aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--ChangeLog4
-rw-r--r--po/es.po2747
2 files changed, 1457 insertions, 1294 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index b47c28fc0a..dff539892b 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2013-03-05 David S. Miller <davem@davemloft.net>
+
+ * po/es.po: Update from translation team.
+
2013-03-04 Andreas Jaeger <aj@suse.de>
* sysdeps/unix/sysv/linux/s390/bits/mman.h: Include
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e03b826768..156f3ebca6 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Mensajes en español para GNU libc.
-# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 2001, 2002, 2003, 2004, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 2001, 2002, 2003, 2004, 2011, 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the glibc package.
# Enrique Melero Gómez <melero@eurolands.com>, 1996, 1997.
-# Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>, 1997, 1998, 2001, 2002, 2003, 2004, 2011.
+# Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>, 1997, 1998, 2001, 2002, 2003, 2004, 2011, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU libc 2.14\n"
+"Project-Id-Version: GNU libc 2.17-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-31 00:06-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-25 17:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-07 15:10-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-03 22:30+0100\n"
"Last-Translator: Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -17,79 +17,79 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: argp/argp-help.c:228
+#: argp/argp-help.c:227
#, c-format
msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
msgstr "%.*s: El argumento ARGP_HELP_FMT requiere un valor"
-#: argp/argp-help.c:238
+#: argp/argp-help.c:237
#, c-format
msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
msgstr "%.*s: Parámetro ARGP_HELP_FMT desconocido"
-#: argp/argp-help.c:251
+#: argp/argp-help.c:250
#, c-format
msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
msgstr "Inconsistencias en ARGP_HELP_FMT: %s"
-#: argp/argp-help.c:1215
+#: argp/argp-help.c:1214
msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
msgstr ""
"Los argumentos obligatorios u opcionales para las opciones largas son\n"
"también obligatorios u opcionales para las opciones cortas correspondientes."
-#: argp/argp-help.c:1601
+#: argp/argp-help.c:1600
msgid "Usage:"
msgstr "Modo de empleo:"
-#: argp/argp-help.c:1605
+#: argp/argp-help.c:1604
msgid " or: "
msgstr " o: "
-#: argp/argp-help.c:1617
+#: argp/argp-help.c:1616
msgid " [OPTION...]"
msgstr " [OPCIÓN...]"
-#: argp/argp-help.c:1644
+#: argp/argp-help.c:1643
#, c-format
msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
msgstr "Pruebe `%s --help' o `%s --usage' para más información.\n"
-#: argp/argp-help.c:1672
+#: argp/argp-help.c:1671
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr "Comunicar bichos a %s.\n"
+msgstr "Comunicar errores a %s.\n"
-#: argp/argp-parse.c:102
+#: argp/argp-parse.c:101
msgid "Give this help list"
msgstr "Da esta lista de ayuda"
-#: argp/argp-parse.c:103
+#: argp/argp-parse.c:102
msgid "Give a short usage message"
msgstr "Da un mensaje corto de uso"
-#: argp/argp-parse.c:104
+#: argp/argp-parse.c:103
msgid "Set the program name"
msgstr "Establece el nombre del programa"
-#: argp/argp-parse.c:106
+#: argp/argp-parse.c:105
msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
msgstr "Cuelga durante SECS segundos (por omisión, 3600)"
-#: argp/argp-parse.c:167
+#: argp/argp-parse.c:166
msgid "Print program version"
msgstr "Muestra la versión del programa"
-#: argp/argp-parse.c:183
+#: argp/argp-parse.c:182
msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
msgstr "(ERROR DEL PROGRAMA) ¿¡No se conoce ninguna versión!?"
-#: argp/argp-parse.c:623
+#: argp/argp-parse.c:622
#, c-format
msgid "%s: Too many arguments\n"
msgstr "%s: Demasiados argumentos\n"
-#: argp/argp-parse.c:766
+#: argp/argp-parse.c:765
msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
msgstr "(ERROR DEL PROGRAMA) ¿¡No se debería haber reconocido la opción!?"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "(ERROR DEL PROGRAMA) ¿¡No se debería haber reconocido la opción!?"
