aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorUlrich Drepper <drepper@redhat.com>2005-04-28 18:21:03 +0000
committerUlrich Drepper <drepper@redhat.com>2005-04-28 18:21:03 +0000
commit8406a53a2502e0896878bfc2fd5f5726be39604a (patch)
treeae3cd0feeb2f071e4e713184ab99f624bdaf7270 /po
parent572028fa7e0d679b537c66f10d44fa8bb94bde50 (diff)
downloadglibc-8406a53a2502e0896878bfc2fd5f5726be39604a.tar.xz
glibc-8406a53a2502e0896878bfc2fd5f5726be39604a.zip
* sysdeps/i386/i686/memcmp.S: Move misplaced END.
2005-03-27 Bruno Haible <bruno@clisp.org> Make it possible for multiple threads to use gettext() in different locales. * intl/dcigettext.c (HAVE_PER_THREAD_LOCALE): New macro. (struct known_translation_t): If HAVE_PER_THREAD_LOCALE, add localename field. (transcmp): If HAVE_PER_THREAD_LOCALE, compare localename fields. (DCIGETTEXT): If HAVE_PER_THREAD_LOCALE, fill the localename field in search and newp. * intl/tst-gettext4.c: New file. * intl/tst-gettext4.sh: New file. * intl/tst-gettext4-de.po: New file. * intl/tst-gettext4-fr.po: New file. * intl/tst-gettext5.c: New file. * intl/tst-gettext5.sh: New file. * intl/Makefile (distribute): Add tst-gettext4.sh, tst-gettext4-de.po, tst-gettext4-fr.po, tst-gettext5.sh. (multithread-test-srcs): New variable. (test-srcs): Add its contents. (tests): Depend on tst-gettext4.out, tst-gettext5.out. (tst-gettext4.out, tst-gettext5.out): New rules. (CFLAGS-tst-gettext4.c, CFLAGS-tst-gettext5.c): New variables. Add rule for linking the multithread-test-srcs with the appropriate thread-library. 2005-04-28 Ulrich Drepper <drepper@redhat.com> * po/rw.po: New file. From translation team.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/rw.po6767
1 files changed, 6767 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
new file mode 100644
index 0000000000..49f1b50f5a
--- /dev/null
+++ b/po/rw.po
@@ -0,0 +1,6767 @@
+# Kinyarwanda translations for libc package.
+# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libc 2.3.3\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-05 09:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
+"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27
+msgid "Hangup"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Hagarikira aho"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29
+msgid "Quit"
+msgstr "Kuvamo"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Trace/breakpoint trap"
+msgstr "Aho bahagarara"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+msgid "Aborted"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Floating point exception"
+msgstr "Akadomo Irengayobora(-)"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35
+msgid "Killed"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Bus error"
+msgstr "Ikosa"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr ""
+
+#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
+#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
+#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
+#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
+#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62
+msgid "Broken pipe"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40
+msgid "Alarm clock"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41
+msgid "Terminated"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Urgent I/O condition"
+msgstr "Ibisabwa"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44
+msgid "Stopped"
+msgstr "Kyahagariswe"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45
+msgid "Continued"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46
+msgid "Child exited"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr "Iyinjiza"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr "Ibisohoka"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49
+msgid "I/O possible"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50
+#, fuzzy
+msgid "CPU time limit exceeded"
+msgstr "Igihe"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51
+#, fuzzy
+msgid "File size limit exceeded"
+msgstr "Idosiye Ingano"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Virtual timer expired"
+msgstr "Byarengeje igihe"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Profiling timer expired"
+msgstr "Byarengeje igihe"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Window changed"
+msgstr "Byahinduwe"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56
+#, fuzzy
+msgid "User defined signal 1"
+msgstr "1."
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57
+#, fuzzy
+msgid "User defined signal 2"
+msgstr "2."
