aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAdhemerval Zanella <adhemerval.zanella@linaro.org>2021-01-28 13:45:09 -0300
committerAdhemerval Zanella <adhemerval.zanella@linaro.org>2021-01-28 14:05:15 -0300
commit6032ae6514d2c8d47246f96626b5d8adc218b92d (patch)
treeb8eeed896a433313a6f171822576537f9aa2e768 /po/pt.po
parent4e046911076b4f66a417d360858903e07074995e (diff)
downloadglibc-6032ae6514d2c8d47246f96626b5d8adc218b92d.tar.xz
glibc-6032ae6514d2c8d47246f96626b5d8adc218b92d.zip
Update translations
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po4446
1 files changed, 4115 insertions, 331 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 7b8fdc9caf..61ec5eef94 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc 2.30.9000\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-22 23:24-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-03 09:36+0000\n"
+"Project-Id-Version: libc 2.31.9000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-27 17:07-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-19 07:32+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pt\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: argp/argp-help.c:227
#, c-format
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Lixo em ARGP_HELP_FMT: %s"
#: argp/argp-help.c:1214
msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
-msgstr "Argumentos obrigatórios ou opcionais para opções longas são igualmente obrigatórios ou opcionais para opções curtas correspondentes"
+msgstr "Argumentos obrigatórios ou opcionais para opções longas são igualmente obrigatórios ou opcionais para opções curtas correspondentes."
#: argp/argp-help.c:1600
msgid "Usage:"
@@ -61,15 +61,15 @@ msgstr "Reportar erros a %s.\n"
#: argp/argp-parse.c:101
msgid "Give this help list"
-msgstr "mostrar esta lista de ajuda"
+msgstr "Mostrar esta lista de ajuda"
#: argp/argp-parse.c:102
msgid "Give a short usage message"
-msgstr "mostrar mensagem curta de uso"
+msgstr "Mostrar mensagem curta de uso"
#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
#: iconv/iconv_prog.c:61 iconv/iconv_prog.c:62 nscd/nscd.c:107 nscd/nscd.c:111
-#: nss/makedb.c:120
+#: nss/makedb.c:121
msgid "NAME"
msgstr "NOME"
@@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "SEGS"
#: argp/argp-parse.c:106
msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
-msgstr "esperar SEGS segundos (predefinição 3600)"
+msgstr "Esperar SEGS segundos (predefinição 3600)"
#: argp/argp-parse.c:167
msgid "Print program version"
-msgstr "mostrar versão do programa"
+msgstr "Mostrar versão do programa"
#: argp/argp-parse.c:183
msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
@@ -126,18 +126,18 @@ msgstr "Criar ficheiro de cabeçalho C NOME contendo as definições de símbolo
#: catgets/gencat.c:112
msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
-msgstr "não usar catálogo existente, forçar novo ficheiro de saída"
+msgstr "Não usar catálogo existente, forçar novo ficheiro de saída"
-#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
+#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:121
msgid "Write output to file NAME"
-msgstr "escrever saída em ficheiro NOME"
+msgstr "Escrever saída em ficheiro NOME"
#: catgets/gencat.c:118
msgid ""
"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n"
"is -, output is written to standard output.\n"
msgstr ""
-"gerar catálogo de mensagens.\vSe FICH-ENTRADA for -, a entrada é lida da entrada padrão. Se FICH-SAÍDA\n"
+"Gerar catálogo de mensagens.\vSe FICH-ENTRADA for -, a entrada é lida da entrada padrão. Se FICH-SAÍDA\n"
"for -, a saída é escrita na saída padrão.\n"
#: catgets/gencat.c:123
@@ -148,11 +148,11 @@ msgstr ""
"-o FICH-SAÍDA [FICH-ENTRADA]...\n"
"[FICH-SAÍDA [FICH-ENTRADA]...]"
