aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r--po/id.po508
1 files changed, 213 insertions, 295 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 9bb403a54c..0a6c5359ce 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libc 2.10.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-29 13:00-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-23 08:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-23 12:30+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Berikan sebuah pesan penggunaan pendek"
#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:108 catgets/gencat.c:112
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:106 nscd/nscd.c:110
-#: nss/makedb.c:120
+#: nss/makedb.c:121
msgid "NAME"
msgstr "NAMA"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Buat berkas header C NAMA berisi definisi simbol"
msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
msgstr "Jangan gunakan katalog yang sudah ada, paksa berkas keluaran baru"
-#: catgets/gencat.c:112 nss/makedb.c:120
+#: catgets/gencat.c:112 nss/makedb.c:121
msgid "Write output to file NAME"
msgstr "Tulis keluaran ke NAMA berkas"
@@ -126,12 +126,11 @@ msgstr ""
"[BERKAS-KELUARAN [BERKAS-MASUKAN]...]"
#: catgets/gencat.c:244 debug/pcprofiledump.c:224 debug/xtrace.sh:63
-#: elf/ldconfig.c:327 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:262 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/ldconfig.c:232 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:262 elf/sotruss.sh:75
#: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:404 iconv/iconvconfig.c:397
#: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459
#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:580
-#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:87 nss/makedb.c:385 posix/getconf.c:485
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:67
+#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:386 posix/getconf.c:485
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -143,10 +142,10 @@ msgstr ""
"garansi; bahkan untuk PERDAGANGAN atau KECOCOKAN UNTUK SEBUAH TUJUAN TERTENTU.\n"
#: catgets/gencat.c:249 debug/pcprofiledump.c:229 debug/xtrace.sh:67
-#: elf/ldconfig.c:332 elf/pldd.c:267 elf/sprof.c:394 iconv/iconv_prog.c:409
+#: elf/ldconfig.c:237 elf/pldd.c:267 elf/sprof.c:394 iconv/iconv_prog.c:409
#: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297
#: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74
-#: malloc/memusagestat.c:585 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:390
+#: malloc/memusagestat.c:585 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:391
#: posix/getconf.c:490
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
@@ -157,7 +156,7 @@ msgid "*standard input*"
msgstr "*masukan baku*"
#: catgets/gencat.c:286 iconv/iconv_charmap.c:172 iconv/iconv_prog.c:272
-#: nss/makedb.c:246
+#: nss/makedb.c:247
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "tidak dapat membuka berkas masukan `%s'"
@@ -327,56 +326,60 @@ msgstr "mode tidak valid"
msgid "invalid mode parameter"
msgstr "mode parameter tidak valid"
-#: elf/cache.c:178
-msgid "unknown"
-msgstr "tidak diketahui"
-
-#: elf/cache.c:297 elf/ldconfig.c:1429
+#: elf/cache.c:293 elf/ldconfig.c:1238
#, c-format
msgid "Can't open cache file %s\n"
msgstr "Tidak dapat membuka berkas cache %s\n"
-#: elf/cache.c:311
+#: elf/cache.c:307
#, c-format
msgid "mmap of cache file failed.\n"
msgstr "mmap dari berkas cache gagal.\n"
-#: elf/cache.c:315 elf/cache.c:329 elf/cache.c:340
+#: elf/cache.c:311 elf/cache.c:325 elf/cache.c:336
#, c-format
msgid "File is not a cache file.\n"
msgstr "Berkas bukan sebuah berkas cache.\n"
-#: elf/cache.c:369 elf/cache.c:384
+#: elf/cache.c:365 elf/cache.c:380
#, c-format
msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
msgstr "%d libs ditemukan dalam cache `%s'\n"
-#: elf/cache.c:698
+#: elf/cache.c:682
#, c-format
msgid "Can't create temporary cache file %s"
msgstr "Tidak dapat membuat berkas cache %s sementara"
-#: elf/cache.c:706 elf/cache.c:716 elf/cache.c:720 elf/cache.c:725
-#: elf/cache.c:744
+#: elf/cache.c:690 elf/cache.c:700 elf/cache.c:704 elf/cache.c:709
+#: elf/cache.c:728
#, c-format
msgid "Writing of cache data failed"
msgstr "Penulisan dari cache data gagal"
-#: elf/cache.c:739
+#: elf/cache.c:723
#, c-format
msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
msgstr "Mengubah ijin akses dari %s ke %#o gagal"
-#: elf/cache.c:748
+#: elf/cache.c:732
#, c-format
msgid "Renaming of %s to %s failed"
msgstr "Mengubah nama dari %s ke %s gagal"
-#: elf/dl-close.c:386 elf/dl-open.c:298
+#: elf/dl-catch.c:85
+msgid "error while loading shared libraries"
+msgstr "error ketika melod perpustakaan terbagi"
+
+#: elf/dl-catch.c:118
+msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
+msgstr "BUG LINKER DINAMIS!!!"
