diff options
| author | Ulrich Drepper <drepper@redhat.com> | 2008-05-13 22:49:03 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Ulrich Drepper <drepper@redhat.com> | 2008-05-13 22:49:03 +0000 |
| commit | f05ac8f5030a8173b4eec5d73505cfd81d415a96 (patch) | |
| tree | 7ace73bcb2216d33a8e34060ac8e899280b97a44 /po/lt.po | |
| parent | c9ff0187a63b6bc535c9febd2c2eb1c5a843b2c1 (diff) | |
| download | glibc-f05ac8f5030a8173b4eec5d73505cfd81d415a96.tar.xz glibc-f05ac8f5030a8173b4eec5d73505cfd81d415a96.zip | |
* po/lt.po: New file. From Lituanian translation team.
sysdep-rtld-routines): Add tlsdesc and dl-tlsdesc for elf subdir.
sysdep-rtld-routines): Add tlsdesc and dl-tlsdesc for elf subdir.
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
| -rw-r--r-- | po/lt.po | 7082 |
1 files changed, 7082 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po new file mode 100644 index 0000000000..3556ba06c2 --- /dev/null +++ b/po/lt.po @@ -0,0 +1,7082 @@ +# translation of libc-2.7 to Lithuanian +# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the glibc package. +# +# Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libc-2.7\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-15 21:18-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-14 01:35+0300\n" +"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n" +"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: argp/argp-help.c:228 +#, c-format +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parametrui rekia reikšmės" + +#: argp/argp-help.c:238 +#, c-format +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "%.*s: Nežinomas ARGP_HELP_FMT parametras" + +#: argp/argp-help.c:251 +#, c-format +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr "Šiukšlės ARGP_HELP_FMT: %s" + +#: argp/argp-help.c:1215 +msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +msgstr "Būtini ar nebūtini argumentai ilgiems parametrams atitinkamai būtini ar nebūtini trumpoms jų formoms." + +#: argp/argp-help.c:1601 +msgid "Usage:" +msgstr "Naudojimas:" + +#: argp/argp-help.c:1605 +msgid " or: " +msgstr " arba: " + +#: argp/argp-help.c:1617 +msgid " [OPTION...]" +msgstr "[PARAMETRAS...]" + +#: argp/argp-help.c:1644 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgstr "Pabandykite „memusage --help“, jei norite gauti daugiau informacijos." + +#: argp/argp-help.c:1672 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "Praneškite apie klaidas %s.\n" + +#: argp/argp-parse.c:102 +msgid "Give this help list" +msgstr "Pateikti šį pagalbinį sąrašą" + +#: argp/argp-parse.c:103 +msgid "Give a short usage message" +msgstr "Pateikti trumpą pranešimą apie naudojimą" + +#: argp/argp-parse.c:104 +msgid "Set the program name" +msgstr "Nustatyti programos pavadinimą" + +#: argp/argp-parse.c:106 +msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr "Laukti SECS sekundžių (standartiškai 3600)" + +#: argp/argp-parse.c:167 +msgid "Print program version" +msgstr "Išspausdinti programos versiją" + +#: argp/argp-parse.c:183 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "(PROGRAM ERROR) Nežinoma joka versija!?" + +#: argp/argp-parse.c:623 +#, c-format +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "%s: Per daug argumentų\n" + +#: argp/argp-parse.c:766 +#, fuzzy +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "(PROGRAM ERROR) Nežinoma joka versija!?" + +#: assert/assert-perr.c:57 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sNetikėta klaida: %s.\n" + +#: assert/assert.c:57 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sPrielaida „%s“ pažeista.\n" + +#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:97 nss/makedb.c:61 +msgid "NAME" +msgstr "PAVADINIMAS" + +#: catgets/gencat.c:111 +msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" +msgstr "Sukurti C antraščių failą duotu PAVADINIMU, kuriame surašyti simbolių apibrėžimus" + +#: catgets/gencat.c:113 +msgid "Do not use existing catalog, force new output file" +msgstr "Nenaudoti egzistuojančio katalogo, kurti naują išvedimo failą" + +#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61 +msgid "Write output to file NAME" +msgstr "Išvesti į failą duotu PAVADINIMU" + +#: catgets/gencat.c:119 +msgid "" +"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" +"is -, output is written to standard output.