aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorUlrich Drepper <drepper@redhat.com>2006-11-14 23:34:12 +0000
committerUlrich Drepper <drepper@redhat.com>2006-11-14 23:34:12 +0000
commit2c53fa206316e3b7ff18aaecc4239ba9dcf50fac (patch)
tree7082b007cfd332496bd87647f2f9e425d3b95ac1 /po/nl.po
parentbef8927ad4b655ffa574a26810597de601fd8daf (diff)
downloadglibc-2c53fa206316e3b7ff18aaecc4239ba9dcf50fac.tar.xz
glibc-2c53fa206316e3b7ff18aaecc4239ba9dcf50fac.zip
* po/nl.po: Update from translation team.
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po8515
1 files changed, 4527 insertions, 3988 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 69c479514e..2ce78d8e6e 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,344 +1,1311 @@
-# Dutch translation of libc.
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Translation of libc-2.5 to Dutch.
+# Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>, 2004.
-#
-#
+# Benno Schulenberg <benno@nietvergeten.nl>, 2006.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc 2.3.3\n"
+"Project-Id-Version: libc 2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-05 09:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-05 15:52+0200\n"
-"Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n"
-"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:38-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-14 19:50+0100\n"
+"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@nietvergeten.nl>\n"
+"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27
-msgid "Hangup"
-msgstr "Ophangen"
+#: argp/argp-help.c:227
+#, c-format
+msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
+msgstr "%.*s: Parameter van ARGP_HELP_FMT vereist een waarde"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28
-msgid "Interrupt"
-msgstr "Onderbreken"
+#: argp/argp-help.c:237
+#, c-format
+msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
+msgstr "%.*s: Onbekende parameter van ARGP_HELP_FMT"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29
-msgid "Quit"
-msgstr "Afsluiten"
+#: argp/argp-help.c:250
+#, c-format
+msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
+msgstr "Rommel in ARGP_HELP_FMT: %s"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30
-msgid "Illegal instruction"
-msgstr "Ongeldige instructie"
+#: argp/argp-help.c:1214
+msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
+msgstr ""
+"Een argument dat verplicht of optioneel is voor een lange optie, is dat\n"
+"ook voor de overeenkomstige korte optie."
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31
-msgid "Trace/breakpoint trap"
-msgstr "Traceer/breekpunt val"
+#: argp/argp-help.c:1600
+msgid "Usage:"
+msgstr "Gebruik: "
-#: sysdeps/generic/siglist.h:34
-msgid "Aborted"
-msgstr "Geannuleerd"
+#: argp/argp-help.c:1604
+msgid " or: "
+msgstr " of: "
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34
-msgid "Floating point exception"
-msgstr "Zwevende-punt uitzondering"
+#: argp/argp-help.c:1616
+msgid " [OPTION...]"
