diff options
| author | Ulrich Drepper <drepper@redhat.com> | 2009-03-03 13:42:47 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Ulrich Drepper <drepper@redhat.com> | 2009-03-03 13:42:47 +0000 |
| commit | e00c5ece4296520043620237e48e8e197902af11 (patch) | |
| tree | 3858e5715f804857909c31a93a42c1887eb45f12 /po | |
| parent | 1b99477220ddd31b870f2c13c3b6862a166d25f5 (diff) | |
| download | glibc-e00c5ece4296520043620237e48e8e197902af11.tar.xz glibc-e00c5ece4296520043620237e48e8e197902af11.zip | |
* po/pl.po: Update from translation team.
Diffstat (limited to 'po')
| -rw-r--r-- | po/pl.po | 1654 |
1 files changed, 1004 insertions, 650 deletions
@@ -1,13 +1,14 @@ # Polish translation for GNU libc. -# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the glibc package. # Paweł Krawczyk <kravietz@ceti.pl>, 1996,97,98,99. -# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002-2007. +# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002-2009. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.7\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-15 21:18-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-23 20:10+0200\n" +"Project-Id-Version: libc 2.9.90\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-06 12:40-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-02 22:15+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -98,7 +99,7 @@ msgstr "%s%s%s:%u %s%sNiespodziewany błąd: %s.\n" msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" msgstr "%s%s%s:%u: %s%sWarunek zapewnienia `%s' nie został spełniony.\n" -#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:97 nss/makedb.c:61 +#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:100 nss/makedb.c:61 msgid "NAME" msgstr "NAZWA" @@ -130,9 +131,15 @@ msgstr "" "-o PLIK-WY [PLIK-WE]...\n" "[PLIK-WY [PLIK-WE]...]" -#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:204 iconv/iconv_prog.c:411 -#: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/localedef.c:371 -#: login/programs/pt_chown.c:88 malloc/memusagestat.c:526 nss/makedb.c:231 +#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:208 debug/xtrace.sh:58 +#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sprof.c:360 +#: iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:278 +#: locale/programs/localedef.c:371 login/programs/pt_chown.c:88 +#: malloc/memusage.sh:65 malloc/memusagestat.c:533 nscd/nscd.c:415 +#: nss/getent.c:842 nss/makedb.c:231 posix/getconf.c:1030 +#: sunrpc/rpc_main.c:1494 sunrpc/rpcinfo.c:699 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:62 +#, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" @@ -140,12 +147,13 @@ msgstr "" "Instrukcje dotyczące zgłaszania błędów znajdują się pod adresem:\n" "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" -#: catgets/gencat.c:246 debug/xtrace.sh:64 elf/ldconfig.c:296 -#: elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:426 -#: iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:275 +#: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:222 debug/xtrace.sh:66 +#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:375 +#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:293 #: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:59 -#: malloc/memusage.sh:71 nscd/nscd.c:406 nss/getent.c:83 nss/makedb.c:245 -#: posix/getconf.c:1012 +#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:551 nscd/nscd.c:429 +#: nss/getent.c:81 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1012 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:69 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -158,10 +166,12 @@ msgstr "" "SPRZEDAŻY lub PRZYDATNOŚCI DO KONKRETNYCH ZASTOSOWAŃ.