-#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:306
+#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:311
#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:388
#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276
#: locale/programs/localedef.c:438 login/programs/pt_chown.c:89
-#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369
+#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:370
#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
#, c-format
msgid ""
@@ -163,11 +163,11 @@ msgstr ""
"%s.\n"
#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:322 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/ldconfig.c:327 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:405 iconv/iconvconfig.c:396
#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:460
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 malloc/memusagestat.c:581
-#: nscd/nscd.c:522 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 posix/getconf.c:485
+#: nscd/nscd.c:522 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:386 posix/getconf.c:485
#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
#, c-format
msgid ""
@@ -181,10 +181,10 @@ msgstr ""
"PARTICULAR.\n"
#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:327 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:410
+#: elf/ldconfig.c:332 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:410
#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298
#: locale/programs/localedef.c:465 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:527 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:527 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:391
#: posix/getconf.c:490
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgid "*standard input*"
msgstr "*entrada padrão*"
#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:273
-#: nss/makedb.c:246
+#: nss/makedb.c:247
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "impossível abrir o ficheiro de entrada \"%s\""
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "linha mal formada ignorada"
#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
#, c-format
msgid "cannot open output file `%s'"
-msgstr "Impossível abrir ficheiro de saída \"%s\""
+msgstr "impossível abrir ficheiro de saída \"%s\""
#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
msgid "invalid escape sequence"
@@ -276,15 +276,15 @@ msgstr "impossível determinar carácter de escape"
#: debug/pcprofiledump.c:53
msgid "Don't buffer output"
-msgstr "não armazenar saída"
+msgstr "Não armazenar saída"
#: debug/pcprofiledump.c:58
msgid "Dump information generated by PC profiling."
-msgstr "Despejar informação gerada pela criação de perfil do PC"
+msgstr "Despejar informação gerada pela criação de perfil do PC."
#: debug/pcprofiledump.c:61
msgid "[FILE]"
-msgstr "[FICHEIRO]"
+msgstr "[FICH]"
#: debug/pcprofiledump.c:108
#, c-format
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "impossível abrir o ficheiro de entrada"
#: debug/pcprofiledump.c:115
#, c-format
msgid "cannot read header"
-msgstr "Impossível ler cabeçalho"
+msgstr "impossível ler o cabeçalho"
#: debug/pcprofiledump.c:179
#, c-format
@@ -330,7 +330,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Seguir a execução do programa imprimindo a função actualmente em curso.\n"
"\n"
-" --data=FICHEIRO não executar o programa, imprimir só os dados de FICHEIRO\n"
+" --data=FICH não executar o programa, imprimir só os dados de FICH\n"
"\n"
" -?,--help imprimir esta ajuda e sair\n"
" --usage dar uma mensagem curta de uso\n"
@@ -378,56 +378,56 @@ msgstr "modo inválido"
msgid "invalid mode parameter"
msgstr "parâmetro de modo inválido"
-#: elf/cache.c:69
+#: elf/cache.c:180
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
-#: elf/cache.c:141
+#: elf/cache.c:254
msgid "Unknown OS"
msgstr "SO desconhecido"
