debug/xtrace.sh:125
+#: debug/xtrace.sh:127
msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
-msgstr "xtrace: opsi tidak dikenal \\`$1'\\n"
+msgstr "xtrace: pilihan tidak dikenal \\`$1'\\n"
-#: debug/xtrace.sh:138
+#: debug/xtrace.sh:140
msgid "No program name given\\n"
msgstr "Tidak ada nama aplikasi yang diberikan\\n"
-#: debug/xtrace.sh:146
+#: debug/xtrace.sh:148
#, sh-format
msgid "executable \\`$program' not found\\n"
msgstr "aplikasi \\`$program' tidak ditemukan\\n"
-#: debug/xtrace.sh:150
+#: debug/xtrace.sh:152
#, sh-format
msgid "\\`$program' is no executable\\n"
msgstr "\\`$program' bukan sebuah aplikasi\\n"
@@ -351,7 +359,7 @@ msgstr "ruang-nama tidak valid"
msgid "invalid mode"
msgstr "mode tidak valid"
-#: dlfcn/dlopen.c:64
+#: dlfcn/dlopen.c:65
msgid "invalid mode parameter"
msgstr "mode parameter tidak valid"
@@ -368,7 +376,7 @@ msgstr "OS tidak diketahui"
msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
-#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1270
+#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1289
#, c-format
msgid "Can't open cache file %s\n"
msgstr "Tidak dapat membuka berkas cache %s\n"
@@ -412,7 +420,7 @@ msgstr "Mengubah nama dari %s ke %s gagal"
msgid "cannot create scope list"
msgstr "tidak dapat membuat daftar scope"
-#: elf/dl-close.c:724
+#: elf/dl-close.c:725
msgid "shared object not open"
msgstr "shared objek tidak dapat dibuka"
@@ -485,11 +493,11 @@ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik objek terbagi"
msgid "cannot open zero fill device"
msgstr "tidak dapat membuka perangkat pengisi nol"
-#: elf/dl-load.c:979 elf/dl-load.c:2224
+#: elf/dl-load.c:979 elf/dl-load.c:2215
msgid "cannot create shared object descriptor"
msgstr "tidak dapat membuat deskripsi objek terbagi"
-#: elf/dl-load.c:998 elf/dl-load.c:1656 elf/dl-load.c:1748
+#: elf/dl-load.c:998 elf/dl-load.c:1647 elf/dl-load.c:1739
msgid "cannot read file data"
msgstr "tidak dapat membaca berkas data"
@@ -553,63 +561,59 @@ msgstr "tidak dapat mengaktifkan stack aplikasi sebagai objek terbagi yang dibut
msgid "cannot close file descriptor"
msgstr "tidak dapat menutup berkas deskripsi"
-#: elf/dl-load.c:1478
-msgid "cannot create searchlist"
-msgstr "tidak dapat membuat daftar pencarian"
-
-#: elf/dl-load.c:1656
+#: elf/dl-load.c:1647
msgid "file too short"
msgstr "berkas terlalu pendek"
-#: elf/dl-load.c:1685
+#: elf/dl-load.c:1676
msgid "invalid ELF header"
msgstr "header ELF tidak valid"
-#: elf/dl-load.c:1697
+#: elf/dl-load.c:1688
msgid "ELF file data encoding not big-endian"
msgstr "berkas data enkoding ELF bukan big-endian"
-#: elf/dl-load.c:1699
+#: elf/dl-load.c:1690
msgid "ELF file data encoding not little-endian"
msgstr "berkas data enkoding ELF bukan little-endian"
-#: elf/dl-load.c:1703
+#: elf/dl-load.c:1694
msgid "ELF file version ident does not match current one"
msgstr "berkas versi ident ELF tidak cocok dengan yang sekarang"
-#: elf/dl-load.c:1707
+#: elf/dl-load.c:1698
msgid "ELF file OS ABI invalid"
msgstr "berkas OS ABI ELF tidak valid"
-#: elf/dl-load.c:1709
+#: elf/dl-load.c:1700
msgid "ELF file ABI version invalid"
msgstr "berkas versi ABI ELF tidak valid"
-#: elf/dl-load.c:1712
+#: elf/dl-load.c:1703
msgid "internal error"
msgstr "internal error"
-#: elf/dl-load.c:1719
+#: elf/dl-load.c:1710