\n" # w %s wchodzi nazwisko autora danego programu/procedury -PK -#: catgets/gencat.c:251 debug/xtrace.sh:68 elf/ldconfig.c:301 elf/sprof.c:361 -#: iconv/iconv_prog.c:431 iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:280 -#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:75 nscd/nscd.c:411 -#: nss/getent.c:88 nss/makedb.c:250 posix/getconf.c:1017 +#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:227 debug/xtrace.sh:70 +#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:381 iconv/iconv_prog.c:428 +#: iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:298 +#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:77 +#: malloc/memusagestat.c:556 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:250 +#: posix/getconf.c:1017 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Autorem jest %s.\n" @@ -170,7 +180,7 @@ msgstr "Autorem jest %s.\n" msgid "*standard input*" msgstr "*standardowe wejście*" -#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:158 iconv/iconv_prog.c:298 +#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:170 iconv/iconv_prog.c:294 #: nss/makedb.c:170 #, c-format msgid "cannot open input file `%s'" @@ -262,17 +272,17 @@ msgstr "Zrzut informacji wygenerowanych przez profilowanie PC." msgid "[FILE]" msgstr "[PLIK]" -#: debug/pcprofiledump.c:104 +#: debug/pcprofiledump.c:108 #, c-format msgid "cannot open input file" msgstr "nie można otworzyć pliku wejściowego" -#: debug/pcprofiledump.c:111 +#: debug/pcprofiledump.c:115 #, c-format msgid "cannot read header" msgstr "nie można odczytać nagłówka" -#: debug/pcprofiledump.c:175 +#: debug/pcprofiledump.c:179 #, c-format msgid "invalid pointer size" msgstr "nieprawidłowy rozmiar wskaźnika" @@ -302,8 +312,6 @@ msgid "" "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" "short options.\n" "\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\\n" msgstr "" "Śledzenie wykonywania programu poprzez wypisywanie aktualnie wykonywanych\n" "funkcji.\n" @@ -317,23 +325,21 @@ msgstr "" "Argumenty obowiązkowe dla długich opcji są obowiązkowe również dla odpowiednich\n" "krótkich opcji.\n" "\n" -"Informacje na temat zgłaszania błędów można znaleźć pod adresem:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\\n" -#: debug/xtrace.sh:125 +#: debug/xtrace.sh:127 msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n" msgstr "xtrace: nieznana opcja \\`$1'\\n" -#: debug/xtrace.sh:138 +#: debug/xtrace.sh:140 msgid "No program name given\\n" msgstr "Nie podano nazwy programu\\n" -#: debug/xtrace.sh:146 +#: debug/xtrace.sh:148 #, sh-format msgid "executable \\`$program' not found\\n" msgstr "nie znaleziono programu wykonywalnego \\`$program'\\n" -#: debug/xtrace.sh:150 +#: debug/xtrace.sh:152 #, sh-format msgid "\\`$program' is no executable\\n" msgstr "\\`$program' nie jest wykonywalny\\n" @@ -354,7 +360,7 @@ msgstr "niepoprawna przestrzeń nazw" msgid "invalid mode" msgstr "niepoprawny tryb" -#: dlfcn/dlopen.c:64 +#: dlfcn/dlopen.c:65 msgid "invalid mode parameter" msgstr "niepoprawny parametr trybu" @@ -371,7 +377,7 @@ msgstr "Nieznany system" msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", ABI systemu: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1270 +#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1289 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku bufora %s\n" @@ -415,7 +421,7 @@ msgstr "Zmiana nazwy %s na %s nie powiodła się" msgid "cannot create scope list" msgstr "nie można utworzyć listy zakresów" -#: elf/dl-close.c:724 +#: elf/dl-close.c:725 msgid "shared object not open" msgstr "obiekt dzielony nie jest otwarty" @@ -488,11 +494,11 @@ msgstr "nie można wykonać stat na obiekcie dzielonym" msgid "cannot open zero fill device" msgstr "nie można otworzyć urządzenia wypełniającego zerami" -#: elf/dl-load.c:979 elf/dl-load.c:2224 +#: elf/dl-load.c:979 elf/dl-load.c:2215 