# recordar a una opción en silla de ruedas...). sv+
#
# Lo cambio después de leer 1984. sv
-#: assert/assert-perr.c:37
+#: assert/assert-perr.c:36
#, c-format
msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
msgstr "%s%s%s:%u: %s%sError inesperado: %s.\n"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "%s%s%s:%u: %s%sError inesperado: %s.\n"
# La traducción de Jochen es exactamente esta: Zusicherung %s nicht erfüllt
# que viene a decir algo así que las promesas no se han cumplido, o que
# las afirmaciones hechas no son ciertas.
-#: assert/assert.c:105
+#: assert/assert.c:101
#, c-format
msgid ""
"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
@@ -123,24 +123,24 @@ msgstr ""
"%s%s%s:%u: %s%sLa declaración `%s' no se cumple.\n"
"%n"
-#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:100 nss/makedb.c:61
+#: catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 nscd/nscd.c:115 nss/makedb.c:119
msgid "NAME"
msgstr "NOMBRE"
-#: catgets/gencat.c:111
+#: catgets/gencat.c:110
msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
msgstr "Crea un fichero de cabecera C, NOMBRE, que contiene las definiciones de símbolos"
-#: catgets/gencat.c:113
+#: catgets/gencat.c:112
msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
msgstr "No utiliza el catálogo existente, crea un nuevo fichero de salida"
-#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61
+#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:119
msgid "Write output to file NAME"
msgstr "Escribe el resultado en el fichero NOMBRE"
# FIXME: ¿Qué es ^K?
-#: catgets/gencat.c:119
+#: catgets/gencat.c:118
msgid ""
"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n"
"is -, output is written to standard output.\n"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
"se lee de la entrada estándar. Si FICHERO-SALIDA es -, el resultado se\n"
"escribe en la salida estándar.\n"
-#: catgets/gencat.c:124
+#: catgets/gencat.c:123
msgid ""
"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
@@ -157,28 +157,28 @@ msgstr ""
"-o FICHERO-SALIDA [FICHERO-ENTRADA]...\n"
"[FICHERO-SALIDA [FICHERO-ENTRADA]...]"
-#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:208 debug/xtrace.sh:58
-#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sotruss.ksh:49
-#: elf/sprof.c:371 iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380
-#: locale/programs/locale.c:278 locale/programs/localedef.c:371
-#: login/programs/pt_chown.c:92 malloc/memusage.sh:65
-#: malloc/memusagestat.c:539 nscd/nscd.c:415 nss/getent.c:918 nss/makedb.c:231
-#: posix/getconf.c:1122 sunrpc/rpc_main.c:1492 sunrpc/rpcinfo.c:691
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:62
+#: catgets/gencat.c:235 debug/pcprofiledump.c:208 elf/ldconfig.c:302
+#: elf/pldd.c:222 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:371 iconv/iconv_prog.c:408
+#: iconv/iconvconfig.c:383 locale/programs/locale.c:279
+#: locale/programs/localedef.c:363 login/programs/pt_chown.c:88
+#: malloc/memusagestat.c:536 nscd/nscd.c:459 nss/getent.c:965 nss/makedb.c:371
+#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
+#, c-format
msgid ""
"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+"%s.\n"
msgstr ""
"Para instrucciones sobre informes de fallo, por favor consulte:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+"%s.\n"
-#: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:222 debug/xtrace.sh:66
-#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sotruss.ksh:76 elf/sprof.c:386
-#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:293
-#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:63
-#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:557 nscd/nscd.c:429
-#: nss/getent.c:87 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1104
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:69
+#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:224 debug/xtrace.sh:64
+#: elf/ldconfig.c:318 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:238 elf/sotruss.ksh:75
+#: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:400
+#: locale/programs/locale.c:296 locale/programs/localedef.c:389