msgid "ELF file version does not match current one"
msgstr "berkas versi ELF tidak cocok dengan yang sekarang"
-#: elf/dl-load.c:1727
+#: elf/dl-load.c:1718
msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
msgstr "hanya ET_DYN dan ET_EXEC yang dapat diangkut"
-#: elf/dl-load.c:1733
+#: elf/dl-load.c:1724
msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
msgstr "berkas phentsize ELF tidak seperti ukuran yang diduga"
-#: elf/dl-load.c:2240
+#: elf/dl-load.c:2231
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
msgstr "kelas ELF salah: ELFCLASS64"
-#: elf/dl-load.c:2241
+#: elf/dl-load.c:2232
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
msgstr "kelas ELF salah: ELFCLASS32"
-#: elf/dl-load.c:2244
+#: elf/dl-load.c:2235
msgid "cannot open shared object file"
msgstr "tidak dapat membuka berkas objek terbagi"
@@ -641,11 +645,11 @@ msgstr "tidak ada lagi ruang-nama yang tersedia untuk dlmopen()"
msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
msgstr "target ruang-nama dalam dlmopen() tidak valid"
-#: elf/dl-reloc.c:54
+#: elf/dl-reloc.c:121
msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
msgstr "tidak dapat mengalokasikan memori dalam blok TLS statis"
-#: elf/dl-reloc.c:196
+#: elf/dl-reloc.c:211
msgid "cannot make segment writable for relocation"
msgstr "tidak dapat membuat segmen dapat ditulis untuk relokasi"
@@ -671,11 +675,11 @@ msgstr "tidak dapat mengaplikasikan proteksi memori tambahan setelah relokasi"
msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
msgstr "RTLD_NEXT digunakan dalam kode yang tidak secara dinamis diangkut"
-#: elf/dl-sysdep.c:469 elf/dl-sysdep.c:481
+#: elf/dl-sysdep.c:481 elf/dl-sysdep.c:493
msgid "cannot create capability list"
msgstr "tidak dapat membuat daftar kapabilitas"
-#: elf/dl-tls.c:825
+#: elf/dl-tls.c:864
msgid "cannot create TLS data structures"
msgstr "tidak dapat membuat struktur data TLS"
@@ -683,220 +687,220 @@ msgstr "tidak dapat membuat struktur data TLS"
msgid "cannot allocate version reference table"
msgstr "tidak dapat mengalokasikan tabel referensi versi"
-#: elf/ldconfig.c:138
+#: elf/ldconfig.c:141
msgid "Print cache"
msgstr "Menampilkan cache"
-#: elf/ldconfig.c:139
+#: elf/ldconfig.c:142
msgid "Generate verbose messages"
msgstr "Menghasilkan pesan verbose"
-#: elf/ldconfig.c:140
+#: elf/ldconfig.c:143
msgid "Don't build cache"
msgstr "Jangan membuat cache"
-#: elf/ldconfig.c:141
+#: elf/ldconfig.c:144
msgid "Don't generate links"
msgstr "Jangan menghasilkan links"
-#: elf/ldconfig.c:142
+#: elf/ldconfig.c:145
msgid "Change to and use ROOT as root directory"
msgstr "Ubah ke dan gunakan ROOT sebagai direktori root"
-#: elf/ldconfig.c:142
+#: elf/ldconfig.c:145
msgid "ROOT"
msgstr "ROOT"
-#: elf/ldconfig.c:143
+#: elf/ldconfig.c:146
msgid "CACHE"
msgstr "CACHE"
-#: elf/ldconfig.c:143
+#: elf/ldconfig.c:146
msgid "Use CACHE as cache file"
msgstr "Gunakan CACHE sebagai berkas cache"
-#: elf/ldconfig.c:144
+#: elf/ldconfig.c:147
msgid "CONF"
msgstr "CONF"
-#: elf/ldconfig.c:144
+#: elf/ldconfig.c:147
msgid "Use CONF as configuration file"
msgstr "Gunakan CONF sebagai berkas konfigurasi"
-#: elf/ldconfig.c:145
+#: elf/ldconfig.c:148
msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache."
msgstr "Hanya proses direktori yang dispesifikasikan dalam baris perintah. Jangan buat cache."