\n" +msgstr "" + +#: catgets/gencat.c:124 +msgid "" +"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" +"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" +msgstr "" +"-o IŠVEDIMO-FAILAS [DUOMENŲ-FAILAS]...\n" +"[IŠVEDIMO-FAILAS [DUOMENŲ-FAILAS]...]" + +#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:204 iconv/iconv_prog.c:411 +#: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/localedef.c:371 +#: login/programs/pt_chown.c:88 malloc/memusagestat.c:526 nss/makedb.c:231 +msgid "" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" +msgstr "" + +#: catgets/gencat.c:246 debug/xtrace.sh:64 elf/ldconfig.c:296 +#: elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:426 +#: iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:275 +#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:59 +#: malloc/memusage.sh:71 nscd/nscd.c:406 nss/getent.c:83 nss/makedb.c:245 +#: posix/getconf.c:1012 +#, c-format +msgid "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +msgstr "" + +#: catgets/gencat.c:251 debug/xtrace.sh:68 elf/ldconfig.c:301 elf/sprof.c:361 +#: iconv/iconv_prog.c:431 iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:280 +#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:75 nscd/nscd.c:411 +#: nss/getent.c:88 nss/makedb.c:250 posix/getconf.c:1017 +#, c-format +msgid "Written by %s.\n" +msgstr "Parašė %s.\n" + +#: catgets/gencat.c:282 +msgid "*standard input*" +msgstr "*standartinis įvedimas*" + +#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:158 iconv/iconv_prog.c:298 +#: nss/makedb.c:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open input file `%s'" +msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s" + +#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 +#, fuzzy +msgid "illegal set number" +msgstr "nekorektiška eilutė" + +#: catgets/gencat.c:444 +msgid "duplicate set definition" +msgstr "pakartotinis rinkinio apibrėžimas" + +#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 +msgid "this is the first definition" +msgstr "šis apibrėžimas pirmasis" + +#: catgets/gencat.c:522 +#, c-format +msgid "unknown set `%s'" +msgstr "nežinomas rinkinys „%s“" + +#: catgets/gencat.c:563 +#, fuzzy +msgid "invalid quote character" +msgstr "netaisyklingas kabučių simbolis" + +#: catgets/gencat.c:576 +#, c-format +msgid "unknown directive `%s': line ignored" +msgstr "nežinoma direktyva „%s“: eilutė ignoruota" + +#: catgets/gencat.c:621 +msgid "duplicated message number" +msgstr "pakartotas pranešimo numeris" + +#: catgets/gencat.c:674 +msgid "duplicated message identifier" +msgstr "pakartotas pranešimo identifikatorius" + +#: catgets/gencat.c:731 +#, fuzzy +msgid "invalid character: message ignored" +msgstr "netaisyklingas simbolis: pranešimas ignoruotas" + +#: catgets/gencat.c:774 +#, fuzzy +msgid "invalid line" +msgstr "nekorektiška eilutė" + +#: catgets/gencat.c:828 +msgid "malformed line ignored" +msgstr "nekorektiška eilutė ignoruota" + +#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open output file `%s'" +msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s" + +#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560 +#, fuzzy +msgid "invalid escape sequence" +msgstr "netaisyklingas naudotojas" + +#: catgets/gencat.c:1217 +msgid "unterminated message" +msgstr "neužbaigtas pranešimas" + +#: catgets/gencat.c:1241 +#, fuzzy, c-format +msgid "while opening old catalog file" +msgstr "rašant duomenų bazės failą" + +#: catgets/gencat.c:1332 +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion modules not available" +msgstr "RPC programa nerasta" + +#: catgets/gencat.c:1358 +#, c-format +msgid "cannot determine escape character" +msgstr "" + +#: debug/pcprofiledump.c:53 +msgid "Don't buffer output" +msgstr "" + +#: debug/pcprofiledump.c:58 +msgid "Dump information generated by PC profiling." +msgstr "" + +#: debug/pcprofiledump.c:61 +msgid "[FILE]" +msgstr "[FAILAS]" + +#: debug/pcprofiledump.c:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open input file" +msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s" + +#: debug/pcprofiledump.c:111 +#, c-format +msgid "cannot read header" +msgstr "nepavyko perskaityti antraštės" + +#: debug/pcprofiledump.c:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid pointer size" +msgstr "netaisyklingas naudotojas" + +#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45 +msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" +msgstr "" + +#: debug/xtrace.sh:33 +#, fuzzy +msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n" +msgstr "Pabandykite „memusage --help“, jei norite gauti daugiau informacijos." + +#: debug/xtrace.sh:39 +#, fuzzy +msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n" +msgstr "memusage: parametrui „$1“ reikia argumento" + +#: debug/xtrace.sh:46 +msgid "" +"Trace execution of program by printing currently executed function.