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33
+msgid "EMT trap"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Bad system call"
+msgstr "Sisitemu"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:66
+msgid "Stack fault"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Information request"
+msgstr "Kubaza..."
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:71
+msgid "Power failure"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55
+msgid "Resource lost"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68
+#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Error in unknown error system: "
+msgstr "in Kitazwi Ikosa Sisitemu"
+
+# # @name OTHER
+# # @loc none
+#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83
+#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44
+#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error "
+msgstr "Ikosa itazwi"
+
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open `%s'"
+msgstr "Gufungura"
+
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read header from `%s'"
+msgstr "Gusoma Umutwempangano Bivuye"
+
+#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:295 catgets/gencat.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open input file `%s'"
+msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
+
+#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while closing input `%s'"
+msgstr "Ikosa Iyinjiza"
+
+#: iconv/iconv_charmap.c:443
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal input sequence at position %Zd"
+msgstr "Iyinjiza ku Ibirindiro"
+
+#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:506
+#, fuzzy
+msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
+msgstr "Inyuguti Cyangwa Gusunika ku Impera Bya"
+
+#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:549
+#: iconv/iconv_prog.c:585
+#, fuzzy
+msgid "error while reading the input"
+msgstr "Ikosa i Iyinjiza"
+
+#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:567
+#, fuzzy
+msgid "unable to allocate buffer for input"
+msgstr "Kuri kugirango Iyinjiza"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Input/Output format specification:"
+msgstr "Imiterere"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:62
+#, fuzzy
+msgid "encoding of original text"
+msgstr "Imisobekere: Bya Umwimerere Umwandiko"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:63
+#, fuzzy
+msgid "encoding for output"
+msgstr "Imisobekere: kugirango Ibisohoka"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:64
+msgid "Information:"
+msgstr "Ibisobanuro:"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:65
+#, fuzzy
+msgid "list all known coded character sets"
+msgstr "Urutonde Byose Inyuguti"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Output control:"
+msgstr "Igenzura"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:67
+#, fuzzy
+msgid "omit invalid characters from output"
+msgstr "Sibyo Inyuguti Bivuye Ibisohoka"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:68
+#, fuzzy
+msgid "output file"
+msgstr "Ibisohoka IDOSIYE"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:69
+#, fuzzy
+msgid "suppress warnings"
+msgstr "Iburira"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:70
+#, fuzzy
+msgid "print progress information"
+msgstr "Gucapa Aho bigeze Ibisobanuro"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
+msgstr "Imisobekere: Bya Idosiye Bivuye Imisobekere: Kuri"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:79
+#, fuzzy
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[Idosiye"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:201
+#, fuzzy
+msgid "cannot open output file"
+msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported"
+msgstr "Ihindurangero Bivuye Na Kuri OYA"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from `%s' is not supported"
+msgstr "Ihindurangero Bivuye ni OYA"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion to `%s' is not supported"
+msgstr "Ihindurangero Kuri ni OYA"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
+msgstr "Ihindurangero Bivuye Kuri ni OYA"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:265
+#, fuzzy
+msgid "failed to start conversion processing"
+msgstr "Byanze Kuri Gutangira Ihindurangero Inonosora"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:360
+#, fuzzy
+msgid "error while closing output file"
+msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:409 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:279
+#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233
+#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
+msgstr "org."