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:149
msgid "Manually link individual libraries."
msgstr "Secara manual hubungkan perpustakaan individu."
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:150
msgid "FORMAT"
msgstr "FORMAT"
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:150
msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
msgstr "Format yang digunakan: baru, lama atau kompatibel (baku)"
-#: elf/ldconfig.c:148
+#: elf/ldconfig.c:151
msgid "Ignore auxiliary cache file"
msgstr "Abaikan berkas cache tambahan"
-#: elf/ldconfig.c:156
+#: elf/ldconfig.c:159
msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
msgstr "Konfigurasi Linker Dinamis Ikatan Waktu Jalan."
-#: elf/ldconfig.c:319
+#: elf/ldconfig.c:339
#, c-format
msgid "Path `%s' given more than once"
msgstr "Jalur `%s' diberikan lebih dari sekali"
-#: elf/ldconfig.c:359
+#: elf/ldconfig.c:379
#, c-format
msgid "%s is not a known library type"
msgstr "%s bukan tipe perpustakaan yang dikenal"
-#: elf/ldconfig.c:384
+#: elf/ldconfig.c:404
#, c-format
msgid "Can't stat %s"
msgstr "Tidak dapat memperoleh statistik %s"
-#: elf/ldconfig.c:458
+#: elf/ldconfig.c:478
#, c-format
msgid "Can't stat %s\n"
msgstr "Tidak dapat memperoleh statistik %s\n"
-#: elf/ldconfig.c:468
+#: elf/ldconfig.c:488
#, c-format
msgid "%s is not a symbolic link\n"
msgstr "%s bukan sebuah link simbolis\n"
-#: elf/ldconfig.c:487
+#: elf/ldconfig.c:507
#, c-format
msgid "Can't unlink %s"
msgstr "Tidak dapat memutuskan %s"
-#: elf/ldconfig.c:493
+#: elf/ldconfig.c:513
#, c-format
msgid "Can't link %s to %s"
msgstr "Tidak dapat menghubungkan %s ke %s"
-#: elf/ldconfig.c:499
+#: elf/ldconfig.c:519
msgid " (changed)\n"
msgstr " (berubah)\n"
-#: elf/ldconfig.c:501
+#: elf/ldconfig.c:521
msgid " (SKIPPED)\n"
msgstr " (DILEWATI)\n"
-#: elf/ldconfig.c:556
+#: elf/ldconfig.c:576
#, c-format
msgid "Can't find %s"
msgstr "Tidak dapat menemukan %s"
-#: elf/ldconfig.c:572 elf/ldconfig.c:745 elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:827
+#: elf/ldconfig.c:592 elf/ldconfig.c:765 elf/ldconfig.c:813 elf/ldconfig.c:847
#, c-format
msgid "Cannot lstat %s"
msgstr "Tidak dapat lstat %s"
-#: elf/ldconfig.c:579
+#: elf/ldconfig.c:599
#, c-format
msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
msgstr "Mengabaikan berkas %s karena itu bukan sebuah berkas umum."