+
+#: elf/dl-close.c:346 elf/dl-open.c:298
msgid "cannot create scope list"
msgstr "tidak dapat membuat daftar scope"
-#: elf/dl-close.c:815
+#: elf/dl-close.c:775
msgid "shared object not open"
msgstr "shared objek tidak dapat dibuka"
@@ -401,14 +404,6 @@ msgstr "tidak dapat mengalokasikan daftar ketergantungan"
msgid "cannot allocate symbol search list"
msgstr "tidak dapat mengalokasikan daftar pencarian simbol"
-#: elf/dl-error-skeleton.c:80
-msgid "error while loading shared libraries"
-msgstr "error ketika melod perpustakaan terbagi"
-
-#: elf/dl-error-skeleton.c:113
-msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
-msgstr "BUG LINKER DINAMIS!!!"
-
#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:96
msgid "cannot map pages for fdesc table"
msgstr "tidak dapat memetakan halaman untuk tabel fdesc"
@@ -421,7 +416,7 @@ msgstr "tidak dapat memetakan halaman untuk tabel fptr"
msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
msgstr "internal error: symidx diluar dari jangkauan tabel fptr"
-#: elf/dl-hwcaps.c:247 elf/dl-hwcaps.c:262
+#: elf/dl-hwcaps.c:196
msgid "cannot create capability list"
msgstr "tidak dapat membuat daftar kapabilitas"
@@ -569,7 +564,7 @@ msgstr "mode untuk dlopen() tidak valid"
msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
msgstr "tidak ada lagi ruang-nama yang tersedia untuk dlmopen()"
-#: elf/dl-open.c:868
+#: elf/dl-open.c:869
msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
msgstr "target ruang-nama dalam dlmopen() tidak valid"
@@ -606,188 +601,173 @@ msgstr "tidak dapat membuat struktur data TLS"
msgid "cannot allocate version reference table"
msgstr "tidak dapat mengalokasikan tabel referensi versi"
-#: elf/ldconfig.c:150
+#: elf/ldconfig.c:124
msgid "Print cache"
msgstr "Menampilkan cache"
-#: elf/ldconfig.c:151
+#: elf/ldconfig.c:125
msgid "Generate verbose messages"
msgstr "Menghasilkan pesan verbose"
-#: elf/ldconfig.c:152
+#: elf/ldconfig.c:126
msgid "Don't build cache"
msgstr "Jangan membuat cache"
-#: elf/ldconfig.c:154
+#: elf/ldconfig.c:128
msgid "Change to and use ROOT as root directory"
msgstr "Ubah ke dan gunakan ROOT sebagai direktori root"
-#: elf/ldconfig.c:154
+#: elf/ldconfig.c:128
msgid "ROOT"
msgstr "ROOT"
-#: elf/ldconfig.c:155
+#: elf/ldconfig.c:129
msgid "CACHE"
msgstr "CACHE"
-#: elf/ldconfig.c:155
+#: elf/ldconfig.c:129
msgid "Use CACHE as cache file"
msgstr "Gunakan CACHE sebagai berkas cache"
-#: elf/ldconfig.c:156
+#: elf/ldconfig.c:130
msgid "CONF"
msgstr "CONF"
-#: elf/ldconfig.c:156
+#: elf/ldconfig.c:130
msgid "Use CONF as configuration file"
msgstr "Gunakan CONF sebagai berkas konfigurasi"
-#: elf/ldconfig.c:157
+#: elf/ldconfig.c:131
msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache."
msgstr "Hanya proses direktori yang dispesifikasikan dalam baris perintah. Jangan buat cache."