-#: elf/cache.c:146
+#: elf/cache.c:259
#, c-format
msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
msgstr ", SO ABI: %s %d.%d.%d"
-#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1297
+#: elf/cache.c:320 elf/ldconfig.c:1427
#, c-format
msgid "Can't open cache file %s\n"
msgstr "Impossível abrir ficheiro de cache %s\n"
-#: elf/cache.c:177
+#: elf/cache.c:334
#, c-format
msgid "mmap of cache file failed.\n"
msgstr "mmap do ficheiro de cache falhou.\n"
-#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205
+#: elf/cache.c:338 elf/cache.c:352 elf/cache.c:363
#, c-format
msgid "File is not a cache file.\n"
msgstr "Não é um ficheiro de cache.\n"
-#: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243
+#: elf/cache.c:392 elf/cache.c:407
#, c-format
msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
msgstr "%d libs encontradas na cache \"%s\"\n"
-#: elf/cache.c:437
+#: elf/cache.c:725
#, c-format
msgid "Can't create temporary cache file %s"
msgstr "Impossível criar ficheiro de cache %s temporário"
-#: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463
-#: elf/cache.c:473
+#: elf/cache.c:733 elf/cache.c:743 elf/cache.c:747 elf/cache.c:752
+#: elf/cache.c:770
#, c-format
msgid "Writing of cache data failed"
msgstr "Falha ao escrever dados da cache"
-#: elf/cache.c:468
+#: elf/cache.c:765
#, c-format
msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
msgstr "Falha ao alterar direitos de accesso de %s a %#o"
-#: elf/cache.c:477
+#: elf/cache.c:774
#, c-format
msgid "Renaming of %s to %s failed"
msgstr "Falha ao renomear %s para %s"
@@ -489,139 +489,139 @@ msgstr "impossível mapear páginas para tabela fptr"
msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
msgstr "erro interno: symidx fora de alcance da tabela fptr"
-#: elf/dl-hwcaps.c:92 elf/dl-hwcaps.c:104
+#: elf/dl-hwcaps.c:247 elf/dl-hwcaps.c:262
msgid "cannot create capability list"
msgstr "impossível criar lista de capacidade"
-#: elf/dl-load.c:428
+#: elf/dl-load.c:432
msgid "cannot allocate name record"
msgstr "impossível alocar registo de nome"
-#: elf/dl-load.c:514 elf/dl-load.c:627 elf/dl-load.c:716 elf/dl-load.c:812
+#: elf/dl-load.c:518 elf/dl-load.c:631 elf/dl-load.c:725 elf/dl-load.c:821
msgid "cannot create cache for search path"
msgstr "impossível criar cache para caminho de procura"
-#: elf/dl-load.c:610
+#: elf/dl-load.c:614
msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
msgstr "impossível criar cópia de RUNPATH/RPATH"
-#: elf/dl-load.c:703
+#: elf/dl-load.c:711
msgid "cannot create search path array"
msgstr "impossível criar matriz de caminho de procura"
-#: elf/dl-load.c:964
+#: elf/dl-load.c:951
msgid "cannot stat shared object"
msgstr "impossível avaliar objecto partilhado"
-#: elf/dl-load.c:1075 elf/dl-load.c:2278
+#: elf/dl-load.c:1082 elf/dl-load.c:2293
msgid "cannot create shared object descriptor"
msgstr "impossível criar descritor de objecto partilhado"
-#: elf/dl-load.c:1094 elf/dl-load.c:1658 elf/dl-load.c:1759
+#: elf/dl-load.c:1101 elf/dl-load.c:1668 elf/dl-load.c:1770
msgid "cannot read file data"
msgstr "impossível ler dados do ficheiro"
-#: elf/dl-load.c:1140
+#: elf/dl-load.c:1147
msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
-msgstr "alinhamento do comando de carregamento ELF não alinhado à página"
+msgstr "Alinhamento do comando de carregamento ELF não alinhado à página"
-#: elf/dl-load.c:1147
+#: elf/dl-load.c:1154
msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
-msgstr "endereço/desvio do comando de carregamento ELF inadequadamente alinhado"
+msgstr "Endereço/Desvio do comando de carregamento ELF inadequadamente alinhado"
-#: elf/dl-load.c:1226
+#: elf/dl-load.c:1233
msgid "object file has no loadable segments"
msgstr "o ficheiro objecto não tem segmentos carregáveis"
-#: elf/dl-load.c:1239
+#: elf/dl-load.c:1246