-#: elf/ldconfig.c:588
+#: elf/ldconfig.c:608
#, c-format
msgid "No link created since soname could not be found for %s"
msgstr "Tidak ada hubungan yang dibuat karena soname tidak dapaat ditemukan untuk %s"
-#: elf/ldconfig.c:671
+#: elf/ldconfig.c:691
#, c-format
msgid "Can't open directory %s"
msgstr "Tidak dapat membuka direktori %s"
-#: elf/ldconfig.c:759
+#: elf/ldconfig.c:779
#, c-format
msgid "Cannot stat %s"
msgstr "Tidak dapat memperoleh statistik %s"
-#: elf/ldconfig.c:814 elf/readlib.c:91
+#: elf/ldconfig.c:834 elf/readlib.c:91
#, c-format
msgid "Input file %s not found.\n"
msgstr "Berkas masukan %s tidak ditemukan.\n"
-#: elf/ldconfig.c:888
+#: elf/ldconfig.c:908
#, c-format
msgid "libc5 library %s in wrong directory"
msgstr "perpustakaan libc5 %s berada dalam direktori salah"
-#: elf/ldconfig.c:891
+#: elf/ldconfig.c:911
#, c-format
msgid "libc6 library %s in wrong directory"
msgstr "perpustakaan libc6 %s berada dalam direktori salah"
-#: elf/ldconfig.c:894
+#: elf/ldconfig.c:914
#, c-format
msgid "libc4 library %s in wrong directory"
msgstr "perpustakaan lib4 %s berada dalam direktori salah"
-#: elf/ldconfig.c:922
+#: elf/ldconfig.c:942
#, c-format
msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
msgstr "perpustakaan %s dan %s berada dalam direktori %s memiliki soname sama tetapi memiliki tipe berbeda."
-#: elf/ldconfig.c:1031
+#: elf/ldconfig.c:1051
#, c-format
msgid "Can't open configuration file %s"
msgstr "Tidak dapat membuka berkas konfigurasi %s"
-#: elf/ldconfig.c:1095
+#: elf/ldconfig.c:1115
#, c-format
msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
msgstr "%s:%u: sintaks buruk dalam baris hwcap"
-#: elf/ldconfig.c:1101
+#: elf/ldconfig.c:1121
#, c-format
msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
msgstr "%s:%u: indeks hwcap %lu diatas maksimal %u"
-#: elf/ldconfig.c:1108 elf/ldconfig.c:1116
+#: elf/ldconfig.c:1128 elf/ldconfig.c:1136
#, c-format
msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
msgstr "%s:%u: hwcap indeks %lu telah didefinisikan sebagai %s"
-#: elf/ldconfig.c:1119
+#: elf/ldconfig.c:1139
#, c-format
msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
msgstr "%s:%u: duplikasi hwcap %lu %s"
-#: elf/ldconfig.c:1141
+#: elf/ldconfig.c:1161
#, c-format
msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
msgstr "membutuhkan nama berkas absolut untuk berkas konfigurasi ketika menggunakan -r"
-#: elf/ldconfig.c:1148 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434
-#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:985 posix/getconf.c:1163
+#: elf/ldconfig.c:1168 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434
+#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:985 posix/getconf.c:1177
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "kehabisan memori"
-#: elf/ldconfig.c:1178
+#: elf/ldconfig.c:1198
#, c-format
msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
msgstr "%s:%u: tidak dapat membaca direktori %s"
-#: elf/ldconfig.c:1223
+#: elf/ldconfig.c:1242
#, c-format
msgid "relative path `%s' used to build cache"
msgstr "jalur relatif `%s' digunakan untuk membuat cache"
-#: elf/ldconfig.c:1249
+#: elf/ldconfig.c:1268
#, c-format
msgid "Can't chdir to /"
msgstr "Tidak dapat chdir ke /"
-#: elf/ldconfig.c:1291
+#: elf/ldconfig.c:1310
#, c-format
msgid "Can't open cache file directory %s\n"
msgstr "Tidak dapat membuat berkas cache direktori %s\n"
@@ -906,6 +910,7 @@ msgid "Written by %s and %s.\n"
msgstr "Ditulis oleh %s dan %s.\n"
#: elf/ldd.bash.in:48
+#, fuzzy
msgid ""
"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
" --help print this help and exit\n"
@@ -914,8 +919,6 @@ msgid ""
" -r, --function-relocs process data and function relocations\n"
" -u, --unused print unused direct dependencies\n"
" -v, --verbose print all information\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>."
msgstr ""
"Penggunaan: ldd [OPSI... BERKAS...\n"
" --help tampilkan bantuan ini dan keluar\n"
@@ -927,46 +930,46 @@ msgstr ""
"Untuk instruksi pelaporan bug, mohon lihat:\n"
"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>."