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "nie można utworzyć deskryptora obiektu dzielonego" -#: elf/dl-load.c:998 elf/dl-load.c:1656 elf/dl-load.c:1748 +#: elf/dl-load.c:998 elf/dl-load.c:1647 elf/dl-load.c:1739 msgid "cannot read file data" msgstr "nie można odczytać danych z pliku" @@ -556,63 +562,59 @@ msgstr "nie można włączyć wykonywalnego stosu wymaganego przez obiekt dzielony" msgid "cannot close file descriptor" msgstr "nie można zamknąć deskryptora pliku" -#: elf/dl-load.c:1478 -msgid "cannot create searchlist" -msgstr "nie można utworzyć listy przeszukiwań" - -#: elf/dl-load.c:1656 +#: elf/dl-load.c:1647 msgid "file too short" msgstr "plik za krótki" -#: elf/dl-load.c:1685 +#: elf/dl-load.c:1676 msgid "invalid ELF header" msgstr "nieprawidłowy nagłówek ELF" -#: elf/dl-load.c:1697 +#: elf/dl-load.c:1688 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "kodowanie danych w pliku ELF nie jest big-endian" -#: elf/dl-load.c:1699 +#: elf/dl-load.c:1690 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "kodowanie danych w pliku ELF nie jest little-endian" -#: elf/dl-load.c:1703 +#: elf/dl-load.c:1694 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "identyfikator wersji pliku ELF nie zgadza się z aktualnym" -#: elf/dl-load.c:1707 +#: elf/dl-load.c:1698 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "niepoprawne ABI systemu w pliku ELF" -#: elf/dl-load.c:1709 +#: elf/dl-load.c:1700 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "niepoprawna wersja ABI w pliku ELF" -#: elf/dl-load.c:1712 +#: elf/dl-load.c:1703 msgid "internal error" msgstr "błąd wewnętrzny" -#: elf/dl-load.c:1719 +#: elf/dl-load.c:1710 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "wersja pliku ELF nie zgadza się z aktualną" -#: elf/dl-load.c:1727 +#: elf/dl-load.c:1718 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "tylko ET_DYN i ET_EXEC mogą być wczytane" -#: elf/dl-load.c:1733 +#: elf/dl-load.c:1724 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "phentsize w pliku ELF nie jest oczekiwanym rozmiarem" -#: elf/dl-load.c:2240 +#: elf/dl-load.c:2231 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "niewłaściwa klasa ELF: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2241 +#: elf/dl-load.c:2232 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "niewłaściwa klasa ELF: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2244 +#: elf/dl-load.c:2235 msgid "cannot open shared object file" msgstr "nie można otworzyć pliku obiektu dzielonego" @@ -644,11 +646,11 @@ msgstr "nie ma więcej dostępnych przestrzeni nazw dla dlmopen()" msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "błędna przestrzeń nazw dla celu w dlmopen()" -#: elf/dl-reloc.c:54 +#: elf/dl-reloc.c:121 msgid "cannot allocate memory in static TLS block" msgstr "nie można przydzielić pamięci w statycznym bloku TLS" -#: elf/dl-reloc.c:196 +#: elf/dl-reloc.c:211 msgid "cannot make segment writable for relocation" msgstr "nie można uczynić segmentu zapisywalnym w celu relokacji" @@ -674,11 +676,11 @@ msgstr "nie można nałożyć dodatkowej ochrony pamięci po relokacji" msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT wystąpiło w kodzie nie ładowanym dynamicznie" -#: elf/dl-sysdep.c:469 elf/dl-sysdep.c:481 +#: elf/dl-sysdep.c:481 elf/dl-sysdep.c:493 msgid "cannot create capability list" msgstr "nie można utworzyć listy uprawnień" -#: elf/dl-tls.c:825 +#: elf/dl-tls.c:864 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "nie można utworzyć struktur danych TLS" @@ -686,220 +688,220 @@ msgstr "nie można utworzyć struktur danych TLS" msgid "cannot allocate version reference table" msgstr "nie można przydzielić tablicy odniesień do wersji" -#: elf/ldconfig.c:138 +#: elf/ldconfig.c:141 msgid "Print cache" msgstr "Wypisanie zawartości bufora" -#: elf/ldconfig.c:139 +#: elf/ldconfig.c:142 msgid "Generate verbose messages" msgstr "Wyświetlanie większej liczby komunikatów" -#: elf/ldconfig.c:140 +#: elf/ldconfig.c:143 msgid "Don't build cache" msgstr "Nie budowanie bufora" -#: elf/ldconfig.c:141 +#: elf/ldconfig.c:144 msgid "Don't generate links" msgstr "Nie tworzenie dowiązań" -#: elf/ldconfig.c:142 +#: elf/ldconfig.c:145 msgid "Change to and use ROOT as root directory" msgstr "Przejście do i używanie KATALOGU jako głównego katalogu" -#: elf/ldconfig.c:142 +#: elf/ldconfig.c:145 msgid "ROOT" msgstr "KATALOG" -#: elf/ldconfig.c:143 +#: elf/ldconfig.c:146 msgid "CACHE" msgstr "BUFOR" -#: elf/ldconfig.c:143 +#: elf/ldconfig.c:146 msgid "Use CACHE as cache file" msgstr "Użycie BUFORA jako pliku bufora" -#: elf/ldconfig.c:144 +#: elf/ldconfig.c:147 msgid "CONF" msgstr "KONF" -#: elf/ldconfig.c:144 +#: elf/ldconfig.c:147 msgid "Use CONF as configuration file" msgstr "Użycie KONF jako pliku konfiguracyjnego" -#: elf/ldconfig.c:145 +#: elf/ldconfig.c:148 msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." msgstr "Przetwarzanie wyłącznie katalogów podanych z linii poleceń; nie budowanie bufora." -#: elf/ldconfig.c:146 +#: elf/ldconfig.c:149 msgid "Manually link individual libraries." msgstr "Ręczne tworzenie dowiązań do pojedynczych bibliotek." -#: elf/ldconfig.c:147 +#: elf/ldconfig.c:150 msgid "FORMAT" msgstr "FORMAT" -#: elf/ldconfig.c:147 +#: elf/ldconfig.c:150 msgid "Format to use: new, old or compat (default)" msgstr "Używany format: new, old lub compat (domyślny)" -#: elf/ldconfig.c:148 +#: elf/ldconfig.c:151 msgid "Ignore auxiliary cache file" msgstr "Ignorowanie dodatkowego pliku bufora" -#: elf/ldconfig.c:156 +#: elf/ldconfig.c:159 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." msgstr "Konfiguracja powiązań dynamicznego linkera." -#: elf/ldconfig.c:319 +#: elf/ldconfig.c:339 #, c-format msgid "Path `%s' given more than once" msgstr "Ścieżka `%s' podana więcej niż raz" -#: elf/ldconfig.c:359 +#: elf/ldconfig.c:379 #, c-format msgid "%s is not a known library type" msgstr "%s nie jest znanym rodzajem biblioteki" -#: elf/ldconfig.c:384 +#: elf/ldconfig.c:404 #, c-format msgid "Can't stat %s" msgstr "Nie można wykonać stat na %s" -#: elf/ldconfig.c:458 +#: elf/ldconfig.c:478 #, c-format msgid "Can't stat %s\n" msgstr "Nie można wykonać stat na %s\n" -#: elf/ldconfig.c:468 +#: elf/ldconfig.c:488 #, c-format msgid "%s is not a symbolic link\n" msgstr "%s nie jest dowiązaniem symbolicznym\n" -#: elf/ldconfig.c:487 +#: elf/ldconfig.c:507 #, c-format msgid "Can't unlink %s" msgstr "Nie można usunąć %s" -#: elf/ldconfig.c:493 +#: elf/ldconfig.c:513 #, c-format msgid "Can't link %s to %s" msgstr "Nie można dowiązać %s do %s" -#: elf/ldconfig.c:499 +#: elf/ldconfig.c:519 msgid " (changed)\n" msgstr " (zmieniono)\n" -#: elf/ldconfig.c:501 +#: elf/ldconfig.c:521 msgid " (SKIPPED)\n" msgstr " (POMINIĘTO)\n" -#: elf/ldconfig.c:556 +#: elf/ldconfig.c:576 #, c-format msgid "Can't find %s" msgstr "Nie można znaleźć %s" -#: elf/ldconfig.c:572 elf/ldconfig.c:745 elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:827 +#: elf/ldconfig.c:592 elf/ldconfig.c:765 elf/ldconfig.c:813 elf/ldconfig.c:847 #, c-format msgid "Cannot lstat %s" msgstr "Nie można wykonać lstat na %s" -#: elf/ldconfig.c:579 +#: elf/ldconfig.c:599 #, c-format msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." msgstr "Zignorowano plik %s ponieważ nie jest zwykłym plikiem." -#: elf/ldconfig.c:588 +#: elf/ldconfig.c:608 #, c-format msgid "No link created since soname could not be found for %s" msgstr "Nie utworzono dowiązania ponieważ nie znaleziono soname dla %s" -#: elf/ldconfig.c:671 +#: elf/ldconfig.c:691 #, c-format msgid "Can't open directory %s" msgstr "Nie można otworzyć katalogu %s" -#: elf/ldconfig.c:759 +#: elf/ldconfig.c:779 #, c-format msgid "Cannot stat %s" msgstr "Nie można wykonać stat na %s" -#: elf/ldconfig.c:814 elf/readlib.c:91 +#: elf/ldconfig.c:834 elf/readlib.c:91 #, c-format msgid "Input file %s not found.