+msgstr " [OPTIE...]"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35
-msgid "Killed"
-msgstr "Gedood"
+#: argp/argp-help.c:1643
+#, c-format
+msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgstr "Probeer '%s --help' of '%s --usage' voor meer informatie.\n"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36
-msgid "Bus error"
-msgstr "Bus fout"
+#: argp/argp-help.c:1671
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+"Rapporteer fouten in het programma aan %s,\n"
+"en gebreken in de vertaling aan <vertaling@vrijschrift.org>.\n"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37
-msgid "Segmentation fault"
-msgstr "Segmentatie fout"
+#: argp/argp-parse.c:102
+msgid "Give this help list"
+msgstr "deze hulptekst tonen"
-#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
-#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
-#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
-#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
-#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62
-msgid "Broken pipe"
-msgstr "Gebroken pijp"
+#: argp/argp-parse.c:103
+msgid "Give a short usage message"
+msgstr "een kort gebruiksbericht tonen"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40
-msgid "Alarm clock"
-msgstr "Alarmklok"
+#: argp/argp-parse.c:104
+msgid "Set the program name"
+msgstr "de programmanaam instellen"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41
-msgid "Terminated"
-msgstr "Afgebroken"
+#: argp/argp-parse.c:106
+msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
+msgstr "dit aantal seconden pauzeren (standaard 3600)"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42
-msgid "Urgent I/O condition"
-msgstr "Spoedeisende I/O-omstandigheid"
+#: argp/argp-parse.c:167
+msgid "Print program version"
+msgstr "programmaversie tonen"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43
-msgid "Stopped (signal)"
-msgstr "Gestopt (signaal)"
+#: argp/argp-parse.c:183
+msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
+msgstr "**Interne programmafout**: geen versie bekend!?"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44
-msgid "Stopped"
-msgstr "Gestopt"
+#: argp/argp-parse.c:623
+#, c-format
+msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgstr "%s: Te veel argumenten\n"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45
-msgid "Continued"
-msgstr "Doorgegaan"
+#: argp/argp-parse.c:766
+msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
+msgstr "**Interne programmafout**: optie had herkend moeten worden!?"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46
-msgid "Child exited"
-msgstr "Kind is afgesloten"
+#: assert/assert-perr.c:57
+#, c-format
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%sOnverwachte fout: %s.\n"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47
-msgid "Stopped (tty input)"
-msgstr "Gestopt (tty invoer)"
+#: assert/assert.c:57
+#, c-format
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%sControletest '%s' faalt.\n"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48
-msgid "Stopped (tty output)"
-msgstr "Gestopt (tty uitvoer)"
+#: catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 nscd/nscd.c:96 nss/makedb.c:61
+msgid "NAME"
+msgstr "NAAM"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49
-msgid "I/O possible"
-msgstr "I/O mogelijk"
+#: catgets/gencat.c:110
+msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
+msgstr "headerbestand met symbooldefinities aanmaken"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50
-msgid "CPU time limit exceeded"
-msgstr "Grens processortijd overschreden"
+#: catgets/gencat.c:112
+msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
+msgstr "bestaande catalogus niet gebruiken; een nieuw uitvoerbestand afdwingen"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51
-msgid "File size limit exceeded"
-msgstr "Grens bestandsgrootte overschreden"
+#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:61
+msgid "Write output to file NAME"
+msgstr "uitvoer naar dit bestand schrijven"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52
-msgid "Virtual timer expired"
-msgstr "Virtuele tijdopnemer verlopen"
+#: catgets/gencat.c:118
+msgid ""
+"Generate message catalog. If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n"
+"is -, output is written to standard output.\n"
+msgstr ""
+"Een berichtencatalogus genereren.\n"
+"\n"
+"Als INVOERBESTAND '-' is, wordt van standaardinvoer gelezen.\n"
+"Als UITVOERBESTAND '-' is, wordt naar standaarduitvoer geschreven.\n"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53
-msgid "Profiling timer expired"
-msgstr "Profilerende tijdopnemer verlopen"
+#: catgets/gencat.c:123
+msgid ""
+"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
+"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
+msgstr ""
+"-o UITVOERBESTAND [INVOERBESTAND...]\n"
+"[UITVOERBESTAND [INVOERBESTAND...]]"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54
-msgid "Window changed"
-msgstr "Venster veranderd"
+#: catgets/gencat.c:231 debug/pcprofiledump.c:199 iconv/iconv_prog.c:410
+#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/localedef.c:370
+#: login/programs/pt_chown.c:88 malloc/memusagestat.c:525 nss/makedb.c:231
+msgid ""