+#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
+#: malloc/memusagestat.c:552 nscd/nscd.c:475 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:387
+#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -190,35 +190,35 @@ msgstr ""
"No hay NINGUNA garantía; ni siquiera de COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN\n"
"FIN DETERMINADO.\n"
-#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:227 debug/xtrace.sh:70
-#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:392 iconv/iconv_prog.c:428
-#: iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:298
-#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:77
-#: malloc/memusagestat.c:562 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:250
-#: posix/getconf.c:1109
+#: catgets/gencat.c:256 debug/pcprofiledump.c:229 debug/xtrace.sh:68
+#: elf/ldconfig.c:323 elf/pldd.c:243 elf/sprof.c:394 iconv/iconv_prog.c:430
+#: iconv/iconvconfig.c:405 locale/programs/locale.c:301
+#: locale/programs/localedef.c:394 malloc/memusage.sh:75
+#: malloc/memusagestat.c:557 nscd/nscd.c:480 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:392
+#: posix/getconf.c:1108
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Escrito por %s.\n"
-#: catgets/gencat.c:282
+#: catgets/gencat.c:287
msgid "*standard input*"
msgstr "*entrada estándar*"
-#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:170 iconv/iconv_prog.c:294
-#: nss/makedb.c:170
+#: catgets/gencat.c:293 iconv/iconv_charmap.c:169 iconv/iconv_prog.c:293
+#: nss/makedb.c:248
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "no se puede abrir el fichero de entrada `%s'"
-#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
+#: catgets/gencat.c:422 catgets/gencat.c:497
msgid "illegal set number"
msgstr "número de conjunto ilegal"
-#: catgets/gencat.c:444
+#: catgets/gencat.c:449
msgid "duplicate set definition"
msgstr "definición de conjunto duplicada"
-#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
+#: catgets/gencat.c:451 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:675
msgid "this is the first definition"
msgstr "esta es la primera vez que aparece la definición"
@@ -243,91 +243,92 @@ msgstr "directiva desconocida `%s': línea pasada por alto"
msgid "duplicated message number"
msgstr "número de mensaje duplicado"
-#: catgets/gencat.c:674
+#: catgets/gencat.c:672
msgid "duplicated message identifier"
msgstr "identificador de mensaje duplicado"
-#: catgets/gencat.c:731
+#: catgets/gencat.c:729
msgid "invalid character: message ignored"
msgstr "carácter inválido: mensaje descartado"
-#: catgets/gencat.c:774
+#: catgets/gencat.c:772
msgid "invalid line"
msgstr "línea inválida"
-#: catgets/gencat.c:828
+#: catgets/gencat.c:826
msgid "malformed line ignored"
msgstr "una línea incorrecta no se tendrá en cuenta"
-#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183
+#: catgets/gencat.c:990 catgets/gencat.c:1031
#, c-format
msgid "cannot open output file `%s'"
msgstr "no se puede abrir el fichero de salida `%s'"
-#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560
+#: catgets/gencat.c:1193 locale/programs/linereader.c:559
msgid "invalid escape sequence"
msgstr "secuencia de escape inválida"
-#: catgets/gencat.c:1217
+#: catgets/gencat.c:1215
msgid "unterminated message"
msgstr "mensaje sin terminar"
-#: catgets/gencat.c:1241
+#: catgets/gencat.c:1239
#, c-format
msgid "while opening old catalog file"
msgstr "al abrir el fichero de catálogo antiguo"
-#: catgets/gencat.c:1332
+#: catgets/gencat.c:1330
#, c-format
msgid "conversion modules not available"
msgstr "no están disponibles los módulos de conversión"
-#: catgets/gencat.c:1358
+#: catgets/gencat.c:1356
#, c-format
msgid "cannot determine escape character"
msgstr "no se puede determinar el carácter de escape"
-#: debug/pcprofiledump.c:53
+#: debug/pcprofiledump.c:52
msgid "Don't buffer output"
msgstr "No hace pasar el resultado a través de un búfer"
# Se admiten sugerencias. sv
-#: debug/pcprofiledump.c:58
+#: debug/pcprofiledump.c:57
msgid "Dump information generated by PC profiling."
msgstr "Información de volcado generada mediante `PC profiling'."