msgid "cannot dynamically load executable"
msgstr "impossível carregar dinamicamente o executável"
-#: elf/dl-load.c:1275
+#: elf/dl-load.c:1271
msgid "object file has no dynamic section"
msgstr "o ficheiro objecto não tem secção dinâmica"
-#: elf/dl-load.c:1302
+#: elf/dl-load.c:1289
msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
msgstr "impossível carregar dinamicamente executável independente da posição"
-#: elf/dl-load.c:1304
+#: elf/dl-load.c:1291
msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
msgstr "o objecto partilhado não pode ser dlopen()"
-#: elf/dl-load.c:1317
+#: elf/dl-load.c:1304
msgid "cannot allocate memory for program header"
msgstr "impossível alocar memória para o cabeçalho do programa"
-#: elf/dl-load.c:1350 elf/dl-load.h:130
+#: elf/dl-load.c:1337 elf/dl-load.h:130
msgid "cannot change memory protections"
msgstr "impossível alterar as protecções da memória"
-#: elf/dl-load.c:1370
+#: elf/dl-load.c:1357
msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
msgstr "impossível activar a pilha do executável como o objecto partilhado requer"
-#: elf/dl-load.c:1383
+#: elf/dl-load.c:1385
msgid "cannot close file descriptor"
msgstr "impossível fechar o descritor do ficheiro"
-#: elf/dl-load.c:1658
+#: elf/dl-load.c:1668
msgid "file too short"
msgstr "ficheiro muito curto"
-#: elf/dl-load.c:1693
+#: elf/dl-load.c:1704
msgid "invalid ELF header"
msgstr "cabeçalho ELF inválido"
-#: elf/dl-load.c:1705
+#: elf/dl-load.c:1716
msgid "ELF file data encoding not big-endian"
-msgstr "codificação de dados do ficheiro ELF não é big-endian"
+msgstr "Codificação de dados do ficheiro ELF não é big-endian"
-#: elf/dl-load.c:1707
+#: elf/dl-load.c:1718
msgid "ELF file data encoding not little-endian"
-msgstr "codificação de dados do ficheiro ELF não é little-endian"
+msgstr "Codificação de dados do ficheiro ELF não é little-endian"
-#: elf/dl-load.c:1711
+#: elf/dl-load.c:1722
msgid "ELF file version ident does not match current one"
-msgstr "identidade da versão do ficheiro ELF não corresponde ao actual"
+msgstr "Identidade da versão do ficheiro ELF não corresponde ao actual"
-#: elf/dl-load.c:1715
+#: elf/dl-load.c:1726
msgid "ELF file OS ABI invalid"
msgstr "OS ABI do ficheiro ELF inválida"
-#: elf/dl-load.c:1718
+#: elf/dl-load.c:1729
msgid "ELF file ABI version invalid"
-msgstr "versão ABI do ficheiro ELF inválida"
+msgstr "Versão ABI do ficheiro ELF inválida"
-#: elf/dl-load.c:1721
+#: elf/dl-load.c:1732
msgid "nonzero padding in e_ident"
msgstr "espaço não-zero em e_ident"
-#: elf/dl-load.c:1724
+#: elf/dl-load.c:1735
msgid "internal error"
msgstr "erro interno"
-#: elf/dl-load.c:1731
+#: elf/dl-load.c:1742
msgid "ELF file version does not match current one"
-msgstr "versão do ficheiro ELF não corresponde ao actual"
+msgstr "Versão do ficheiro ELF não corresponde ao actual"
-#: elf/dl-load.c:1739
+#: elf/dl-load.c:1750
msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
msgstr "só ET_DYN e ET_EXEC podem ser carregados"
-#: elf/dl-load.c:1744
+#: elf/dl-load.c:1755
msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
-msgstr "phentsize do ficheiro ELF não tem o tamanho esperado"
+msgstr "Tamanho phentsize do ficheiro ELF não é o esperado"
-#: elf/dl-load.c:2297
+#: elf/dl-load.c:2312
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
msgstr "classe ELF errada: ELFCLASS64"
-#: elf/dl-load.c:2298
+#: elf/dl-load.c:2313
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
msgstr "classe ELF errada: ELFCLASS32"
-#: elf/dl-load.c:2301
+#: elf/dl-load.c:2316
msgid "cannot open shared object file"
msgstr "impossível abrir ficheiro-objecto partilhado"
@@ -645,15 +645,15 @@ msgstr "impossível estender âmbito global"
msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
msgstr "Contador de gerações TLS embrulhado! Por favor, reporte isto."