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+msgstr ""
+"Voor het rapporteren van fouten, zie:\n"
+" <http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+
+#: catgets/gencat.c:245 debug/xtrace.sh:64 elf/ldconfig.c:285
+#: elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:425
+#: iconv/iconvconfig.c:394 locale/programs/locale.c:274
+#: locale/programs/localedef.c:386 login/programs/pt_chown.c:59
+#: malloc/memusage.sh:71 nscd/nscd.c:401 nss/getent.c:83 nss/makedb.c:245
+#: posix/getconf.c:1007
+#, c-format
+msgid ""
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Dit is vrije software; zie de brontekst voor de kopieervoorwaarden.\n"
+"Er is GEEN garantie; zelfs niet van VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID\n"
+"VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56
-msgid "User defined signal 1"
-msgstr "Door gebruiker gedefinieerd signaal 1"
+#: catgets/gencat.c:250 debug/xtrace.sh:68 elf/ldconfig.c:290 elf/sprof.c:361
+#: iconv/iconv_prog.c:430 iconv/iconvconfig.c:399 locale/programs/locale.c:279
+#: locale/programs/localedef.c:391 malloc/memusage.sh:75 nscd/nscd.c:406
+#: nss/getent.c:88 nss/makedb.c:250 posix/getconf.c:1012
+#, c-format
+msgid "Written by %s.\n"
+msgstr "Geschreven door %s.\n"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57
-msgid "User defined signal 2"
-msgstr "Door gebruiker gedefinieerd signaal 2"
+#: catgets/gencat.c:281
+msgid "*standard input*"
+msgstr "*standaardinvoer*"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33
-msgid "EMT trap"
-msgstr "EMT-val"
+#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:157 iconv/iconv_prog.c:297
+#: nss/makedb.c:170
+#, c-format
+msgid "cannot open input file `%s'"
+msgstr "kan invoerbestand '%s' niet openen"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38
-msgid "Bad system call"
-msgstr "Slechte systeemaanroep"
+#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:493
+msgid "illegal set number"
+msgstr "ongeldig verzamelingsnummer"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:66
-msgid "Stack fault"
-msgstr "Stack fout"
+#: catgets/gencat.c:443
+msgid "duplicate set definition"
+msgstr "dubbele verzamelingsdefinitie"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:69
-msgid "Information request"
-msgstr "Verzoek om informatie"
+#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:622 catgets/gencat.c:676
+msgid "this is the first definition"
+msgstr "dit is de eerste definitie"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:71
-msgid "Power failure"
-msgstr "Stroomstoring"
+#: catgets/gencat.c:521
+#, c-format
+msgid "unknown set `%s'"
+msgstr "onbekende verzameling '%s'"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55
-msgid "Resource lost"
-msgstr "Bron verloren"
+#: catgets/gencat.c:562
+msgid "invalid quote character"
+msgstr "ongeldig aanhalingsteken"
-#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68
-#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57
-msgid "Error in unknown error system: "
-msgstr "Fout in onbekende-fout systeem: "
+#: catgets/gencat.c:575
+#, c-format
+msgid "unknown directive `%s': line ignored"
+msgstr "onbekende richting '%s'; regel is genegeerd"
-#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83
-#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44
-#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87
-msgid "Unknown error "
-msgstr "Onbekende fout "
+#: catgets/gencat.c:620
+msgid "duplicated message number"
+msgstr "dubbel berichtnummer"
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
+#: catgets/gencat.c:673
+msgid "duplicated message identifier"
+msgstr "dubbele berichtnaam"
+
+#: catgets/gencat.c:730
+msgid "invalid character: message ignored"
+msgstr "ongeldig teken; bericht is genegeerd"
+
+#: catgets/gencat.c:773
+msgid "invalid line"
+msgstr "ongeldige regel"
+
+#: catgets/gencat.c:827
+msgid "malformed line ignored"
+msgstr "ongeldige regel is genegeerd"
+
+#: catgets/gencat.c:991 catgets/gencat.c:1032 nss/makedb.c:183
#, c-format
-msgid "cannot open `%s'"
-msgstr "kan `%s' niet openen"
+msgid "cannot open output file `%s'"
+msgstr "kan uitvoerbestand '%s' niet openen"
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: catgets/gencat.c:1194 locale/programs/linereader.c:559
+msgid "invalid escape sequence"
+msgstr "ongeldige stuurcode"
+
+#: catgets/gencat.c:1216
+msgid "unterminated message"
+msgstr "onafgesloten bericht"
+
+#: catgets/gencat.c:1240
#, c-format
-msgid "cannot read header from `%s'"
-msgstr "kan kop van `%s' niet lezen"
+msgid "while opening old catalog file"
+msgstr "bij openen van oude catalogusbestand"
-#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:295 catgets/gencat.c:288
+#: catgets/gencat.c:1331
#, c-format
-msgid "cannot open input file `%s'"
-msgstr "kan invoerbestand `%s' niet openen"
+msgid "conversion modules not available"
+msgstr "conversiemodules zijn niet beschikbaar"
+
+#: catgets/gencat.c:1357
+#, c-format
+msgid "cannot determine escape character"
+msgstr "kan niet bepalen wat het escapeteken is"
+
+#: debug/pcprofiledump.c:52
+msgid "Don't buffer output"
+msgstr "uitvoer niet bufferen"
+
+#: debug/pcprofiledump.c:57
+msgid "Dump information generated by PC profiling."