-#: elf/ldconfig.c:158
+#: elf/ldconfig.c:132
msgid "Manually link individual libraries."
msgstr "Secara manual hubungkan perpustakaan individu."
-#: elf/ldconfig.c:159
+#: elf/ldconfig.c:133
msgid "FORMAT"
msgstr "FORMAT"
-#: elf/ldconfig.c:160
+#: elf/ldconfig.c:134
msgid "Ignore auxiliary cache file"
msgstr "Abaikan berkas cache tambahan"
-#: elf/ldconfig.c:168
+#: elf/ldconfig.c:142
msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
msgstr "Konfigurasi Linker Dinamis Ikatan Waktu Jalan."
-#: elf/ldconfig.c:371
+#: elf/ldconfig.c:276
#, c-format
msgid "Path `%s' given more than once"
msgstr "Jalur `%s' diberikan lebih dari sekali"
-#: elf/ldconfig.c:487
-#, c-format
-msgid "%s is not a known library type"
-msgstr "%s bukan tipe perpustakaan yang dikenal"
-
-#: elf/ldconfig.c:519
+#: elf/ldconfig.c:405
#, c-format
msgid "Can't stat %s"
msgstr "Tidak dapat memperoleh statistik %s"
-#: elf/ldconfig.c:600
+#: elf/ldconfig.c:486
#, c-format
msgid "Can't stat %s\n"
msgstr "Tidak dapat memperoleh statistik %s\n"
-#: elf/ldconfig.c:610
+#: elf/ldconfig.c:496
#, c-format
msgid "%s is not a symbolic link\n"
msgstr "%s bukan sebuah link simbolis\n"
-#: elf/ldconfig.c:629
+#: elf/ldconfig.c:515
#, c-format
msgid "Can't unlink %s"
msgstr "Tidak dapat memutuskan %s"
-#: elf/ldconfig.c:635
+#: elf/ldconfig.c:521
#, c-format
msgid "Can't link %s to %s"
msgstr "Tidak dapat menghubungkan %s ke %s"
-#: elf/ldconfig.c:641
+#: elf/ldconfig.c:527
msgid " (changed)\n"
msgstr " (berubah)\n"
-#: elf/ldconfig.c:643
+#: elf/ldconfig.c:529
msgid " (SKIPPED)\n"
msgstr " (DILEWATI)\n"
-#: elf/ldconfig.c:698
+#: elf/ldconfig.c:584
#, c-format
msgid "Can't find %s"
msgstr "Tidak dapat menemukan %s"
-#: elf/ldconfig.c:714 elf/ldconfig.c:893 elf/ldconfig.c:953 elf/ldconfig.c:985
+#: elf/ldconfig.c:600 elf/ldconfig.c:763 elf/ldconfig.c:830
#, c-format
msgid "Cannot lstat %s"
msgstr "Tidak dapat lstat %s"
-#: elf/ldconfig.c:720
+#: elf/ldconfig.c:606
#, c-format
msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
msgstr "Mengabaikan berkas %s karena itu bukan sebuah berkas umum."