-#: elf/dl-open.c:808
+#: elf/dl-open.c:802
msgid "invalid mode for dlopen()"
msgstr "modo inválido para dlopen()"
-#: elf/dl-open.c:825
+#: elf/dl-open.c:819
msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
msgstr "não há espaços de nome disponíveis para dlmopen()"
-#: elf/dl-open.c:849
+#: elf/dl-open.c:843
msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
msgstr "espaço de nome destino inválido em dlmopen()"
@@ -694,200 +694,219 @@ msgstr "erro de procura da versão"
msgid "cannot allocate version reference table"
msgstr "impossível alocar tabela de referência da versão"
-#: elf/ldconfig.c:145
+#: elf/ldconfig.c:150
msgid "Print cache"
-msgstr "imprimir a cache"
+msgstr "Imprimir a cache"
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:151
msgid "Generate verbose messages"
-msgstr "gerar mensagens verbosas"
+msgstr "Gerar mensagens verbosas"
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:152
msgid "Don't build cache"
-msgstr "não construir cache"
+msgstr "Não construir cache"
-#: elf/ldconfig.c:148
+#: elf/ldconfig.c:153
msgid "Don't update symbolic links"
-msgstr "não actualizar ligações simbólicas"
+msgstr "Não actualizar ligações simbólicas"
-#: elf/ldconfig.c:149
+#: elf/ldconfig.c:154
msgid "Change to and use ROOT as root directory"
-msgstr "mudar para e usar RAIZ como pasta raiz"
+msgstr "Mudar para e usar RAIZ como pasta raiz"
-#: elf/ldconfig.c:149
+#: elf/ldconfig.c:154
msgid "ROOT"
msgstr "RAIZ"
-#: elf/ldconfig.c:150
+#: elf/ldconfig.c:155
msgid "CACHE"
msgstr "CACHE"
-#: elf/ldconfig.c:150
+#: elf/ldconfig.c:155
msgid "Use CACHE as cache file"
-msgstr "usar CACHE como ficheiro de cache"
+msgstr "Usar CACHE como ficheiro de cache"
-#: elf/ldconfig.c:151
+#: elf/ldconfig.c:156
msgid "CONF"
msgstr "CONF"
-#: elf/ldconfig.c:151
+#: elf/ldconfig.c:156
msgid "Use CONF as configuration file"
-msgstr "usar CONF como ficheiro de configuração"
+msgstr "Usar CONF como ficheiro de configuração"
-#: elf/ldconfig.c:152
+#: elf/ldconfig.c:157
msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache."
-msgstr "processar só pastas especificadas na linha de comando. Não construir cache"
+msgstr "Processar só pastas especificadas na linha de comando. Não construir cache."
-#: elf/ldconfig.c:153
+#: elf/ldconfig.c:158
msgid "Manually link individual libraries."
-msgstr "ligar manualmente bibliotecas individuais"
+msgstr "Ligar manualmente bibliotecas individuais."
-#: elf/ldconfig.c:154
+#: elf/ldconfig.c:159
msgid "FORMAT"
msgstr "FORMATO"
-#: elf/ldconfig.c:155
+#: elf/ldconfig.c:159
+msgid "Format to use: new (default), old, or compat"
+msgstr "Formato a usar: new (predefinição), old ou compat"
+
+#: elf/ldconfig.c:160
msgid "Ignore auxiliary cache file"
-msgstr "ignorar ficheiro de cache auxiliar"
+msgstr "Ignorar ficheiro de cache auxiliar"
-#: elf/ldconfig.c:163
+#: elf/ldconfig.c:168
msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
-msgstr "configurar vínculos de execução do linker dinâmicos "
+msgstr "Configurar vínculos de execução do linker dinâmicos ."
-#: elf/ldconfig.c:346
+#: elf/ldconfig.c:371
#, c-format
msgid "Path `%s' given more than once"
msgstr "Caminho \"%s\" com mais uma oportunidade"
-#: elf/ldconfig.c:393
+#: elf/ldconfig.c:372
+#, c-format
+msgid "(from %s:%d and %s:%d)\n"
+msgstr "(de %s:%d e %s:%d)\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:487
#, c-format
msgid "%s is not a known library type"
msgstr "%s não é um tipo de biblioteca conhecido"
-#: elf/ldconfig.c:421
+#: elf/ldconfig.c:515
#, c-format
msgid "Can't stat %s"
-msgstr "impossível analisar %s"
+msgstr "Impossível analisar %s"
-#: elf/ldconfig.c:500
+#: elf/ldconfig.c:596
#, c-format
msgid "Can't stat %s\n"
-msgstr "impossível analisar %s\n"
+msgstr "Impossível analisar %s\n"
-#: elf/ldconfig.c:510
+#: elf/ldconfig.c:606
#, c-format
msgid "%s is not a symbolic link\n"
msgstr "%s não é ligação simbólica\n"
-#: elf/ldconfig.c:529
+#: elf/ldconfig.c:625
#, c-format
msgid "Can't unlink %s"
-msgstr "impossível desligar %s"
+msgstr "Impossível desligar %s"
-#: elf/ldconfig.c:535
+#: elf/ldconfig.c:631
#, c-format
msgid "Can't link %s to %s"
-msgstr "impossível ligar %s a %s"
+msgstr "Impossível ligar %s a %s"
-#: elf/ldconfig.c:541
+#: elf/ldconfig.c:637
msgid " (changed)\n"
msgstr " (alterado)\n"
-#: elf/ldconfig.c:543
+#: elf/ldconfig.c:639
msgid " (SKIPPED)\n"
msgstr " (SALTADO)\n"
-#: elf/ldconfig.c:598
+#: elf/ldconfig.c:695
#, c-format
msgid "Can't find %s"
-msgstr "impossível encontrar %s"
+msgstr "Impossível encontrar %s"
-#: elf/ldconfig.c:614 elf/ldconfig.c:781 elf/ldconfig.c:839 elf/ldconfig.c:871
+#: elf/ldconfig.c:711 elf/ldconfig.c:893 elf/ldconfig.c:945 elf/ldconfig.c:977
#, c-format
msgid "Cannot lstat %s"
-msgstr "impossível lstat %s"
+msgstr "Impossível lstat %s"
-#: elf/ldconfig.c:621
+#: elf/ldconfig.c:718
#, c-format
msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
-msgstr "ficheiro %s ignorado por não ser um ficheiro normal"
+msgstr "Ficheiro %s ignorado por não ser um ficheiro normal."