-#: elf/ldd.bash.in:80
+#: elf/ldd.bash.in:82
msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
-msgstr "ldd: opsi \\`$1' adalah ambigu"
+msgstr "ldd: pilihan \\`$1' adalah ambigu"
-#: elf/ldd.bash.in:87
+#: elf/ldd.bash.in:89
msgid "unrecognized option"
-msgstr "opsi tidak dikenal"
+msgstr "pilihan tidak dikenal"
-#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126
+#: elf/ldd.bash.in:90 elf/ldd.bash.in:128
msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
msgstr "Coba \\`ldd --help' untuk informasi lebih lanjut."
-#: elf/ldd.bash.in:125
+#: elf/ldd.bash.in:127
msgid "missing file arguments"
msgstr "hilang berkas argumen"
#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error
#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
#. TRANS expected to already exist.
-#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36
+#: elf/ldd.bash.in:150 sysdeps/gnu/errlist.c:36
msgid "No such file or directory"
msgstr "Tidak ada berkas atau direktori seperti itu"
-#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:483
+#: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:483
msgid "not regular file"
msgstr "bukan sebuah berkas regular"
-#: elf/ldd.bash.in:154
+#: elf/ldd.bash.in:156
msgid "warning: you do not have execution permission for"
msgstr "peringatan: anda tidak memiliki ijin untuk menjalankan untuk"
-#: elf/ldd.bash.in:183
+#: elf/ldd.bash.in:185
msgid "\tnot a dynamic executable"
msgstr "\tbukan sebuah aplikasi dinamis"
-#: elf/ldd.bash.in:191
+#: elf/ldd.bash.in:193
msgid "exited with unknown exit code"
msgstr "keluar dengan kode keluar yang tidak diketahui"
-#: elf/ldd.bash.in:196
+#: elf/ldd.bash.in:198
msgid "error: you do not have read permission for"
msgstr "error: anda tidak memiliki ijin membaca untuk"
@@ -1025,6 +1028,45 @@ msgstr "Tidak dapat mmap berkas %s.\n"
msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
msgstr "%s bukan sebuah berkas ELF - ini memiliki magis bytes salah di awal.\n"
+#: elf/sln.c:85
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: sln src dest|file\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"penggunaan: sln sumber tujuan|berkas\n"
+"\n"
+
+#: elf/sln.c:110
+#, c-format
+msgid "%s: file open error: %m\n"
+msgstr "%s: error membuka berkas: %m\n"
+
+#: elf/sln.c:147
+#, c-format
+msgid "No target in line %d\n"
+msgstr "Tidak ada target dalam baris %d\n"
+
+#: elf/sln.c:179
+#, c-format
+msgid "%s: destination must not be a directory\n"
+msgstr "%s: tujuan tidak boleh berupa sebuah direktori\n"
+
+#: elf/sln.c:185
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
+msgstr "%s: gagal untuk menghapus tujuan lama\n"
+
+#: elf/sln.c:193
+#, c-format
+msgid "%s: invalid destination: %s\n"
+msgstr "%s: tujuan tidak valid: %s\n"
+
+#: elf/sln.c:208 elf/sln.c:217
+#, c-format
+msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
+msgstr "Sambungan tidak valid dari \"%s\" ke \"%s\": %s\n"
+
#: elf/sprof.c:77
msgid "Output selection:"
msgstr "Pemilihan keluaran:"
@@ -1042,129 +1084,130 @@ msgid "generate call graph"
msgstr "hasilkan call graph"
#: elf/sprof.c:89
-msgid ""
-"Read and display shared object profiling data.\vFor bug reporting instructions, please see:\n"</