diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
| -rw-r--r-- | po/de.po | 680 |
1 files changed, 338 insertions, 342 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU libc 2.31.9000\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-22 23:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-27 17:07-0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-23 21:39+0200\n" "Last-Translator: Jochen Hein <jochen@jochen.org>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Kurzen Bedienungshinweis ausgeben" #: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 #: iconv/iconv_prog.c:61 iconv/iconv_prog.c:62 nscd/nscd.c:107 nscd/nscd.c:111 -#: nss/makedb.c:120 +#: nss/makedb.c:121 msgid "NAME" msgstr "NAME" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "C-Headerdatei NAME mit den Symboldefinitionen erzeugen" msgid "Do not use existing catalog, force new output file" msgstr "Verwende nicht den existierenden Katalog; erzwinge eine neue Ausgabedatei" -#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120 +#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:121 msgid "Write output to file NAME" msgstr "Die Ausgabe in die Datei NAME schreiben" @@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "" "-o AUSGABEDATEI [EINGABEDATEI]...\n" "[AUSGABEDATEI [EINGABEDATEI]...]" -#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:306 +#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:311 #: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:388 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276 #: locale/programs/localedef.c:438 login/programs/pt_chown.c:89 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:370 #: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" @@ -164,11 +164,11 @@ msgstr "" "%s.\n" #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:322 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/ldconfig.c:327 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:405 iconv/iconvconfig.c:396 #: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:460 #: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 malloc/memusagestat.c:581 -#: nscd/nscd.c:522 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 posix/getconf.c:485 +#: nscd/nscd.c:522 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:386 posix/getconf.c:485 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" @@ -182,10 +182,10 @@ msgstr "" "VERWENDBARKEIT FÜR EINEN ANGEGEBENEN ZWECK.\n" #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:327 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:410 +#: elf/ldconfig.c:332 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:410 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298 #: locale/programs/localedef.c:465 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:527 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:527 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:391 #: posix/getconf.c:490 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -196,7 +196,7 @@ msgid "*standard input*" msgstr "*Standardeingabe*" #: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:273 -#: nss/makedb.c:246 +#: nss/makedb.c:247 #, c-format msgid "cannot open input file `%s'" msgstr "Kann die Eingabedatei »%s« nicht öffnen" @@ -379,56 +379,56 @@ msgstr "Ungültiger Modus" msgid "invalid mode parameter" msgstr "Ungültiger Mode-Parameter" -#: elf/cache.c:69 +#: elf/cache.c:180 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: elf/cache.c:141 +#: elf/cache.c:254 msgid "Unknown OS" msgstr "Unbekanntes Betriebssystem" -#: elf/cache.c:146 +#: elf/cache.c:259 #, c-format msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1297 +#: elf/cache.c:320 elf/ldconfig.c:1427 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Kann die Cachedatei »%s« nicht öffnen\n" -#: elf/cache.c:177 +#: elf/cache.c:334 #, c-format msgid "mmap of cache file failed.