-#: debug/pcprofiledump.c:61
+#: debug/pcprofiledump.c:60
msgid "[FILE]"
msgstr "[FICHERO]"
-#: debug/pcprofiledump.c:108
+#: debug/pcprofiledump.c:107
#, c-format
msgid "cannot open input file"
msgstr "no se puede abrir el fichero de entrada"
-#: debug/pcprofiledump.c:115
+#: debug/pcprofiledump.c:114
#, c-format
msgid "cannot read header"
msgstr "no se puede leer la cabecera"
-#: debug/pcprofiledump.c:179
+#: debug/pcprofiledump.c:178
#, c-format
msgid "invalid pointer size"
msgstr "tamaño de puntero inválido"
-#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45
+#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
msgstr "Modo de empleo: xtrace [OPCIÓN]... PROGRAMA [OPCIÓNDEPROGRAMA]...\\n"
-#: debug/xtrace.sh:33 malloc/memusage.sh:27
-msgid "Try \\`%s --help' or `%s --usage' for more information.\\n"
+#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.ksh:56 elf/sotruss.ksh:67
+#: elf/sotruss.ksh:135 malloc/memusage.sh:26
+msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
msgstr "Pruebe \\`%s --help' o `%s --usage' para más información.\\n"
-#: debug/xtrace.sh:39
+#: debug/xtrace.sh:38
msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
msgstr "%s: la opción '%s' requiere un argumento\\n"
-#: debug/xtrace.sh:46
+#: debug/xtrace.sh:45
msgid ""
"Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
"\n"
@@ -352,156 +353,166 @@ msgstr ""
"Los argumentos obligatorios para las opciones largas son también obligatorios\n"
"para las opciones cortas correspondientes.\n"
-#: debug/xtrace.sh:127
+# FIXME: No entiendo lo del final.
+#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.ksh:49
+#: malloc/memusage.sh:64
+msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
+msgstr "Para instrucciones sobre informes de fallo, por favor consulte:\\\\n%s.\\\\n"
+
+#: debug/xtrace.sh:125
msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
msgstr "xtrace: opción no reconocida \\`$1'\\n"
-#: debug/xtrace.sh:140
+#: debug/xtrace.sh:138
msgid "No program name given\\n"
msgstr "No se ha especificado el nombre del programa\\n"
-#: debug/xtrace.sh:148
+#: debug/xtrace.sh:146
#, sh-format
msgid "executable \\`$program' not found\\n"
msgstr "no se ha encontrado el ejecutable \\`$program'\\n"
-#: debug/xtrace.sh:152
+#: debug/xtrace.sh:150
#, sh-format
msgid "\\`$program' is no executable\\n"
msgstr "\\`$program' no es ejecutable\\n"
-#: dlfcn/dlinfo.c:64
+#: dlfcn/dlinfo.c:63
msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
msgstr "Se ha usado RTLD_SELF en una parte del código que no se cargó dinámicamente"
-#: dlfcn/dlinfo.c:73
+#: dlfcn/dlinfo.c:72
msgid "unsupported dlinfo request"
msgstr "Petición dlinfo no admitida"
-#: dlfcn/dlmopen.c:64
+#: dlfcn/dlmopen.c:63
msgid "invalid namespace"
msgstr "espacio de nombres inválido"
-#: dlfcn/dlmopen.c:69
+#: dlfcn/dlmopen.c:68
msgid "invalid mode"
msgstr "modo inválido"
-#: dlfcn/dlopen.c:65
+#: dlfcn/dlopen.c:64
msgid "invalid mode parameter"
msgstr "parámetro de modo inválido"
# FIXME: Falta ver si es niño o niña. sv
-#: elf/cache.c:69
+#: elf/cache.c:68
msgid "unknown"
msgstr "desconocido/a"
-#: elf/cache.c:112
+#: elf/cache.c:121
msgid "Unknown OS"
msgstr "Sistema Operativo desconocido"
-#: elf/cache.c:117
+#: elf/cache.c:126
#, c-format
msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
msgstr ", ABI del SO: %s %d.%d.%d"
-#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1305
+#: elf/cache.c:143 elf/ldconfig.c:1309
#, c-format
msgid "Can't open cache file %s\n"
msgstr "No se puede abrir el fichero de caché %s\n"
-#: elf/cache.c:148
+#: elf/cache.c:157
#, c-format
msgid "mmap of cache file failed.\n"
msgstr "falló la operación `mmap' sobre el fichero de caché.\n"
-#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166
+#: elf/cache.c:161 elf/cache.c:175
#, c-format
msgid "File is not a cache file.\n"
msgstr "El fichero no es un fichero de caché.\n"