\n" msgstr "Nie znaleziono pliku wejściowego %s.\n" -#: elf/ldconfig.c:888 +#: elf/ldconfig.c:908 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "biblioteka libc5 %s w złym katalogu" -#: elf/ldconfig.c:891 +#: elf/ldconfig.c:911 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "biblioteka libc6 %s w złym katalogu" -#: elf/ldconfig.c:894 +#: elf/ldconfig.c:914 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "biblioteka libc4 %s w złym katalogu" -#: elf/ldconfig.c:922 +#: elf/ldconfig.c:942 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "biblioteki %s i %s w katalogu %s mają to samo soname ale inny rodzaj." -#: elf/ldconfig.c:1031 +#: elf/ldconfig.c:1051 #, c-format msgid "Can't open configuration file %s" msgstr "Nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego %s" -#: elf/ldconfig.c:1095 +#: elf/ldconfig.c:1115 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "%s:%u: błędna składnia w linii hwcap" -#: elf/ldconfig.c:1101 +#: elf/ldconfig.c:1121 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "%s:%u: indeks hwcap %lu powyżej maksymalnego %u" -#: elf/ldconfig.c:1108 elf/ldconfig.c:1116 +#: elf/ldconfig.c:1128 elf/ldconfig.c:1136 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "%s:%u: indeks hwcap %lu już zdefiniowany jako %s" -#: elf/ldconfig.c:1119 +#: elf/ldconfig.c:1139 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" msgstr "%s:%u: powtórzony hwcap %lu %s" -#: elf/ldconfig.c:1141 +#: elf/ldconfig.c:1161 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "opcja -r wymaga bezwzględnej ścieżki pliku konfiguracyjnego" -#: elf/ldconfig.c:1148 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434 -#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:985 posix/getconf.c:1163 +#: elf/ldconfig.c:1168 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434 +#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:985 posix/getconf.c:1177 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "pamięć wyczerpana" -#: elf/ldconfig.c:1178 +#: elf/ldconfig.c:1198 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: nie można odczytać %s" -#: elf/ldconfig.c:1223 +#: elf/ldconfig.c:1242 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "użyto względnej ścieżki `%s' do utworzenia bufora" -#: elf/ldconfig.c:1249 +#: elf/ldconfig.c:1268 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Nie można przejść do katalogu /" -#: elf/ldconfig.c:1291 +#: elf/ldconfig.c:1310 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Nie można otworzyć katalogu pliku bufora %s\n" @@ -917,8 +919,6 @@ msgid "" " -r, --function-relocs process data and function relocations\n" " -u, --unused print unused direct dependencies\n" " -v, --verbose print all information\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>." msgstr "" "Składnia: ldd [OPCJA]... PLIK...\n" " --help wypisanie tego opisu i zakończenie\n" @@ -927,49 +927,47 @@ msgstr "" " -r, --function-relocs przetworzenie relokacji danych i funkcji\n" " -u, --unused wypisanie nieużywanych bezpośrednich zależności\n" " -v, --verbose wypisanie wszystkich informacji\n" -"Instrukcje dotyczące zgłaszania błędów znajdują się pod adresem:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>." -#: elf/ldd.bash.in:80 +#: elf/ldd.bash.in:82 msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous" msgstr "ldd: opcja \\`$1' jest niejednoznaczna" -#: elf/ldd.bash.in:87 +#: elf/ldd.bash.in:89 msgid "unrecognized option" msgstr "nieznana opcja" -#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126 +#: elf/ldd.bash.in:90 elf/ldd.bash.in:128 msgid "Try \\`ldd --help' for more information." msgstr "Polecenie \\`ldd --help' pozwoli uzyskać więcej informacji." -#: elf/ldd.bash.in:125 +#: elf/ldd.bash.in:127 msgid "missing file arguments" msgstr "brakujące argumenty plikowe" #. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are #. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36 +#: elf/ldd.bash.in:150 sysdeps/gnu/errlist.c:36 msgid "No such file or directory" msgstr "Nie ma takiego pliku ani katalogu" -#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:483 +#: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:483 msgid "not regular file" msgstr "nie jest zwykłym plikiem" -#: elf/ldd.bash.in:154 +#: elf/ldd.bash.in:156 msgid "warning: you do not have execution permission for" msgstr "uwaga: brak uprawnień do wykonywania" -#: elf/ldd.bash.in:183 +#: elf/ldd.bash.in:185 msgid "\tnot a dynamic executable" msgstr "\tnie jest dynamicznym programem wykonywalnym" -#: elf/ldd.bash.in:191 +#: elf/ldd.bash.in:193 msgid "exited with unknown exit code" msgstr "zakończył działanie z nieznanym kodem wyjścia" -#: elf/ldd.bash.in:196 +#: elf/ldd.bash.in:198 msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "błąd: brak uprawnień do odczytu" @@ -1028,6 +1026,45 @@ msgstr "Nie można wykonać mmap pliku %s.\n" msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" msgstr "%s nie jest plikiem ELF - ma złe bajty magiczne na początku.\n" +#: elf/sln.c:85 +#, c-format +msgid "" +"Usage: sln src dest|file\n" +"\n" +msgstr "" +"Składnia: sln źródło cel|plik\n" +"\n" + +#: elf/sln.c:110 +#, c-format +msgid "%s: file open error: %m\n" +msgstr "%s: błąd otwierania pliku: %m\n" + +#: elf/sln.c:147 +#, c-format +msgid "No target in line %d\n" +msgstr "Brak celu w linii %d\n" + +#: elf/sln.c:179 +#, c-format +msgid "%s: destination must not be a directory\n" +msgstr "%s: cel nie może być katalogiem\n" + +#: elf/sln.c:185 +#, c-format +msgid "%s: failed to remove the old destination\n" +msgstr "%s: nie udało się usunąć starego celu\n" + +#: elf/sln.c:193 +#, c-format +msgid "%s: invalid destination: %s\n" +msgstr "%s: błędny cel: %s\n" + +#: elf/sln.c:208 elf/sln.c:217 +#, c-format +msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" +msgstr "Błędne dowiązanie \"%s\" do \"%s\": %s\n" + #: elf/sprof.c:77 msgid "Output selection:" msgstr "Wybór wyjścia:" @@ -1046,129 +1083,130 @@ msgid "generate call graph" msgstr "generowanie wykresu wywołań" #: elf/sprof.c:89 -msgid "" -"Read and display shared object profiling data.\vFor bug reporting instructions, please see:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" -msgstr "" -"Odczyt i wyświetlanie danych profilujących dla obiektów współdzielonych.\vInstrukcje dotyczące zgłaszania błędów znajdują się pod adresem:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" +msgid "Read and display shared object profiling data." +msgstr "Odczyt i wyświetlanie danych profilujących dla obiektów współdzielonych." #: elf/sprof.c:94 msgid "SHOBJ [PROFDATA]" msgstr "OBIEKT_DZIELONY [DANE_PROFILUJĄCE]" -#: elf/sprof.c:400 +#: elf/sprof.c:420 #, c-format msgid "failed to load shared object `%s'" msgstr "załadowanie dzielonego obiektu `%s' nie powiodło się" -#: elf/sprof.c:409 +#: elf/sprof.c:429 #, c-format msgid "cannot create internal descriptors" msgstr "nie można utworzyć wewnętrznych deskryptorów" -#: elf/sprof.c:528 +#: elf/sprof.c:548 #, c-format msgid "Reopening shared object `%s' failed" msgstr "Ponowne otwarcie obiektu dzielonego `%s' nie powiodło się" -#: elf/sprof.c:535 elf/sprof.c:629 +#: elf/sprof.c:555 elf/sprof.c:649 #, c-format msgid "reading of section headers failed" msgstr "odczyt nagłówków sekcji nie powiódł się" -#: elf/sprof.c:543 elf/sprof.c:637 +#: elf/sprof |