+
+#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:292
+#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:913
+#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:274
+#: elf/sprof.c:349
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr "C ni Kigenga i Inkomoko kugirango ni OYA ATARIIGIHARWE kugirango Cyangwa A"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:428 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:297
+#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:918
+#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:360 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:279
+#: elf/sprof.c:355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Written by %s.\n"
+msgstr "ku"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:458 iconv/iconv_prog.c:484
+#, fuzzy
+msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
+msgstr "Ihindurangero Kyahagariswe Kuri in i Ibisohoka"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal input sequence at position %ld"
+msgstr "Iyinjiza ku Ibirindiro"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:510
+#, fuzzy
+msgid "internal error (illegal descriptor)"
+msgstr "By'imbere Ikosa"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:513
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown iconv() error %d"
+msgstr "Kitazwi Ikosa"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:756
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following list contain all the coded character sets known. This does\n"
+"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
+"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n"
+"listed with several different names (aliases).\n"
+"\n"
+" "
+msgstr "Urutonde Byose i Inyuguti Impuzandengo- Byose Bya Amazina Na Komandi: Umurongo Ibigenga Inyuguti Gushyiraho Na: Amazina Irihimbano"
+
+#: iconv/iconvconfig.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
+msgstr "Modire Iboneza IDOSIYE"
+
+#: iconv/iconvconfig.c:114
+msgid "[DIR...]"
+msgstr ""
+
+#: iconv/iconvconfig.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Prefix used for all file accesses"
+msgstr "kugirango Byose IDOSIYE"
+
+#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292
+#, fuzzy
+msgid "no output file produced because warning were issued"
+msgstr "Oya Ibisohoka IDOSIYE Iburira Byasohowe"
+
+#: iconv/iconvconfig.c:405
+#, fuzzy
+msgid "while inserting in search tree"
+msgstr "in Gushaka"
+
+#: iconv/iconvconfig.c:1204
+#, fuzzy
+msgid "cannot generate output file"
+msgstr "Ibisohoka IDOSIYE"
+
+#: locale/programs/charmap-dir.c:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read character map directory `%s'"
+msgstr "Gusoma Inyuguti bushyinguro"
+
+#: locale/programs/charmap.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "character map file `%s' not found"
+msgstr "Inyuguti IDOSIYE OYA Byabonetse"
+
+#: locale/programs/charmap.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "default character map file `%s' not found"
+msgstr "Mburabuzi Inyuguti IDOSIYE OYA Byabonetse"
+
+#: locale/programs/charmap.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
+msgstr "Inyuguti ni OYA Umwanya OYA C"
+
+#: locale/programs/charmap.c:336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
+msgstr "%s:<Biruta"
+
+#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373
+#: locale/programs/repertoire.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error in prolog: %s"
+msgstr "Ikosa in"
+
+#: locale/programs/charmap.c:357
+#, fuzzy
+msgid "invalid definition"
+msgstr "Sibyo Insobanuro"
+
+#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:126
+#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176
+msgid "bad argument"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/charmap.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate definition of <%s>"
+msgstr "Gusubiramo Insobanuro Bya"
+
+#: locale/programs/charmap.c:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
+msgstr "Agaciro kugirango 1. Cyangwa Biruta"
+
+#: locale/programs/charmap.c:421
+#, fuzzy, c-format
+msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
+msgstr "Agaciro Bya Biruta Cyangwa bingana i Agaciro Bya"
+
+#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "argument to <%s> must be a single character"
+msgstr "Kuri a UMWE Inyuguti"
+
+#: locale/programs/charmap.c:470
+#, fuzzy
+msgid "character sets with locking states are not supported"
+msgstr "Inyuguti Na: OYA"
+
+#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551
+#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677
+#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773
+#: locale/programs/charmap.c:814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error in %s definition: %s"
+msgstr "Ikosa in Insobanuro"
+
+#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678
+#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:231
+#, fuzzy
+msgid "no symbolic name given"
+msgstr "Oya Izina:"
+
+#: locale/programs/charmap.c:552
+#, fuzzy
+msgid "invalid encoding given"
+msgstr "Sibyo Imisobekere:"
+
+#: locale/programs/charmap.c:561
+#, fuzzy
+msgid "too few bytes in character encoding"
+msgstr "Bayite in Inyuguti Imisobekere:"
+
+#: locale/programs/charmap.c:563
+#, fuzzy
+msgid "too many bytes in character encoding"
+msgstr "Bayite in Inyuguti Imisobekere:"
+
+#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733
+#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:297
+#, fuzzy
+msgid "no symbolic name given for end of range"
+msgstr "Oya Izina: kugirango Impera Bya Urutonde"
+
+#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818
+#: locale/programs/repertoire.c:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "`%1$Insobanuro OYA Impera Na:"
+
+#: locale/programs/charmap.c:642
+#, fuzzy
+msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
+msgstr "Kuri i Insobanuro"