-#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209
+#: elf/cache.c:208 elf/cache.c:218
#, c-format
msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
msgstr "%d bibliotecas se encontraron en la caché `%s'\n"
-#: elf/cache.c:403
+#: elf/cache.c:412
#, c-format
msgid "Can't create temporary cache file %s"
msgstr "No se puede crear el fichero temporal de caché %s"
-#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430
+#: elf/cache.c:420 elf/cache.c:430 elf/cache.c:434 elf/cache.c:439
#, c-format
msgid "Writing of cache data failed"
msgstr "Falló la escritura de los datos de la caché"
-#: elf/cache.c:435
+#: elf/cache.c:444
#, c-format
msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
msgstr "El cambio de los derechos de acceso de %s a %#o falló"
-#: elf/cache.c:440
+#: elf/cache.c:449
#, c-format
msgid "Renaming of %s to %s failed"
msgstr "Falló el renombramiento de %s a %s"
-#: elf/dl-close.c:387 elf/dl-open.c:397
+#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:474
msgid "cannot create scope list"
msgstr "no se puede crear la lista de ámbito"
-#: elf/dl-close.c:767
+#: elf/dl-close.c:771
msgid "shared object not open"
msgstr "el objeto compartido no está abierto"
-#: elf/dl-deps.c:114
+#: elf/dl-deps.c:112
msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
msgstr "No se permite DST en programas SUID/SGID"
-#: elf/dl-deps.c:127
+#: elf/dl-deps.c:125
msgid "empty dynamic string token substitution"
msgstr "sustitución dinámica de un elemento por una cadena vacía"
# Hmm, me suena que lo que es dinámica aquí es la cadena, no la sustitución.
# FIXME: Consultarlo. sv
-#: elf/dl-deps.c:133
+#: elf/dl-deps.c:131
#, c-format
msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
msgstr ""
"no se puede cargar el `%s' auxiliar debido a la sustitución dinámica\n"
"de un elemento por cadena vacía\n"
-#: elf/dl-deps.c:474
+#: elf/dl-deps.c:483
msgid "cannot allocate dependency list"
msgstr "no se pudo asignar espacio para la lista de dependencias"
-#: elf/dl-deps.c:514 elf/dl-deps.c:574
+#: elf/dl-deps.c:520 elf/dl-deps.c:580
msgid "cannot allocate symbol search list"
msgstr "no se puede asignar espacio para la lista de búsqueda de los símbolos"
-#: elf/dl-deps.c:554
+#: elf/dl-deps.c:560
msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
msgstr "No se admiten filtros con LD_TRACE_PRELINKING"
# Véase "A bug's life".
-#: elf/dl-error.c:77
+#: elf/dl-error.c:76
msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
-msgstr "¡¡¡HAY UN BICHO EN EL ENLAZADOR DINÁMICO!!!"
+msgstr "¡¡¡HAY UN ERROR EN EL ENLAZADOR DINÁMICO!!!"
-#: elf/dl-error.c:124
+#: elf/dl-error.c:123
msgid "error while loading shared libraries"
msgstr "error al cargar las bibliotecas compartidas"
-#: elf/dl-fptr.c:88
+#: elf/dl-fptr.c:87 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:93
msgid "cannot map pages for fdesc table"
msgstr "no se pueden asignar páginas para la tabla fdesc"
-#: elf/dl-fptr.c:192
+#: elf/dl-fptr.c:191 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:206
msgid "cannot map pages for fptr table"
msgstr "no se pueden asignar páginas para la tabla fptr"
-#: elf/dl-fptr.c:221
+#: elf/dl-fptr.c:220 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:235
msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
msgstr "error interno: symidx fuera del rango de la tabla fptr"
+#: elf/dl-hwcaps.c:173 elf/dl-hwcaps.c:185
+msgid "cannot create capability list"
+msgstr "no se puede crear la lista de capacidades"
+
#: elf/dl-load.c:471
msgid "cannot allocate name record"
msgstr "no se puede asignar el registro del nombre"
@@ -520,171 +531,171 @@ msgstr "no se puede crear una copia RUNPATH/RPATH"
msgid "cannot create search path array"
msgstr "no se puede crear la matriz de la ruta de búsqueda"
-#: elf/dl-load.c:931
+#: elf/dl-load.c:934
msgid "cannot stat shared object"
msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre el objeto compartido"
-#: elf/dl-load.c:1009
+#: elf/dl-load.c:1012
msgid "cannot open zero fill device"
msgstr "no se puede abrir el dispositivo de `zero fill'"
-#: elf/dl-load.c:1055 elf/dl-load.c:2313
+#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2339
msgid "cannot create shared object descriptor"
msgstr "no se puede crear el descriptor del objeto compartido"
-#: elf/dl-load.c:1074 elf/dl-load.c:1730 elf/dl-load.c:1833
+#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1751 elf/dl-load.c:1854
msgid "cannot read file data"
msgstr "no se pueden leer los datos del fichero"
-#: elf/dl-load.c:1120
+#: elf/dl-load.c:1124
msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
msgstr "El alineamiento de la orden de carga ELF no está alineada a la página"
-#: elf/dl-load.c:1127
+#: elf/dl-load.c:1131
msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
msgstr "La dirección/desplazamiento de la orden de carga ELF no está bien alineada"
-#: elf/dl-load.c:1210
+#: elf/dl-load.c:1216
msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
msgstr "no se pueden crear las estructuras de datos TLS para el hilo inicial"
-#: elf/dl-load.c:1233
+#: elf/dl-load.c:1239
msgid "cannot handle TLS data"
msgstr "no se pueden manejar los datos de TLS"
-#: elf/dl-load.c:1252
+#: elf/dl-load.c:1258
msgid "object file has no loadable segments"
msgstr "el fichero objeto no tiene segmentos cargables"
-#: elf/dl-load.c:1288
+#: elf/dl-load.c:1294
msgid "failed to map segment from shared object"
msgstr "fallo al asignar un segmento del objeto compartido"
-#: elf/dl-load.c:1314
+#: elf/dl-load.c:1320
msgid "cannot dynamically load executable"
msgstr "no se puede cargar el ejecutable dinámicamente"
-#: elf/dl-load.c:1376
+#: elf/dl-load.c:1383
msgid "cannot change memory protections"
msgstr "no se pueden cambiar las protecciones de memoria"
-#: elf/dl-load.c:1395
+#: elf/dl-load.c:1402
msgid "cannot map zero-fill pages"
msgstr "no se pueden asignar páginas de tipo `zero-fill'"
-#: elf/dl-load.c:1409
+#: elf/dl-load.c:1416
msgid "object file has no dynamic section"
msgstr "el fichero objeto no tiene sección dinámica"
-#: elf/dl-load.c:1432
+#: elf/dl-load.c:1439
msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
msgstr "no se puede efectuar dlopen() sobre el objeto compartido"
-#: elf/dl-load.c:1445
+#: elf/dl-load.c:1452
msgid "cannot allocate memory for program header"
msgstr "no se puede asignar memoria para la cabecera del programa"
-#: elf/dl-load.c:1462 elf/dl-open.c:180
+#: elf/dl-load.c:1469 elf/dl-open.c:180
msgid "invalid caller"
msgstr "llamante inválido"
-#: elf/dl-load.c:1501
+#: elf/dl-load.c:1508
msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
msgstr "no se puede activar la pila ejecutable tal y como el objeto compartido necesita"
-#: elf/dl-load.c:1514
+#: elf/dl-load.c:1521
msgid "cannot close file descriptor"
msgstr "no se puede cerrar el descriptor de fichero"
-#: elf/dl-load.c:1730
+#: elf/dl-load.c:1751
msgid "file too short"
msgstr "fichero demasiado corto"
-#: elf/dl-load.c:1766
+#: elf/dl-load.c:1787
msgid "invalid ELF header"
msgstr "cabecera ELF inválida"
-#: elf/dl-load.c:1778
+#: elf/dl-load.c:1799
msgid "ELF file data encoding not big-endian"
msgstr "La codificación de los datos del fichero ELF no es `big-endian'"
-#: elf/dl-load.c:1780
+#: elf/dl-load.c:1801
msgid "ELF file data encoding not little-endian"
msgstr "La codificación de los datos del fichero ELF no es `little-endian'"
-#: elf/dl-load.c:1784
+#: elf/dl-load.c:1805
msgid "ELF file version ident does not match current one"
msgstr "La identificación de versión del fichero ELF no encaja con la actual"
-#: elf/dl-load.c:1788
+#: elf/dl-load.c:1809
msgid "ELF file OS ABI invalid"
msgstr "ABI del OS del fichero ELF inválida"
-#: elf/dl-load.c:1791
+#: elf/dl-load.c:1812