+msgstr "Door prestatie-analyse gegenereerde informatie weergeven."
+
+#: debug/pcprofiledump.c:60
+msgid "[FILE]"
+msgstr "[BESTAND]"
+
+#: debug/pcprofiledump.c:100
+#, c-format
+msgid "cannot open input file"
+msgstr "kan invoerbestand niet openen"
+
+#: debug/pcprofiledump.c:106
+#, c-format
+msgid "cannot read header"
+msgstr "kan kop van bestand niet lezen"
+
+#: debug/pcprofiledump.c:170
+#, c-format
+msgid "invalid pointer size"
+msgstr "ongeldige pointergrootte"
+
+#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45
+msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
+msgstr "Gebruik: xtrace [OPTIE]... PROGRAMMA [PROGRAMMA-OPTIE]...\\n"
+
+#: debug/xtrace.sh:33
+msgid "Try `xtrace --help' for more information.\\n"
+msgstr "Probeer 'xtrace --help' voor meer informatie.\\n"
+
+#: debug/xtrace.sh:39
+msgid "xtrace: option `$1' requires an argument.\\n"
+msgstr "xtrace: optie '$1' vereist een argument\\n"
+
+#: debug/xtrace.sh:46
+msgid ""
+"Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
+"\n"
+" --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n"
+"\n"
+" -?,--help Print this help and exit\n"
+" --usage Give a short usage message\n"
+" -V,--version Print version information and exit\n"
+"\n"
+"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
+"short options.\n"
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\\n"
+msgstr ""
+"De uitvoering van een programma volgen door steeds de naam van\n"
+"de uitgevoerde functie te printen.\n"
+"\n"
+" --data=BESTAND geen programma uitvoeren; gegevens uit BESTAND printen\n"
+"\n"
+" -?,--help deze hulptekst tonen\n"
+" --usage een kort gebruiksbericht tonen\n"
+" -V,--version versie-informatie tonen\n"
+"\n"
+"Voor het rapporteren van fouten in dit programma, zie:\n"
+" <http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\\n"
+
+#: debug/xtrace.sh:125
+msgid "xtrace: unrecognized option `$1'\\n"
+msgstr "xtrace: onbekende optie '$1'\\n"
+
+#: debug/xtrace.sh:138
+msgid "No program name given\\n"
+msgstr "Geen programmanaam gegeven\\n"
+
+#: debug/xtrace.sh:146
+#, sh-format
+msgid "executable `$program' not found\\n"
+msgstr "Geen uitvoerbaar bestand '$program' gevonden\\n"
+
+#: debug/xtrace.sh:150
+#, sh-format
+msgid "`$program' is no executable\\n"
+msgstr "'$program' is niet uitvoerbaar\\n"
+
+#: dlfcn/dlinfo.c:67
+msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
+msgstr "RTLD_SELF is gebruikt in code die niet dynamisch geladen is"
+
+#: dlfcn/dlinfo.c:76
+msgid "unsupported dlinfo request"
+msgstr "niet-ondersteund 'dlinfo'-verzoek"
+
+#: dlfcn/dlmopen.c:64
+msgid "invalid namespace"
+msgstr "ongeldige naamsruimte"
+
+#: dlfcn/dlmopen.c:69
+msgid "invalid mode"
+msgstr "ongeldige modus"
+
+#: dlfcn/dlopen.c:64
+msgid "invalid mode parameter"
