diff options
| author | Adhemerval Zanella <adhemerval.zanella@linaro.org> | 2021-01-28 13:45:09 -0300 |
|---|---|---|
| committer | Adhemerval Zanella <adhemerval.zanella@linaro.org> | 2021-01-28 14:05:15 -0300 |
| commit | 6032ae6514d2c8d47246f96626b5d8adc218b92d (patch) | |
| tree | b8eeed896a433313a6f171822576537f9aa2e768 /po/pt.po | |
| parent | 4e046911076b4f66a417d360858903e07074995e (diff) | |
| download | glibc-6032ae6514d2c8d47246f96626b5d8adc218b92d.tar.xz glibc-6032ae6514d2c8d47246f96626b5d8adc218b92d.zip | |
Update translations
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
| -rw-r--r-- | po/pt.po | 4446 |
1 files changed, 4115 insertions, 331 deletions
@@ -5,9 +5,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.30.9000\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-22 23:24-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-03 09:36+0000\n" +"Project-Id-Version: libc 2.31.9000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-27 17:07-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-19 07:32+0000\n" "Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n" "Language: pt\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #: argp/argp-help.c:227 #, c-format @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Lixo em ARGP_HELP_FMT: %s" #: argp/argp-help.c:1214 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgstr "Argumentos obrigatórios ou opcionais para opções longas são igualmente obrigatórios ou opcionais para opções curtas correspondentes" +msgstr "Argumentos obrigatórios ou opcionais para opções longas são igualmente obrigatórios ou opcionais para opções curtas correspondentes." #: argp/argp-help.c:1600 msgid "Usage:" @@ -61,15 +61,15 @@ msgstr "Reportar erros a %s.\n" #: argp/argp-parse.c:101 msgid "Give this help list" -msgstr "mostrar esta lista de ajuda" +msgstr "Mostrar esta lista de ajuda" #: argp/argp-parse.c:102 msgid "Give a short usage message" -msgstr "mostrar mensagem curta de uso" +msgstr "Mostrar mensagem curta de uso" #: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 #: iconv/iconv_prog.c:61 iconv/iconv_prog.c:62 nscd/nscd.c:107 nscd/nscd.c:111 -#: nss/makedb.c:120 +#: nss/makedb.c:121 msgid "NAME" msgstr "NOME" @@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "SEGS" #: argp/argp-parse.c:106 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "esperar SEGS segundos (predefinição 3600)" +msgstr "Esperar SEGS segundos (predefinição 3600)" #: argp/argp-parse.c:167 msgid "Print program version" -msgstr "mostrar versão do programa" +msgstr "Mostrar versão do programa" #: argp/argp-parse.c:183 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" @@ -126,18 +126,18 @@ msgstr "Criar ficheiro de cabeçalho C NOME contendo as definições de símbolo #: catgets/gencat.c:112 msgid "Do not use existing catalog, force new output file" -msgstr "não usar catálogo existente, forçar novo ficheiro de saída" +msgstr "Não usar catálogo existente, forçar novo ficheiro de saída" -#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120 +#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:121 msgid "Write output to file NAME" -msgstr "escrever saída em ficheiro NOME" +msgstr "Escrever saída em ficheiro NOME" #: catgets/gencat.c:118 msgid "" "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" "is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" -"gerar catálogo de mensagens.\vSe FICH-ENTRADA for -, a entrada é lida da entrada padrão. Se FICH-SAÍDA\n" +"Gerar catálogo de mensagens.\vSe FICH-ENTRADA for -, a entrada é lida da entrada padrão. Se FICH-SAÍDA\n" "for -, a saída é escrita na saída padrão.\n" #: catgets/gencat.c:123 @@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "" "-o FICH-SAÍDA [FICH-ENTRADA]...