\n" msgstr "Das Mapping der Cache-Datei ist fehlgeschlagen.\n" -#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205 +#: elf/cache.c:338 elf/cache.c:352 elf/cache.c:363 #, c-format msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "Die Datei ist keine Cache-Datei.\n" -#: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243 +#: elf/cache.c:392 elf/cache.c:407 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "%d Bibliotheken im Cache »%s« gefunden\n" -#: elf/cache.c:437 +#: elf/cache.c:725 #, c-format msgid "Can't create temporary cache file %s" msgstr "Es ist nicht möglich, die temporäre Cache-Datei %s zu erzeugen" -#: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463 -#: elf/cache.c:473 +#: elf/cache.c:733 elf/cache.c:743 elf/cache.c:747 elf/cache.c:752 +#: elf/cache.c:770 #, c-format msgid "Writing of cache data failed" msgstr "Das Schreiben der Cache-Daten ist fehlgeschlagen" -#: elf/cache.c:468 +#: elf/cache.c:765 #, c-format msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" msgstr "Ändern der Zugriffsrechte von »%s« auf %#o fehlgeschlagen" -#: elf/cache.c:477 +#: elf/cache.c:774 #, c-format msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Umbenennen von »%s« auf »%s« ist fehlgeschlagen" @@ -492,142 +492,142 @@ msgstr "Die Speicherseiten der »fptr«-Tabelle können nicht gemappt werden" msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" msgstr "interner Fehler: »symidx« außerhalb des möglichen Bereiches der »fptr«-Tabelle" -#: elf/dl-hwcaps.c:92 elf/dl-hwcaps.c:104 +#: elf/dl-hwcaps.c:247 elf/dl-hwcaps.c:262 msgid "cannot create capability list" msgstr "Kann die Capability-Liste nicht erstellen" -#: elf/dl-load.c:428 +#: elf/dl-load.c:432 msgid "cannot allocate name record" msgstr "Kann keinen Speicher für den Name-Record allozieren" -#: elf/dl-load.c:514 elf/dl-load.c:627 elf/dl-load.c:716 elf/dl-load.c:812 +#: elf/dl-load.c:518 elf/dl-load.c:631 elf/dl-load.c:725 elf/dl-load.c:821 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "Kann den Cache für den Suchpfad nicht erstellen" -#: elf/dl-load.c:610 +#: elf/dl-load.c:614 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "Kann die RUNPATH/RPATH-Kopie nicht erstellen" -#: elf/dl-load.c:703 +#: elf/dl-load.c:711 msgid "cannot create search path array" msgstr "Kann das Feld fpr den Suchpfad enicht erzeugen" -#: elf/dl-load.c:964 +#: elf/dl-load.c:951 msgid "cannot stat shared object" msgstr "Fehler beim »stat« des Shared Objects" -#: elf/dl-load.c:1075 elf/dl-load.c:2278 +#: elf/dl-load.c:1082 elf/dl-load.c:2293 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "Kann keinen Deskriptor für das Shared Object erzeugen" -#: elf/dl-load.c:1094 elf/dl-load.c:1658 elf/dl-load.c:1759 +#: elf/dl-load.c:1101 elf/dl-load.c:1668 elf/dl-load.c:1770 msgid "cannot read file data" msgstr "Kann die Datei-Daten nicht lesen" # XXX -#: elf/dl-load.c:1140 +#: elf/dl-load.c:1147 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "Das Aligment des ELF Load-Kommandos ist nicht auf Seitengrenze" # XXX -#: elf/dl-load.c:1147 +#: elf/dl-load.c:1154 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "ELF Load-Kommando Adresse/Offset ist nicht vernüftig aligned" -#: elf/dl-load.c:1226 +#: elf/dl-load.c:1233 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "Die Object-Datei hat keine ladbaren Segmente" -#: elf/dl-load.c:1239 +#: elf/dl-load.c:1246 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "Kann das Programm nicht dynamisch Laden" -#: elf/dl-load.c:1275 +#: elf/dl-load.c:1271 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "Die Objektdatei hat keine dynamischen Abschnitte" -#: elf/dl-load.c:1302 +#: elf/dl-load.c:1289 msgid "cannot dynamically load position-independent executable" msgstr "Kann das positions-unabhängige Programm nicht dynamisch Laden" -#: elf/dl-load.c:1304 +#: elf/dl-load.c:1291 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "Das Shared-Object kann nicht mittels »dlopen()« geladen werden" -#: elf/dl-load.c:1317 +#: elf/dl-load.c:1304 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "Nicht genügend Speicher für den Programm-Header verfügbar" -#: elf/dl-load.c:1350 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1337 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "Kann den Speicherschutz nicht ändern" -#: elf/dl-load.c:1370 +#: elf/dl-load.c:1357 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "Kann den Stack nicht ausführbar machen wie vom Shared Object verlangt" -#: elf/dl-load.c:1383 +#: elf/dl-load.c:1385 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "Der Datei-Deskriptor kann nicht geschlossen werden" -#: elf/dl-load.c:1658 +#: elf/dl-load.c:1668 msgid "file too short" msgstr "Die Datei ist zu kurz" -#: elf/dl-load.c:1693 +#: elf/dl-load.c:1704 msgid "invalid ELF header" msgstr "Ungültiger ELF-Header" -#: elf/dl-load.c:1705 +#: elf/dl-load.c:1716 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "ELF Datei Daten-Encoding ist nicht Big-Endian" -#: elf/dl-load.c:1707 +#: elf/dl-load.c:1718 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "ELF Datei Daten-Encoding ist nicht Little-Endian" # XXX -#: elf/dl-load.c:1711 +#: elf/dl-load.c:1722 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "Die ELF Datei-Versionsidentifikation passt nicht zur aktuellen Identifikation" -#: elf/dl-load.c:1715 +#: elf/dl-load.c:1726 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "Das OS ABI der ELF Datei ist ungültig" -#: elf/dl-load.c:1718 +#: elf/dl-load.c:1729 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "Die ABI-Version der ELF Datei ist ungültig" -#: elf/dl-load.c:1721 +#: elf/dl-load.c:1732 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "nicht-nuller Füller in e_ident" -#: elf/dl-load.c:1724 +#: elf/dl-load.c:1735 msgid "internal error" msgstr "Interner Fehler" -#: elf/dl-load.c:1731 +#: elf/dl-load.c:1742 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "Die Version der ELF Datei passt nicht zur aktuellen Version" -#: elf/dl-load.c:1739 +#: elf/dl-load.c:1750 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "Nur ET_DYN und ET_EXEC können geladen werden" -#: elf/dl-load.c:1744 +#: elf/dl-load.c:1755 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "Die »phentsize« der ELF Datei hat nicht die erwartete Größe" -#: elf/dl-load.c:2297 +#: elf/dl-load.c:2312 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "falsche ELF-Klasse: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2298 +#: elf/dl-load.c:2313 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "falsche ELF-Klasse: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2301 +#: elf/dl-load.c:2316 msgid "cannot open shared object file" msgstr "Kann die Shared-Object-Datei nicht öffnen" @@ -651,15 +651,15 @@ msgstr "Kann die globale Sichbarkeit nicht erweitern" msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "Überlauf des TLS Gernerationen-Zählers. Bitte einen (englischen) Fehlerbericht mit »glibcbug« senden." -#: elf/dl-open.c:808 +#: elf/dl-open.c:802 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "Ungültiger Mode für dlopen()" -#: elf/dl-open.c:825 +#: elf/dl-open.c:819 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "Keine weiteren Namespaces for »dlmopen()« verfügbar" -#: elf/dl-open.c:849 +#: elf/dl-open.c:843 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "Ungültiger Ziel-Namespace für dlmopen()" @@ -701,216 +701,216 @@ msgstr "Fehler beim Nachschlagen der Version" msgid "cannot allocate version reference table" msgstr "Nicht genügend Hauptspeicher für die Versions-Referenz-Tabelle verfügbar" -#: elf/ldconfig.c:145 +#: elf/ldconfig.c:150 msgid "Print cache" msgstr "Cache ausgeben" -#: elf/ldconfig.c:146 +#: elf/ldconfig.c:151 msgid "Generate verbose messages" msgstr "Mehr Nachrichten ausgeben" -#: elf/ldconfig.c:147 +#: elf/ldconfig.c:152 msgid "Don't build cache" msgstr "Keinen Cache anlegen" -#: elf/ldconfig.c:148 +#: elf/ldconfig.c:153 msgid "Don't update symbolic links" msgstr "Symbolische Links nicht aktualisieren" -#: elf/ldconfig.c:149 +#: elf/ldconfig.c:154 msgid "Change to and use ROOT as root directory" msgstr "Wechsel in das Verzeichnis ROOT und verwende dieses als Wurzelverzeichnis" -#: elf/ldconfig.c:149 +#: elf/ldconfig.c:154 msgid "ROOT" msgstr "ROOT" -#: elf/ldconfig.c:150 +#: elf/ldconfig.c:155 msgid "CACHE" msgstr "CACHE" -#: elf/ldconfig.c:150 +#: elf/ldconfig.c:155 msgid "Use CACHE as cache file" msgstr "CACHE als Cache-Datei verwenden" -#: elf/ldconfig.c:151 +#: elf/ldconfig.c:156 msgid "CONF" msgstr "CONF" -#: elf/ldconfig.c:151 +#: elf/ldconfig.c:156 msgid "Use CONF as configuration file" msgstr "CONF als Konfigurationsdatei verwenden" -#: elf/ldconfig.c:152 +#: elf/ldconfig.c:157 msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." msgstr "Verarbeite nur die als Parameter angegebenen Verzeichnisse. Keinen Cache erstellen." -#: elf/ldconfig.c:153 +#: elf/ldconfig.c:158 msgid "Manually link individual libraries." msgstr "Einzelne Bibliotheken manuell einbinden." -#: elf/ldconfig.c:154 +#: elf/ldconfig.c:159 msgid "FORMAT" msgstr "FORMAT" -#: elf/ldconfig.c:154 +#: elf/ldconfig.c:159 msgid "Format to use: new (default), old, or compat" msgstr "Zu verwendendes Format: »new« (Vorgabe), »old« oder »compat«" -#: elf/ldconfig.c:155 +#: elf/ldconfig.c:160 msgid "Ignore auxiliary cache file" msgstr "Ignoriere die zusätzliche Cache-Datei" -#: elf/ldconfig.c:163 +#: elf/ldconfig.c:168 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." msgstr "Konfigurieren der Runtime-Bindungen des dynamischen Linkers" -#: elf/ldconfig.c:346 +#: elf/ldconfig.c:371 #, c-format msgid "Path `%s' given more than once" msgstr "Pfad »%s« mehrfach angegeben" -#: elf/ldconfig.c:347 +#: elf/ldconfig.c:372 #, c-format msgid "(from %s:%d and %s:%d)\n" msgstr "(in %s:%d und %s:%d)\n" -#: elf/ldconfig.c:393 +#: elf/ldconfig.c:487 #, c-format msgid "%s is not a known library type" msgstr "%s ist ein unbekannter Bibliothekstyp" -#: elf/ldconfig.c:421 +#: elf/ldconfig.c:515 #, c-format msgid "Can't stat %s" msgstr "Kann »stat()« für »%s« nicht aufrufen" -#: elf/ldconfig.c:500 +#: elf/ldconfig.c:596 #, c-format msgid "Can't stat %s\n" msgstr "Kann »stat« für »%s« nicht aufrufen\n" -#: elf/ldconfig.c:510 +#: elf/ldconfig.c:606 #, c-format msgid "%s is not a symbolic link\n" msgstr "%s ist kein symbolischer Link\n" -#: elf/ldconfig.c:529 +#: elf/ldconfig.c:625 #, c-format msgid "Can't unlink %s" msgstr "Kann den Verzeichniseintrag »%s« nicht löschen (unlink)" -#: elf/ldconfig.c:535 +#: elf/ldconfig.c:631 #, c-format msgid "Can't link %s to %s" msgstr "Es ist nicht möglich, von »%s« nach »%s« zu linken" -#: elf/ldconfig.c:541 +#: elf/ldconfig.c:637 msgid " (changed)\n" msgstr " (geändert)\n" -#: elf/ldconfig.c:543 +#: elf/ldconfig.c:639 msgid " (SKIPPED)\n" msgstr " (ÜBERSPRUNGEN)\n" -#: elf/ldconfig.c:598 +#: elf/ldconfig.c:695 #, c-format msgid "Can't find %s" msgstr "%s ist nicht zu finden" -#: elf/ldconfig.c:614 elf/ldconfig.c:781 elf/ldconfig.c:839 elf/ldconfig.c:871 +#: elf/ldconfig.c:711 elf/ldconfig.c:893 elf/ldconfig.c:945 elf/ldconfig.c:977 #, c-format msgid "Cannot lstat %s" msgstr "Es ist nicht möglich, den Status (lstat()) der Datei %s zu lesen" -#: elf/ldconfig.c:621 +#: elf/ldconfig.c:718 #, c-format msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." msgstr "Datei %s übergangen, da sie keine reguläre Datei ist." -#: elf/ldconfig.c:630 +#: elf/ldconfig.c:727 #, c-format msgid "No link created since soname could not be found for %s" msgstr "Keinen Link angelegt, da »soname« für %s nicht zu finden ist" -#: elf/ldconfig.c:689 +#: elf/ldconfig.c:800 #, c-format msgid " (from %s:%d)\n" msgstr " (in %s:%d)\n" -#: elf/ldconfig.c:714 +#: elf/ldconfig.c:824 #, c-format msgid "Can't open directory %s" msgstr "Kann das Verzeichnis »%s« nicht öffnen" -#: elf/ldconfig.c:799 elf/ldconfig.c:859 elf/readlib.c:97 +#: elf/ldconfig.c:911 elf/ldconfig.c:965 elf/readlib.c:98 #, c-format msgid "Input file %s not found.\n" msgstr "Die Eingabedatei %s wurde nicht gefunden.\n" -#: elf/ldconfig.c:806 +#: elf/ldconfig.c:918 #, c-format msgid "Cannot stat %s" msgstr "Es ist nicht möglich, den Status (stat()) der Datei %s zu lesen" -#: elf/ldconfig.c:953 +#: elf/ldconfig.c:1063 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "libc5-Bibliothek %s im falschen Verzeichnis" -#: elf/ldconfig.c:956 +#: elf/ldconfig.c:1066 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "libc6-Bibliothek %s im falschen Verzeichnis" -#: elf/ldconfig.c:959 +#: elf/ldconfig.c:1069 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "libc4-Bibliothek %s im falschen Verzeichnis" -#: elf/ldconfig.c:987 +#: elf/ldconfig.c:1097 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "Die Bibliotheken »%s« und »%s« im Verzeichnis %s haben den gleichen soname, aber verschiedene Typen." -#: elf/ldconfig.c:1097 +#: elf/ldconfig.c:1227 #, c-format msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" msgstr "Warnung: ignoriere Datei, die nicht geöffnet werden kann: %s" -#: elf/ldconfig.c:1145 +#: elf/ldconfig.c:1275 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap directive ignored" msgstr "%s:%u: hwcap Anweisung ignoriert" -#: elf/ldconfig.c:1164 +#: elf/ldconfig.c:1294 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "Für »-r« muß der absolute Name der Konfigurationsdatei angegeben werden" -#: elf/ldconfig.c:1171 locale/programs/xasprintf.c:31 +#: elf/ldconfig.c:1301 locale/programs/xasprintf.c:31 #: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418 #: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "Hauptspeicher erschöpft" -#: elf/ldconfig.c:1204 +#: elf/ldconfig.c:1334 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: Kann das Verzeichnis »%s« nicht lesen" -#: elf/ldconfig.c:1252 +#: elf/ldconfig.c:1382 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "Der relative Pfad »%s« wird zum Erstellen des Caches verwendet" -#: elf/ldconfig.c:1276 +#: elf/ldconfig.c:1406 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Wechsel in das Verzeichnis / nicht möglich" -#: elf/ldconfig.c:1317 +#: elf/ldconfig.c:1447 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Kann das Cache-Verzeichnis »%s« nicht öffnen\n" @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Der Parameter mit den Dateinamen fehlt." #. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are #. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.h:16 +#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.h:13 msgid "No such file or directory" msgstr "Datei oder Verzeichnis nicht gefunden" @@ -1083,57 +1083,57 @@ msgstr "Kann die Informationen über den Prozess %lu nicht bekommen" msgid "process %lu is no ELF program" msgstr "Der Prozess %lu ist kein ELF-Programm" -#: elf/readelflib.c:34 +#: elf/readelflib.c:36 #, c-format msgid "file %s is truncated\n" msgstr "Datei »%s« ist am Ende abgeschnitten\n" -#: elf/readelflib.c:65 +#: elf/readelflib.c:67 #, c-format msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" msgstr "%s ist eine 32-Bit ELF-Datei.