+msgstr "ongeldige modusparameter"
+
+#: elf/cache.c:67
+msgid "unknown"
+msgstr "onbekend"
+
+#: elf/cache.c:110
+msgid "Unknown OS"
+msgstr "onbekend besturingssysteem"
+
+#: elf/cache.c:115
+#, c-format
+msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
+msgstr ", OS-ABI: %s %d.%d.%d"
+
+#: elf/cache.c:141 elf/ldconfig.c:1231
+#, c-format
+msgid "Can't open cache file %s\n"
+msgstr "Kan cachebestand %s niet openen\n"
+
+#: elf/cache.c:153
+#, c-format
+msgid "mmap of cache file failed.\n"
+msgstr "mmap() van cachebestand is mislukt\n"
+
+#: elf/cache.c:157 elf/cache.c:167
+#, c-format
+msgid "File is not a cache file.\n"
+msgstr "Bestand is geen cachebestand\n"
+
+#: elf/cache.c:200 elf/cache.c:210
+#, c-format
+msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
+msgstr "%d bibliotheken gevonden in cache '%s'\n"
+
+#: elf/cache.c:409
+#, c-format
+msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
+msgstr "Kan oud tijdelijk cachebestand %s niet verwijderen"
+
+#: elf/cache.c:416
+#, c-format
+msgid "Can't create temporary cache file %s"
+msgstr "Kan tijdelijk cachebestand %s niet aanmaken"
+
+#: elf/cache.c:424 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438
+#, c-format
+msgid "Writing of cache data failed"
+msgstr "Schrijven van cachegegevens is mislukt"
+
+#: elf/cache.c:442
+#, c-format
+msgid "Writing of cache data failed."
+msgstr "Schrijven van cachegegevens is mislukt"
+
+#: elf/cache.c:449
+#, c-format
+msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
+msgstr "Wijzigen van toegangsrechten van %s naar %#o is mislukt"
+
+#: elf/cache.c:454
+#, c-format
+msgid "Renaming of %s to %s failed"
+msgstr "Naamswijziging van %s naar %s is mislukt"
+
+#: elf/dl-close.c:116
+msgid "shared object not open"
+msgstr "gedeeld object is niet open"
+
+#: elf/dl-deps.c:112
+msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
+msgstr "DST is niet toegestaan in SUID/SGID-programma's"
+
+#: elf/dl-deps.c:125
+msgid "empty dynamics string token substitution"
+msgstr "lege vervanging van DST"
+
+#: elf/dl-deps.c:131
+#, c-format
+msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
+msgstr "kan helper '%s' niet laden vanwege lege DST-vervanging\n"
+
+#: elf/dl-deps.c:472
+msgid "cannot allocate dependency list"
+msgstr "kan geen geheugen reserveren voor afhankelijkhedenlijst"
+
+#: elf/dl-deps.c:505 elf/dl-deps.c:560
+msgid "cannot allocate symbol search list"
+msgstr "kan geen geheugen reserveren voor symbolenzoeklijst"
+
+#: elf/dl-deps.c:545
+msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
+msgstr "Met LD_TRACE_PRELINKING worden filters niet ondersteund"
+
+#: elf/dl-error.c:77
+msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
+msgstr "FOUT IN DYNAMISCHE LINKER!!!"