\n" "[FICH-SAÍDA [FICH-ENTRADA]...]" -#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:306 +#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:311 #: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:388 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276 #: locale/programs/localedef.c:438 login/programs/pt_chown.c:89 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:370 #: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" @@ -163,11 +163,11 @@ msgstr "" "%s.\n" #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:322 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/ldconfig.c:327 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:405 iconv/iconvconfig.c:396 #: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:460 #: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 malloc/memusagestat.c:581 -#: nscd/nscd.c:522 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 posix/getconf.c:485 +#: nscd/nscd.c:522 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:386 posix/getconf.c:485 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" @@ -181,10 +181,10 @@ msgstr "" "PARTICULAR.\n" #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:327 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:410 +#: elf/ldconfig.c:332 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:410 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298 #: locale/programs/localedef.c:465 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:527 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:527 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:391 #: posix/getconf.c:490 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -195,7 +195,7 @@ msgid "*standard input*" msgstr "*entrada padrão*" #: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:273 -#: nss/makedb.c:246 +#: nss/makedb.c:247 #, c-format msgid "cannot open input file `%s'" msgstr "impossível abrir o ficheiro de entrada \"%s\"" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "linha mal formada ignorada" #: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025 #, c-format msgid "cannot open output file `%s'" -msgstr "Impossível abrir ficheiro de saída \"%s\"" +msgstr "impossível abrir ficheiro de saída \"%s\"" #: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560 msgid "invalid escape sequence" @@ -276,15 +276,15 @@ msgstr "impossível determinar carácter de escape" #: debug/pcprofiledump.c:53 msgid "Don't buffer output" -msgstr "não armazenar saída" +msgstr "Não armazenar saída" #: debug/pcprofiledump.c:58 msgid "Dump information generated by PC profiling." -msgstr "Despejar informação gerada pela criação de perfil do PC" +msgstr "Despejar informação gerada pela criação de perfil do PC." #: debug/pcprofiledump.c:61 msgid "[FILE]" -msgstr "[FICHEIRO]" +msgstr "[FICH]" #: debug/pcprofiledump.c:108 #, c-format @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "impossível abrir o ficheiro de entrada" #: debug/pcprofiledump.c:115 #, c-format msgid "cannot read header" -msgstr "Impossível ler cabeçalho" +msgstr "impossível ler o cabeçalho" #: debug/pcprofiledump.c:179 #, c-format @@ -330,7 +330,7 @@ msgid "" msgstr "" "Seguir a execução do programa imprimindo a função actualmente em curso.\n" "\n" -" --data=FICHEIRO não executar o programa, imprimir só os dados de FICHEIRO\n" +" --data=FICH não executar o programa, imprimir só os dados de FICH\n" "\n" " -?,--help imprimir esta ajuda e sair\n" " --usage dar uma mensagem curta de uso\n" @@ -378,56 +378,56 @@ msgstr "modo inválido" msgid "invalid mode parameter" msgstr "parâmetro de modo inválido" -#: elf/cache.c:69 +#: elf/cache.c:180 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" -#: elf/cache.c:141 +#: elf/cache.c:254 msgid "Unknown OS" msgstr "SO desconhecido" -#: elf/cache.c:146 +#: elf/cache.c:259 #, c-format msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", SO ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1297 +#: elf/cache.c:320 elf/ldconfig.c:1427 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Impossível abrir ficheiro de cache %s\n" -#: elf/cache.c:177 +#: elf/cache.c:334 #, c-format msgid "mmap of cache file failed.