\n" -#: elf/readelflib.c:67 +#: elf/readelflib.c:69 #, c-format msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" msgstr "%s ist eine 64-Bit ELF-Datei.\n" -#: elf/readelflib.c:69 +#: elf/readelflib.c:71 #, c-format msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" msgstr "Unbekannte ELFCLASS in der Datei »%s«.\n" -#: elf/readelflib.c:76 +#: elf/readelflib.c:78 #, c-format msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" msgstr "%s ist keine Shared-Object-Datei (Typ: %d).\n" -#: elf/readelflib.c:101 +#: elf/readelflib.c:106 #, c-format msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "mehr als ein dynamisches Segment\n" -#: elf/readlib.c:103 +#: elf/readlib.c:104 #, c-format msgid "Cannot fstat file %s.\n" msgstr "Es ist nicht möglich, den Status (fstat()) der Datei %s zu lesen.\n" -#: elf/readlib.c:114 +#: elf/readlib.c:115 #, c-format msgid "File %s is empty, not checked." msgstr "Datei %s ist leer; keine Überprüfung." -#: elf/readlib.c:120 +#: elf/readlib.c:121 #, c-format msgid "File %s is too small, not checked." msgstr "Datei %s ist zu klein; keine Überprüfung." -#: elf/readlib.c:130 +#: elf/readlib.c:131 #, c-format msgid "Cannot mmap file %s.\n" msgstr "Kann die Datei »%s« nicht »mmap«-en.\n" -#: elf/readlib.c:169 +#: elf/readlib.c:170 #, c-format msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" msgstr "%s ist keine ELF-Datei - sie weist falsche »magische Bytes« am Beginn auf.\n" @@ -3158,8 +3158,8 @@ msgstr "Unbekannter Systemfehler" msgid "unable to free arguments" msgstr "Fehler beim Freigeben des Speichers für die Argumente" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135 -#: sysdeps/gnu/errlist.h:4 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:922 posix/regcomp.c:135 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:1 msgid "Success" msgstr "Erfolg" @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgid "First/next chain broken" msgstr "Die Verkettung mittels First/Next ist defekt" #. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.h:93 +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:878 sysdeps/gnu/errlist.h:90 msgid "Permission denied" msgstr "Keine Berechtigung" @@ -3671,91 +3671,91 @@ msgstr " Rekursive Nicht-Mitglieder:\n" msgid " No recursive nonmembers\n" msgstr " Keine rekursiven Nicht-Mitglieder\n" -#: nis/ypclnt.c:828 +#: nis/ypclnt.c:836 msgid "Request arguments bad" msgstr "Die Request-Argumente sind ungültig" -#: nis/ypclnt.c:831 +#: nis/ypclnt.c:839 msgid "RPC failure on NIS operation" msgstr "RPC: Fehler bei einer NIS-Operation" -#: nis/ypclnt.c:834 +#: nis/ypclnt.c:842 msgid "Can't bind to server which serves this domain" msgstr "Kein Server für diese NIS-Domain gefunden" -#: nis/ypclnt.c:837 +#: nis/ypclnt.c:845 msgid "No such map in server's domain" msgstr "Keine passende Map in der Domain des Servers" -#: nis/ypclnt.c:840 +#: nis/ypclnt.c:848 msgid "No such key in map" msgstr "Kein passender Schlüssel in der Map" -#: nis/ypclnt.c:843 +#: nis/ypclnt.c:851 msgid "Internal NIS error" msgstr "Interner NIS-Fehler" -#: nis/ypclnt.c:846 +#: nis/ypclnt.c:854 msgid "Local resource allocation failure" msgstr "Lokaler Fehler bei der Ressourcenreservierung" -#: nis/ypclnt.c:849 +#: nis/ypclnt.c:857 msgid "No more records in map database" msgstr "Keine weiteren Sätze in der Map-Datenbank" -#: nis/ypclnt.c:852 +#: nis/ypclnt.c:860 msgid "Can't communicate with portmapper" msgstr "Keine Kommunikation mit dem Portmapper möglich" -#: nis/ypclnt.c:855 +#: nis/ypclnt.c:863 msgid "Can't communicate with ypbind" msgstr "Keine Kommunikation mit »ypbind« möglich" -#: nis/ypclnt.c:858 +#: nis/ypclnt.c:866 msgid "Can't communicate with ypserv" msgstr "Keine Kommunikation mit »ypserv« möglich" -#: nis/ypclnt.c:861 +#: nis/ypclnt.c:869 |