\n" +"\n" +" --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n" +"\n" +" -?,--help Print this help and exit\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" -V,--version Print version information and exit\n" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" +"short options.\n" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\\n" +msgstr "" + +#: debug/xtrace.sh:125 +#, fuzzy +msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n" +msgstr "%s: neatpažintas parametras „--%s“\n" + +#: debug/xtrace.sh:138 +msgid "No program name given\\n" +msgstr "Nenurodytas programos vardas\\n" + +#: debug/xtrace.sh:146 +#, sh-format +msgid "executable \\`$program' not found\\n" +msgstr "" + +#: debug/xtrace.sh:150 +#, sh-format +msgid "\\`$program' is no executable\\n" +msgstr "" + +#: dlfcn/dlinfo.c:64 +msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" +msgstr "RTLD_SELF panaudotas ne dinamiškai įkeltame kode" + +#: dlfcn/dlinfo.c:73 +msgid "unsupported dlinfo request" +msgstr "nepalaikoma dlinfo užklausa" + +#: dlfcn/dlmopen.c:64 +#, fuzzy +msgid "invalid namespace" +msgstr "netaisyklingas kvietėjas" + +#: dlfcn/dlmopen.c:69 +msgid "invalid mode" +msgstr "netaisyklinga veiksena" + +#: dlfcn/dlopen.c:64 +#, fuzzy +msgid "invalid mode parameter" +msgstr "netaisyklinga veiksena" + +#: elf/cache.c:69 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "%s: adresas nežinomas" + +#: elf/cache.c:112 +msgid "Unknown OS" +msgstr "Nežinoma OS" + +#: elf/cache.c:117 +#, c-format +msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +msgstr "" + +#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1270 +#, c-format +msgid "Can't open cache file %s\n" +msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n" + +#: elf/cache.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "mmap of cache file failed.\n" +msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n" + +#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166 +#, c-format +msgid "File is not a cache file.\n" +msgstr "Failas nėra podėlio failas.\n" + +#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209 +#, c-format +msgid "%d libs found in cache `%s'\n" +msgstr "Rasta %d bibliotekų podėlyje „%s“\n" + +#: elf/cache.c:403 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't create temporary cache file %s" +msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n" + +#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430 +#, c-format +msgid "Writing of cache data failed" +msgstr "" + +#: elf/cache.c:435 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" +msgstr "%s pervardinimas į %s nesėkmingas" + +#: elf/cache.c:440 +#, c-format +msgid "Renaming of %s to %s failed" +msgstr "%s pervardinimas į %s nesėkmingas" + +#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:460 +#, fuzzy +msgid "cannot create scope list" +msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" + +#: elf/dl-close.c:724 +msgid "shared object not open" +msgstr "bendrasis objektas neatvertas" + +#: elf/dl-deps.c:114 +msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" +msgstr "DST neleidžiamas SUID/SGID programose" + +#: elf/dl-deps.c:127 elf/dl-open.c:282 +msgid "empty dynamic string token substitution" +msgstr "" + +#: elf/dl-deps.c:133 +#, c-format +msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" +msgstr "" + +#: elf/dl-deps.c:474 +#, fuzzy +msgid "cannot allocate dependency list" +msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" + +#: elf/dl-deps.c:510 elf/dl-deps.c:565 +#, fuzzy +msgid "cannot allocate symbol search list" +msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" + +#: elf/dl-deps.c:550 +msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" +msgstr "" + +#: elf/dl-error.c:77 +msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" +msgstr "" + +#: elf/dl-error.c:124 +msgid "error while loading shared libraries" +msgstr "klaida įkeliant bendrąsias bibliotekas" + +#: elf/dl-fptr.c:88 +msgid "cannot map pages for fdesc table" +msgstr "" + +#: elf/dl-fptr.c:192 +msgid "cannot map pages for fptr table" +msgstr "" + +#: elf/dl-fptr.c:221 +msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:372 +#, fuzzy +msgid "cannot allocate name record" +msgstr "Nepavyko išskirti atminties" + +#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:582 elf/dl-load.c:667 elf/dl-load.c:780 +#, fuzzy +msgid "cannot create cache for search path" +msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" + +#: elf/dl-load.c:565 +msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:653 +#, fuzzy +msgid "cannot create search path array" +msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" + +#: elf/dl-load.c:864 +#, fuzzy +msgid "cannot stat shared object" +msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo" + +#: elf/dl-load.c:934 +#, fuzzy +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr "nepavyko atverti duomenų failo „%s“" + +#: elf/dl-load.c:979 elf/dl-load.c:2224 +#, fuzzy +msgid "cannot create shared object descriptor" +msgstr "nepavyko užverti failo deskriptoriaus" + +#: elf/dl-load.c:998 elf/dl-load.c:1656 elf/dl-load.c:1748 +msgid "cannot read file data" +msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų" + +#: elf/dl-load.c:1042 +msgid "ELF load command alignment not page-aligned" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1049 +msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1132 +msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1155 +msgid "cannot handle TLS data" +msgstr "nepavyko apdoroti TLS duomenų" + +#: elf/dl-load.c:1174 +msgid "object file has no loadable segments" +msgstr "objektiniame faile nėra įkeliamų segmentų" + +#: elf/dl-load.c:1210 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1236 +#, fuzzy +msgid "cannot dynamically load executable" +msgstr "\tne dinaminis paleidžiamasis failas" + +#: elf/dl-load.c:1298 +#, fuzzy +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "nepavyko išskirti atminties programos antraštei" + +#: elf/dl-load.c:1317 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1331 +msgid "object file has no dynamic section" +msgstr "objektiniame faile nėra dinaminės sekcijos" + +#: elf/dl-load.c:1354 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed" +msgstr "bendrasis objektas negali būti atvertas su dlopen()" + +#: elf/dl-load.c:1367 +msgid "cannot allocate memory for program header" +msgstr "nepavyko išskirti atminties programos antraštei" + +#: elf/dl-load.c:1384 elf/dl-open.c:218 +#, fuzzy +msgid "invalid caller" +msgstr "netaisyklingas kvietėjas" + +#: elf/dl-load.c:1423 +msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1436 +msgid "cannot close file descriptor" +msgstr "nepavyko užverti failo deskriptoriaus" + +#: elf/dl-load.c:1478 +msgid "cannot create searchlist" +msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" + +#: elf/dl-load.c:1656 +msgid "file too short" +msgstr "failas per trumpas" + +#: elf/dl-load.c:1685 +msgid "invalid ELF header" +msgstr "netaisyklinga ELF antraštė" + +#: elf/dl-load.c:1697 +#, fuzzy +msgid "ELF file data encoding not big-endian" +msgstr "ELF failo duomenų koduotė ne big-endian" + +#: elf/dl-load.c:1699 +#, fuzzy +msgid "ELF file data encoding not little-endian" +msgstr "ELF failo duomenų koduotė ne big-endian" + +#: elf/dl-load.c:1703 +msgid "ELF file version ident does not match current one" +msgstr "ELF failo versijos identifikatorius neatitinka esamo" + +#: elf/dl-load.c:1707 +msgid "ELF file OS ABI invalid" +msgstr "ELF failo OS ABI netaisyklingas" + +#: elf/dl-load.c:1709 +msgid "ELF file ABI version invalid" +msgstr "ELF failo ABI versioja netaisyklinga" + +#: elf/dl-load.c:1712 +#, fuzzy +msgid "internal error" +msgstr "Vardų paieškos vidinė klaida" + +#: elf/dl-load.c:1719 +msgid "ELF file version does not match current one" +msgstr "ELF failo versija neatitinka esamos" + +#: elf/dl-load.c:1727 +msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1733 +msgid "ELF file's phentsize not the expected size" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:2240 +msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" +msgstr "klaidinga ELF klasė: ELFCLASS64" + +#: elf/dl-load.c:2241 +msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" +msgstr "klaidinga ELF klasė: ELFCLASS32" + +#: elf/dl-load.c:2244 +#, fuzzy +msgid "cannot open shared object file" +msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo" + +#: elf/dl-lookup.c:356 +msgid "relocation error" +msgstr "relokacijos klaida" + +#: elf/dl-lookup.c:384 +msgid "symbol lookup error" +msgstr "simbolio paieškos klaida" + +#: elf/dl-open.c:114 +msgid "cannot extend global scope" +msgstr "" + +#: elf/dl-open.c:512 +msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." +msgstr "TLS kartų skaitiklis persivertė! Prašytume apie tai pranešti." + +#: elf/dl-open.c:549 +#, fuzzy +msgid "invalid mode for dlopen()" +msgstr "netaisyklinga veiksena dlopen()" + +#: elf/dl-open.c:566 +msgid "no more namespaces available for dlmopen()" +msgstr "" + +#: elf/dl-open.c:579 +#, fuzzy +msgid "invalid target namespace in dlmopen()" +msgstr "netaisyklinga veiksena dlopen()" + +#: elf/dl-reloc.c:54 +#, fuzzy +msgid "cannot allocate memory in static TLS block" +msgstr "Nepavyko išskirti atminties" + +#: elf/dl-reloc.c:196 +msgid "cannot make segment writable for relocation" +msgstr "" + +#: elf/dl-reloc.c:277 +#, c-format +msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" +msgstr "%s: objekte %s nerasta PLTREL\n" + +#: elf/dl-reloc.c:288 +#, c-format +msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" +msgstr "" + +#: elf/dl-reloc.c:304 +msgid "cannot restore segment prot after reloc" +msgstr "" + +#: elf/dl-reloc.c:329 +msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" +msgstr "" + +#: elf/dl-sym.c:162 +#, fuzzy +msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" +msgstr "RTLD_SELF panaudotas ne dinamiškai įkeltame kode" + +#: elf/dl-sysdep.c:469 elf/dl-sysdep.c:481 +#, fuzzy +msgid "cannot create capability list" +msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" + +#: elf/dl-tls.c:825 +#, fuzzy +msgid "cannot create TLS data structures" +msgstr "nepavyko apdoroti TLS duomenų" + +#: elf/dl-version.c:303 +#, fuzzy +msgid "cannot allocate version reference table" +msgstr "nepavyko išskirti atminties programos antraštei" + +#: elf/ldconfig.c:138 +msgid "Print cache" +msgstr "Spausdinti podėlį" + +#: elf/ldconfig.c:139 +msgid "Generate verbose messages" +msgstr "Generuoti išsamius pranešimus" + +#: elf/ldconfig.c:140 +msgid "Don't build cache" +msgstr "Nekurti podėlio" + +#: elf/ldconfig.c:141 +msgid "Don't generate links" +msgstr "Nekurti nuorodų" + +#: elf/ldconfig.c:142 +msgid "Change to and use ROOT as root directory" +msgstr "Naudoti ŠAKNĮ kaip šakninį aplanką" + +#: elf/ldconfig.c:142 +msgid "ROOT" +msgstr "ŠAKNIS" + +#: elf/ldconfig.c:143 +msgid "CACHE" +msgstr "PODĖLIS" + +#: elf/ldconfig.c:143 +msgid "Use CACHE as cache file" +msgstr "Naudoti PODĖLĮ kaip podėlio failą" + +#: elf/ldconfig.c:144 +msgid "CONF" +msgstr "KONF" + +#: elf/ldconfig.c:144 +msgid "Use CONF as configuration file" +msgstr "Naudoti KONF kaip konfigūracijos failą" + +#: elf/ldconfig.c:145 +msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." +msgstr "Apdoroti tik aplankus, nurodytus komandų eilutėje. Nekurti podėlio." + +#: elf/ldconfig.c:146 +msgid "Manually link individual libraries." +msgstr "Rankiniu būdu susaistyti (link) atskiras bibliotekas." + +#: elf/ldconfig.c:147 +msgid "FORMAT" +msgstr "FORMATAS" + +#: elf/ldconfig.c:147 +msgid "Format to use: new, old or compat (default)" +msgstr "Formatas: new (naujas), old (senas) arba compat (numatytasis)" + +#: elf/ldconfig.c:148 +msgid "Ignore auxiliary cache file" +msgstr "Ignoruoti pagalbinį podėlio failą" + +#: elf/ldconfig.c:156 +msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:319 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path `%s' given more than once" +msgstr "%s: laukas „%s“ apibrėžtas daugiau negu vieną kartą" + +#: elf/ldconfig.c:359 +#, c-format +msgid "%s is not a known library type" +msgstr "%s nėra žinomas bibliotekos tipas" + +#: elf/ldconfig.c:384 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't stat %s" +msgstr "Nepavyko rasti %s" + +#: elf/ldconfig.c:458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't stat %s\n" +msgstr "Nepavyko susaistyti (link) %s su %s" + +#: elf/ldconfig.c: |