\n" msgstr "mmap do ficheiro de cache falhou.\n" -#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205 +#: elf/cache.c:338 elf/cache.c:352 elf/cache.c:363 #, c-format msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "Não é um ficheiro de cache.\n" -#: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243 +#: elf/cache.c:392 elf/cache.c:407 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "%d libs encontradas na cache \"%s\"\n" -#: elf/cache.c:437 +#: elf/cache.c:725 #, c-format msgid "Can't create temporary cache file %s" msgstr "Impossível criar ficheiro de cache %s temporário" -#: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463 -#: elf/cache.c:473 +#: elf/cache.c:733 elf/cache.c:743 elf/cache.c:747 elf/cache.c:752 +#: elf/cache.c:770 #, c-format msgid "Writing of cache data failed" msgstr "Falha ao escrever dados da cache" -#: elf/cache.c:468 +#: elf/cache.c:765 #, c-format msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" msgstr "Falha ao alterar direitos de accesso de %s a %#o" -#: elf/cache.c:477 +#: elf/cache.c:774 #, c-format msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Falha ao renomear %s para %s" @@ -489,139 +489,139 @@ msgstr "impossível mapear páginas para tabela fptr" msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" msgstr "erro interno: symidx fora de alcance da tabela fptr" -#: elf/dl-hwcaps.c:92 elf/dl-hwcaps.c:104 +#: elf/dl-hwcaps.c:247 elf/dl-hwcaps.c:262 msgid "cannot create capability list" msgstr "impossível criar lista de capacidade" -#: elf/dl-load.c:428 +#: elf/dl-load.c:432 msgid "cannot allocate name record" msgstr "impossível alocar registo de nome" -#: elf/dl-load.c:514 elf/dl-load.c:627 elf/dl-load.c:716 elf/dl-load.c:812 +#: elf/dl-load.c:518 elf/dl-load.c:631 elf/dl-load.c:725 elf/dl-load.c:821 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "impossível criar cache para caminho de procura" -#: elf/dl-load.c:610 +#: elf/dl-load.c:614 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "impossível criar cópia de RUNPATH/RPATH" -#: elf/dl-load.c:703 +#: elf/dl-load.c:711 msgid "cannot create search path array" msgstr "impossível criar matriz de caminho de procura" -#: elf/dl-load.c:964 +#: elf/dl-load.c:951 msgid "cannot stat shared object" msgstr "impossível avaliar objecto partilhado" -#: elf/dl-load.c:1075 elf/dl-load.c:2278 +#: elf/dl-load.c:1082 elf/dl-load.c:2293 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "impossível criar descritor de objecto partilhado" -#: elf/dl-load.c:1094 elf/dl-load.c:1658 elf/dl-load.c:1759 +#: elf/dl-load.c:1101 elf/dl-load.c:1668 elf/dl-load.c:1770 msgid "cannot read file data" msgstr "impossível ler dados do ficheiro" -#: elf/dl-load.c:1140 +#: elf/dl-load.c:1147 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" -msgstr "alinhamento do comando de carregamento ELF não alinhado à página" +msgstr "Alinhamento do comando de carregamento ELF não alinhado à página" -#: elf/dl-load.c:1147 +#: elf/dl-load.c:1154 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" -msgstr "endereço/desvio do comando de carregamento ELF inadequadamente alinhado" +msgstr "Endereço/Desvio do comando de carregamento ELF inadequadamente alinhado" -#: elf/dl-load.c:1226 +#: elf/dl-load.c:1233 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "o ficheiro objecto não tem segmentos carregáveis" -#: elf/dl-load.c:1239 +#: elf/dl-load.c:1246 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "impossível carregar dinamicamente o executável" -#: elf/dl-load.c:1275 +#: elf/dl-load.c:1271 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "o ficheiro objecto não tem secção dinâmica" -#: elf/dl-load.c:1302 +#: elf/dl-load.c:1289 msgid "cannot dynamically load position-independent executable" msgstr "impossível carregar dinamicamente executável independente da posição" -#: elf/dl-load.c:1304 +#: elf/dl-load.c:1291 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "o objecto partilhado não pode ser dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1317 +#: elf/dl-load.c:1304 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "impossível alocar memória para o cabeçalho do programa" -#: elf/dl-load.c:1350 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1337 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "impossível alterar as protecções da memória" -#: elf/dl-load.c:1370 +#: elf/dl-load.c:1357 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "impossível activar a pilha do executável como o objecto partilhado requer" -#: elf/dl-load.c:1383 +#: elf/dl-load.c:1385 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "impossível fechar o descritor do ficheiro" -#: elf/dl-load.c:1658 +#: elf/dl-load.c:1668 msgid "file too short" msgstr "ficheiro muito curto" -#: elf/dl-load.c:1693 +#: elf/dl-load.c:1704 msgid "invalid ELF header" msgstr "cabeçalho ELF inválido" -#: elf/dl-load.c:1705 +#: elf/dl-load.c:1716 msgid "ELF file data encoding not big-endian" -msgstr "codificação de dados do ficheiro ELF não é big-endian" +msgstr "Codificação de dados do ficheiro ELF não é big-endian" -#: elf/dl-load.c:1707 +#: elf/dl-load.c:1718 msgid "ELF file data encoding not little-endian" -msgstr "codificação de dados do ficheiro ELF não é little-endian" +msgstr "Codificação de dados do ficheiro ELF não é little-endian" -#: elf/dl-load.c:1711 +#: elf/dl-load.c:1722 msgid "ELF file version ident does not match current one" -msgstr "identidade da versão do ficheiro ELF não corresponde ao actual" +msgstr "Identidade da versão do ficheiro ELF não corresponde ao actual" -#: elf/dl-load.c:1715 +#: elf/dl-load.c:1726 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "OS ABI do ficheiro ELF inválida" -#: elf/dl-load.c:1718 +#: elf/dl-load.c:1729 msgid "ELF file ABI version invalid" -msgstr "versão ABI do ficheiro ELF inválida" +msgstr "Versão ABI do ficheiro ELF inválida" -#: elf/dl-load.c:1721 +#: elf/dl-load.c:1732 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "espaço não-zero em e_ident" -#: elf/dl-load.c:1724 +#: elf/dl-load.c:1735 msgid "internal error" msgstr "erro interno" -#: elf/dl-load.c:1731 +#: elf/dl-load.c:1742 msgid "ELF file version does not match current one" -msgstr "versão do ficheiro ELF não corresponde ao actual" +msgstr "Versão do ficheiro ELF não corresponde ao actual" -#: elf/dl-load.c:1739 +#: elf/dl-load.c:1750 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "só ET_DYN e ET_EXEC podem ser carregados" -#: elf/dl-load.c:1744 +#: elf/dl-load.c:1755 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" -msgstr "phentsize do ficheiro ELF não tem o tamanho esperado" +msgstr "Tamanho phentsize do ficheiro ELF não é o esperado" -#: elf/dl-load.c:2297 +#: elf/dl-load.c:2312 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "classe ELF errada: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2298 +#: elf/dl-load.c:2313 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "classe ELF errada: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2301 +#: elf/dl-load.c:2316 msgid "cannot open shared object file" msgstr "impossível abrir ficheiro-objecto partilhado" @@ -645,15 +645,15 @@ msgstr "impossível