-#: elf/ldconfig.c:728
+#: elf/ldconfig.c:614
#, c-format
msgid "No link created since soname could not be found for %s"
msgstr "Tidak ada hubungan yang dibuat karena soname tidak dapaat ditemukan untuk %s"
-#: elf/ldconfig.c:826
+#: elf/ldconfig.c:700
#, c-format
msgid "Can't open directory %s"
msgstr "Tidak dapat membuka direktori %s"
-#: elf/ldconfig.c:911 elf/ldconfig.c:973 elf/readlib.c:95
+#: elf/ldconfig.c:780 elf/ldconfig.c:818 elf/readlib.c:78
#, c-format
msgid "Input file %s not found.\n"
msgstr "Berkas masukan %s tidak ditemukan.\n"
-#: elf/ldconfig.c:918
+#: elf/ldconfig.c:787
#, c-format
msgid "Cannot stat %s"
msgstr "Tidak dapat memperoleh statistik %s"
-#: elf/ldconfig.c:1067
-#, c-format
-msgid "libc5 library %s in wrong directory"
-msgstr "perpustakaan libc5 %s berada dalam direktori salah"
-
-#: elf/ldconfig.c:1070
+#: elf/ldconfig.c:906
#, c-format
msgid "libc6 library %s in wrong directory"
msgstr "perpustakaan libc6 %s berada dalam direktori salah"
-#: elf/ldconfig.c:1073
-#, c-format
-msgid "libc4 library %s in wrong directory"
-msgstr "perpustakaan lib4 %s berada dalam direktori salah"
-
-#: elf/ldconfig.c:1101
+#: elf/ldconfig.c:925
#, c-format
msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
msgstr "perpustakaan %s dan %s berada dalam direktori %s memiliki soname sama tetapi memiliki tipe berbeda."
-#: elf/ldconfig.c:1296
+#: elf/ldconfig.c:1117
#, c-format
msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
msgstr "membutuhkan nama berkas absolut untuk berkas konfigurasi ketika menggunakan -r"
-#: elf/ldconfig.c:1303 locale/programs/xasprintf.c:31
+#: elf/ldconfig.c:1124 locale/programs/xasprintf.c:31
#: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418
#: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "kehabisan memori"
-#: elf/ldconfig.c:1336
+#: elf/ldconfig.c:1157
#, c-format
msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
msgstr "%s:%u: tidak dapat membaca direktori %s"
-#: elf/ldconfig.c:1384
+#: elf/ldconfig.c:1195
#, c-format
msgid "relative path `%s' used to build cache"
msgstr "jalur relatif `%s' digunakan untuk membuat cache"
-#: elf/ldconfig.c:1408
+#: elf/ldconfig.c:1217
#, c-format
msgid "Can't chdir to /"
msgstr "Tidak dapat chdir ke /"
-#: elf/ldconfig.c:1449
+#: elf/ldconfig.c:1258
#, c-format
msgid "Can't open cache file directory %s\n"
msgstr "Tidak dapat membuat berkas cache direktori %s\n"
@@ -837,7 +817,7 @@ msgstr "hilang berkas argumen"
msgid "No such file or directory"
msgstr "Tidak ada berkas atau direktori seperti itu"
-#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:481
+#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:482
msgid "not regular file"
msgstr "bukan sebuah berkas regular"
@@ -862,52 +842,52 @@ msgstr "error: anda tidak memiliki ijin membaca untuk"
msgid "file %s is truncated\n"
msgstr "berkas %s terpotong\n"
-#: elf/readelflib.c:64
+#: elf/readelflib.c:63
#, c-format
msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
msgstr "%s adalah sebuah berkas ELF 32 bit.\n"
-#: elf/readelflib.c:66
+#: elf/readelflib.c:65
#, c-format
msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
msgstr "%s adalah sebuah berkas ELF 64 bit.\n"
-#: elf/readelflib.c:68
+#: elf/readelflib.c:67
#, c-format
msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
msgstr "ELFCLASS dalam berkas %s tidak diketahui.\n"
-#: elf/readelflib.c:75
+#: elf/readelflib.c:74
#, c-format
msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
msgstr "%s bukan sebuah berkas objek terbagi (Tipe: %d).\n"
-#: elf/readelflib.c:103
+#: elf/readelflib.c:101
#, c-format
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "lebih dari satu segmen dinamis\n"
-#: elf/readlib.c:101
+#: elf/readlib.c:84
#, c-format
msgid "Cannot fstat file %s.\n"
msgstr "Tidak dapat fstat berkas %s.\n"
-#: elf/readlib.c:112
+#: elf/readlib.c:95
#, c-format
msgid "File %s is empty, not checked."
msgstr "Berkas %s kosong, tidak diperiksa."
-#: elf/readlib.c:118
+#: elf/readlib.c:101
#, c-format
msgid "File %s is too small, not checked."
msgstr "Berkas %s terlalu kecil, tidak diperiksa."