+
+#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "value for %s must be an integer"
+msgstr "Agaciro kugirango Umubare wuzuye"
+
+#: locale/programs/charmap.c:841
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error in state machine"
+msgstr "%s:Ikosa in Leta"
+
+#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:605
+#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3818
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2225 locale/programs/ld-ctype.c:2994
+#: locale/programs/ld-identification.c:469
+#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349
+#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:324
+#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258
+#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1219
+#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: premature end of file"
+msgstr "%s:Impera Bya IDOSIYE"
+
+#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown character `%s'"
+msgstr "Kitazwi Inyuguti"
+
+#: locale/programs/charmap.c:887
+#, fuzzy, c-format
+msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
+msgstr "Umubare Bya Bayite kugirango Bayite Bya Itangiriro Na Impera Bya Urutonde OYA i"
+
+#: locale/programs/charmap.c:991 locale/programs/ld-collate.c:2930
+#: locale/programs/repertoire.c:420
+#, fuzzy
+msgid "invalid names for character range"
+msgstr "Sibyo Amazina kugirango Inyuguti Urutonde"
+
+#: locale/programs/charmap.c:1003 locale/programs/repertoire.c:432
+#, fuzzy
+msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
+msgstr "Urutonde Imiterere Gukoresha Inyuguti"
+
+#: locale/programs/charmap.c:1021
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
+msgstr "<%s>Na Amazina kugirango Urutonde"
+
+#: locale/programs/charmap.c:1027
+#, fuzzy
+msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
+msgstr "Nkuru in Urutonde ni OYA Hanyuma Ntoya"
+
+#: locale/programs/charmap.c:1085
+#, fuzzy
+msgid "resulting bytes for range not representable."
+msgstr "Bayite kugirango Urutonde OYA"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1534
+#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:134
+#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98
+#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95
+#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92
+#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No definition for %s category found"
+msgstr "Insobanuro kugirango Icyiciro Byabonetse"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183
+#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228
+#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309
+#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147
+#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206
+#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266
+#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:106
+#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113
+#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103
+#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106
+#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176
+#: locale/programs/ld-time.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: field `%s' not defined"
+msgstr "%s:Umwanya OYA"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209
+#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265
+#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: field `%s' must not be empty"
+msgstr "%s:Umwanya OYA ubusa"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
+msgstr "%s:Sibyo in Umwanya"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
+msgstr "%s:Ururimi ITEGEKONGENGA OYA"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
+msgstr "%s:Ururimi Impine OYA"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282
+#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
+msgstr "%s:`%s'Agaciro OYA BIHUYE Agaciro"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:301
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
+msgstr "%s:Bikurikije umubare Igihugu ITEGEKONGENGA OYA Byemewe"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534
+#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2601
+#: locale/programs/ld-identification.c:365
+#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302
+#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735
+#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:281
+#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225
+#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1108
+#: locale/programs/ld-time.c:1150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: field `%s' declared more than once"
+msgstr "%s:Umwanya Birenzeho Rimwe"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539
+#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312
+#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739
+#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268
+#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1002
+#: locale/programs/ld-time.c:1071 locale/programs/ld-time.c:1113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown character in field `%s'"
+msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Umwanya"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3800
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-identification.c:450
+#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331
+#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306
+#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240
+#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: incomplete `END' line"
+msgstr "%s:Umurongo"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2653
+#: locale/programs/ld-collate.c:3802 locale/programs/ld-ctype.c:2228
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2977 locale/programs/ld-identification.c:453
+#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-mes