estender âmbito global" msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "Contador de gerações TLS embrulhado! Por favor, reporte isto." -#: elf/dl-open.c:808 +#: elf/dl-open.c:802 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "modo inválido para dlopen()" -#: elf/dl-open.c:825 +#: elf/dl-open.c:819 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "não há espaços de nome disponíveis para dlmopen()" -#: elf/dl-open.c:849 +#: elf/dl-open.c:843 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "espaço de nome destino inválido em dlmopen()" @@ -694,200 +694,219 @@ msgstr "erro de procura da versão" msgid "cannot allocate version reference table" msgstr "impossível alocar tabela de referência da versão" -#: elf/ldconfig.c:145 +#: elf/ldconfig.c:150 msgid "Print cache" -msgstr "imprimir a cache" +msgstr "Imprimir a cache" -#: elf/ldconfig.c:146 +#: elf/ldconfig.c:151 msgid "Generate verbose messages" -msgstr "gerar mensagens verbosas" +msgstr "Gerar mensagens verbosas" -#: elf/ldconfig.c:147 +#: elf/ldconfig.c:152 msgid "Don't build cache" -msgstr "não construir cache" +msgstr "Não construir cache" -#: elf/ldconfig.c:148 +#: elf/ldconfig.c:153 msgid "Don't update symbolic links" -msgstr "não actualizar ligações simbólicas" +msgstr "Não actualizar ligações simbólicas" -#: elf/ldconfig.c:149 +#: elf/ldconfig.c:154 msgid "Change to and use ROOT as root directory" -msgstr "mudar para e usar RAIZ como pasta raiz" +msgstr "Mudar para e usar RAIZ como pasta raiz" -#: elf/ldconfig.c:149 +#: elf/ldconfig.c:154 msgid "ROOT" msgstr "RAIZ" -#: elf/ldconfig.c:150 +#: elf/ldconfig.c:155 msgid "CACHE" msgstr "CACHE" -#: elf/ldconfig.c:150 +#: elf/ldconfig.c:155 msgid "Use CACHE as cache file" -msgstr "usar CACHE como ficheiro de cache" +msgstr "Usar CACHE como ficheiro de cache" -#: elf/ldconfig.c:151 +#: elf/ldconfig.c:156 msgid "CONF" msgstr "CONF" -#: elf/ldconfig.c:151 +#: elf/ldconfig.c:156 msgid "Use CONF as configuration file" -msgstr "usar CONF como ficheiro de configuração" +msgstr "Usar CONF como ficheiro de configuração" -#: elf/ldconfig.c:152 +#: elf/ldconfig.c:157 msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." -msgstr "processar só pastas especificadas na linha de comando. Não construir cache" +msgstr "Processar só pastas especificadas na linha de comando. Não construir cache." -#: elf/ldconfig.c:153 +#: elf/ldconfig.c:158 msgid "Manually link individual libraries." -msgstr "ligar manualmente bibliotecas individuais" +msgstr "Ligar manualmente bibliotecas individuais." -#: elf/ldconfig.c:154 +#: elf/ldconfig.c:159 msgid "FORMAT" msgstr "FORMATO" -#: elf/ldconfig.c:155 +#: elf/ldconfig.c:159 +msgid "Format to use: new (default), old, or compat" +msgstr "Formato a usar: new (predefinição), old ou compat" + +#: elf/ldconfig.c:160 msgid "Ignore auxiliary cache file" -msgstr "ignorar ficheiro de cache auxiliar" +msgstr "Ignorar ficheiro de cache auxiliar" -#: elf/ldconfig.c:163 +#: elf/ldconfig.c:168 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." -msgstr "configurar vínculos de execução do linker dinâmicos " +msgstr "Configurar vínculos de execução do linker dinâmicos ." -#: elf/ldconfig.c:346 +#: elf/ldconfig.c:371 #, c-format msgid "Path `%s' given more than once" msgstr "Caminho \"%s\" com mais uma oportunidade" -#: elf/ldconfig.c:393 +#: elf/ldconfig.c:372 +#, c-format +msgid "(from %s:%d and %s:%d)\n" +msgstr "(de %s:%d e %s:%d)\n" + +#: elf/ldconfig.c:487 #, c-format msgid "%s is not a known library type" msgstr "%s não é um tipo de biblioteca conhecido" -#: elf/ldconfig.c:421 +#: elf/ldconfig.c:515 #, c-format msgid "Can't stat %s" -msgstr "impossível analisar %s" +msgstr "Impossível analisar %s" -#: elf/ldconfig.c:500 +#: elf/ldconfig.c:596 #, c-format msgid "Can't stat %s\n" -msgstr "impossível analisar %s\n" +msgstr "Impossível analisar %s\n" -#: elf/ldconfig.c:510 +#: elf/ldconfig.c:606 #, c-format msgid "%s is not a symbolic link\n" msgstr "%s não é ligação simbólica\n" -#: elf/ldconfig.c:529 +#: elf/ldconfig.c:625 #, c-format msgid "Can't unlink %s" -msgstr "impossível desligar %s" +msgstr "Impossível desligar %s" -#: elf/ldconfig.c:535 +#: elf/ldconfig.c:631 #, c-format msgid "Can't link %s to %s" -msgstr "impossível ligar %s a %s" +msgstr "Impossível ligar %s a %s" -#: elf/ldconfig.c:541 +#: elf/ldconfig.c:637 msgid " (changed)\n" msgstr " (alterado)\n" -#: elf/ldconfig.c:543 +#: elf/ldconfig.c:639 msgid " (SKIPPED)\n" msgstr " (SALTADO)\n" -#: elf/ldconfig.c:598 +#: elf/ldconfig.c:695 #, c-format msgid "Can't find %s" -msgstr "impossível encontrar %s" +msgstr "Impossível encontrar %s" -#: elf/ldconfig.c:614 elf/ldconfig.c:781 elf/ldconfig.c:839 elf/ldconfig.c:871 +#: elf/ldconfig.c:711 elf/ldconfig.c:893 elf/ldconfig.c:945 elf/ldconfig.c:977 #, c-format msgid "Cannot lstat %s" -msgstr "impossível lstat %s" +msgstr "Impossível lstat %s" -#: elf/ldconfig.c:621 +#: elf/ldconfig.c:718 #, c-format msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." -msgstr "ficheiro %s ignorado por não ser um ficheiro normal" +msgstr "Ficheiro %s ignorado por não ser um ficheiro normal." -#: elf/ldconfig.c:630 +#: elf/ldconfig.c:727 #, c-format msgid "No link created since soname could not be found for %s" -msgstr "nenhuma ligação criada por soname não se ter encontrado para %s" +msgstr "Nenhuma ligação criada por soname não se ter encontrado para %s" -#: elf/ldconfig.c:714 +#: elf/ldconfig.c:800 +#, c-format +msgid " (from %s:%d)\n" +msgstr " (de %s:%d)\n" + +#: elf/ldconfig.c:824 #, c-format msgid "Can't open directory %s" -msgstr "impossível abrir a pasta %s" +msgstr "Impossível abrir a pasta %s" -#: elf/ldconfig.c:799 elf/ldconfig.c:859 elf/readlib.c:97 +#: elf/ldconfig.c:911 elf/ldconfig.c:965 elf/readlib.c:98 #, c-format msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr "ficheiro de entrada %s não encontrado\n" +msgstr "Ficheiro de entrada %s não encontrado\n" -#: elf/ldconfig.c:806 +#: elf/ldconfig.c:918 #, c-format msgid "Cannot stat %s" msgstr "Impossível analisar %s" -#: elf/ldconfig.c:953 +#: elf/ldconfig.c:1063 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "biblioteca libc5 %s na pasta errada" -#: elf/ldconfig.c:956 +#: elf/ldconfig.c:1066 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "biblioteca libc6 %s na pasta errada" -#: elf/ldconfig.c:959 +#: elf/ldconfig.c:1069 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "biblioteca libc4 %s na pasta errada" -#: elf/ldconfig.c:987 +#: elf/ldconfig.c:1097 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." -msgstr "bibliotecas %s e %s na pasta %s têm o mesmo soname mas tipos diferentes" +msgstr "bibliotecas %s e %s na pasta %s têm o mesmo soname mas tipos diferentes." -#: elf/ldconfig.c:1097 +#: elf/ldconfig.c:1227 #, c-format msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" msgstr "Aviso: a ignorar ficheiro de configuração que não pode ser aberto: %s" -#: elf/ldconfig.c:1164 +#: elf/ldconfig.c:1275 +#, c-format +msgid "%s:%u: hwcap directive ignored" +msgstr "%s:%u: directiva hwcap ignorada" + +#: elf/ldconfig.c:1294 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "nome de ficheiro absoluto requerido para ficheiro de configuração se usar -r" -#: elf/ldconfig.c:1171 locale/programs/xasprintf.c:31 +#: elf/ldconfig.c:1301 locale/programs/xasprintf.c:31 #: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418 #: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "memória esgotada" -#: elf/ldconfig.c:1204 +#: elf/ldconfig.c:1334 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" |