+
+#: elf/dl-error.c:124
+msgid "error while loading shared libraries"
+msgstr "fout bij laden van gedeelde bibliotheken"
+
+#: elf/dl-fptr.c:88
+msgid "cannot map pages for fdesc table"
+msgstr "kan pagina's voor 'fdesc'-tabel niet in het geheugen plaatsen"
+
+#: elf/dl-fptr.c:192
+msgid "cannot map pages for fptr table"
+msgstr "kan pagina's voor 'fptr'-tabel niet in het geheugen plaatsen"
+
+#: elf/dl-fptr.c:221
+msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
+msgstr "**interne fout**: 'symidx' buiten bereik van 'fptr'-tabel"
+
+#: elf/dl-load.c:372
+msgid "cannot allocate name record"
+msgstr "kan geen geheugen reserveren voor naamrecord"
+
+#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:553 elf/dl-load.c:673 elf/dl-load.c:786
+msgid "cannot create cache for search path"
+msgstr "kan cache voor zoekpad niet aanmaken"
+
+#: elf/dl-load.c:576
+msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
+msgstr "kan geen kopie van RUNPATH/RPATH maken"
+
+#: elf/dl-load.c:659
+msgid "cannot create search path array"
+msgstr "kan zoekpad-array niet aanmaken"
+
+#: elf/dl-load.c:870
+msgid "cannot stat shared object"
+msgstr "kan gedeeld object niet vinden"
+
+#: elf/dl-load.c:940
+msgid "cannot open zero fill device"
+msgstr "kan nullenapparaat niet openen"
+
+#: elf/dl-load.c:985 elf/dl-load.c:2215
+msgid "cannot create shared object descriptor"
+msgstr "kan descriptor voor gedeeld object niet aanmaken"
+
+#: elf/dl-load.c:1004 elf/dl-load.c:1663 elf/dl-load.c:1755
+msgid "cannot read file data"
+msgstr "kan bestandsgegevens niet lezen"
+
+#: elf/dl-load.c:1048
+msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
+msgstr "uitlijning in ELF-laadopdracht ligt niet op een paginagrens"
+
+#: elf/dl-load.c:1055
+msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
+msgstr "adres/positie in ELF-laadopdracht is niet correct uitgelijnd"
+
+#: elf/dl-load.c:1139
+msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
+msgstr "kan geen geheugen reserveren voor TLS-gegevensstructuren van initiƫle thread"
+
+#: elf/dl-load.c:1163
+msgid "cannot handle TLS data"
+msgstr "kan TLS-gegevens niet verwerken"
+
+#: elf/dl-load.c:1182
+msgid "object file has no loadable segments"
+msgstr "objectbestand heeft geen laadbare segmenten"
+
+#: elf/dl-load.c:1218
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "kan segment van gedeeld object niet in het geheugen plaatsen"
+
+#: elf/dl-load.c:1242
+msgid "cannot dynamically load executable"
+msgstr "kan uitvoerbaar bestand niet dynamisch laden"
+
+#: elf/dl-load.c:1303
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "kan geheugenbeschermingen niet veranderen"
+
+#: elf/dl-load.c:1322
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "kan nul-gevulde pagina's niet in het geheugen plaatsen"
+
+#: elf/dl-load.c:1336
+msgid "object file has no dynamic section"
+msgstr "objectbestand heeft geen dynamische sectie"
+
+#: elf/dl-load.c:1359
+msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
+msgstr "gedeeld object kan niet met dlopen() geopend worden -- heeft DF_1_NOOPEN-vlag"
+
+#: elf/dl-load.c:1372
+msgid "cannot allocate memory for program header"
+msgstr "kan geen geheugen reserveren voor programmakop"
+
+#: elf/dl-load.c:1389 elf/dl-open.c:174
+msgid "invalid caller"
+msgstr "ongeldige aanroeper"
+
+#: elf/dl-load.c:1428
+msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
+msgstr "kan uitvoerbare stack niet aanzetten zoals gedeeld object vereist"
+
+#: elf/dl-load.c:1443
+msgid "cannot close file descriptor"
+msgstr "kan bestandsdescriptor niet sluiten"
+
<