-#: elf/ldconfig.c:630
+#: elf/ldconfig.c:727
#, c-format
msgid "No link created since soname could not be found for %s"
-msgstr "nenhuma ligação criada por soname não se ter encontrado para %s"
+msgstr "Nenhuma ligação criada por soname não se ter encontrado para %s"
-#: elf/ldconfig.c:714
+#: elf/ldconfig.c:800
+#, c-format
+msgid " (from %s:%d)\n"
+msgstr " (de %s:%d)\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:824
#, c-format
msgid "Can't open directory %s"
-msgstr "impossível abrir a pasta %s"
+msgstr "Impossível abrir a pasta %s"
-#: elf/ldconfig.c:799 elf/ldconfig.c:859 elf/readlib.c:97
+#: elf/ldconfig.c:911 elf/ldconfig.c:965 elf/readlib.c:98
#, c-format
msgid "Input file %s not found.\n"
-msgstr "ficheiro de entrada %s não encontrado\n"
+msgstr "Ficheiro de entrada %s não encontrado\n"
-#: elf/ldconfig.c:806
+#: elf/ldconfig.c:918
#, c-format
msgid "Cannot stat %s"
msgstr "Impossível analisar %s"
-#: elf/ldconfig.c:953
+#: elf/ldconfig.c:1063
#, c-format
msgid "libc5 library %s in wrong directory"
msgstr "biblioteca libc5 %s na pasta errada"
-#: elf/ldconfig.c:956
+#: elf/ldconfig.c:1066
#, c-format
msgid "libc6 library %s in wrong directory"
msgstr "biblioteca libc6 %s na pasta errada"
-#: elf/ldconfig.c:959
+#: elf/ldconfig.c:1069
#, c-format
msgid "libc4 library %s in wrong directory"
msgstr "biblioteca libc4 %s na pasta errada"
-#: elf/ldconfig.c:987
+#: elf/ldconfig.c:1097
#, c-format
msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
-msgstr "bibliotecas %s e %s na pasta %s têm o mesmo soname mas tipos diferentes"
+msgstr "bibliotecas %s e %s na pasta %s têm o mesmo soname mas tipos diferentes."
-#: elf/ldconfig.c:1097
+#: elf/ldconfig.c:1227
#, c-format
msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
msgstr "Aviso: a ignorar ficheiro de configuração que não pode ser aberto: %s"
-#: elf/ldconfig.c:1164
+#: elf/ldconfig.c:1275
+#, c-format
+msgid "%s:%u: hwcap directive ignored"
+msgstr "%s:%u: directiva hwcap ignorada"
+
+#: elf/ldconfig.c:1294
#, c-format
msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
msgstr "nome de ficheiro absoluto requerido para ficheiro de configuração se usar -r"
-#: elf/ldconfig.c:1171 locale/programs/xasprintf.c:31
+#: elf/ldconfig.c:1301 locale/programs/xasprintf.c:31
#: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418
#: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "memória esgotada"
-#: elf/ldconfig.c:1204
+#: elf/ldconfig.c:1334
#, c-format
msgid "%s:%u: cannot read directory %s"