-#: elf/readlib.c:128
+#: elf/readlib.c:111
#, c-format
msgid "Cannot mmap file %s.\n"
msgstr "Tidak dapat mmap berkas %s.\n"
-#: elf/readlib.c:167
+#: elf/readlib.c:149
#, c-format
msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
msgstr "%s bukan sebuah berkas ELF - ini memiliki magis bytes salah di awal.\n"
@@ -1070,11 +1050,6 @@ msgstr "tidak dapat membuka berkas keluaran"
msgid "error while closing input `%s'"
msgstr "error ketika menutup masukan `%s'"
-#: iconv/iconv_charmap.c:443
-#, c-format
-msgid "illegal input sequence at position %Zd"
-msgstr "urutan masukan tidak legal di posisi %Zd"
-
#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:518
#, c-format
msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
@@ -1229,68 +1204,68 @@ msgstr "ketika memasukan dalam pohon pencarian"
msgid "cannot generate output file"
msgstr "tidak dapat menghasilkan berkas keluaran"
-#: inet/rcmd.c:158
+#: inet/rcmd.c:159
msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
msgstr "rcmd: Tidak dapat mengalokasikan memori\n"
-#: inet/rcmd.c:175
+#: inet/rcmd.c:176
msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
msgstr "rcmd: socket: Seluruh ports sedang digunakan\n"
-#: inet/rcmd.c:203
+#: inet/rcmd.c:204
#, c-format
msgid "connect to address %s: "
msgstr "menghubungi alamat %s: "
-#: inet/rcmd.c:216
+#: inet/rcmd.c:217
#, c-format
msgid "Trying %s...\n"
msgstr "Mencoba %s...\n"
-#: inet/rcmd.c:252
+#: inet/rcmd.c:253
#, c-format
msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
msgstr "rcmd: tulis (konfigurasi stderr): %m\n"
-#: inet/rcmd.c:268
+#: inet/rcmd.c:269
#, c-format
msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
msgstr "rcmd: poll (konfigurasi stderr): %m\n"
-#: inet/rcmd.c:271
+#: inet/rcmd.c:272
msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
msgstr "poll: protokol gagal dalam konfigurasi circuit\n"
-#: inet/rcmd.c:303
+#: inet/rcmd.c:304
msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
msgstr "socket: protokol gagal dalam konfigurasi circuit\n"
-#: inet/rcmd.c:327
+#: inet/rcmd.c:328
#, c-format
msgid "rcmd: %s: short read"
msgstr "rcmd: %s: pembacaan pendek"
-#: inet/rcmd.c:479
+#: inet/rcmd.c:480
msgid "lstat failed"
msgstr "lstat gagal"
-#: inet/rcmd.c:486
+#: inet/rcmd.c:487
msgid "cannot open"
msgstr "tidak dapat membuka"
-#: inet/rcmd.c:488
+#: inet/rcmd.c:489
msgid "fstat failed"
msgstr "fstat gagal"
-#: inet/rcmd.c:490
+#: inet/rcmd.c:491
msgid "bad owner"
msgstr "pemilik buruk"
-#: inet/rcmd.c:492
+#: inet/rcmd.c:493
msgid "writeable by other than owner"
msgstr "dapat ditulis oleh selain dari pemilik"
-#: inet/rcmd.c:494
+#: inet/rcmd.c:495
msgid "hard linked somewhere"
msgstr "hard linked kesuatu tempat"
@@ -1633,11 +1608,6 @@ msgstr "%s: berat seharusnya menggunakan ellipsis sama simbol sebagai nama"
msgid "%s: too many values"
msgstr "%s: terlalu banyak nilai"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1062 locale/programs/ld-collate.c:1237
-#, c-format
-msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr "perintah untuk `%.*s' telah terdefinisi di %s:%Zu"
-
#: locale/programs/ld-collate.c:1112
#, c-format
msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
@@ -1668,11 +1638,6 @@ msgstr "%s: jangkauan simbolis ellipsis tidak boleh secara langsung mengikuti `o
msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
msgstr "`%s' dan `%.*s' bukan sebuah nama valid untuk jangkauan simbolis"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1380 locale/programs/ld-collate.c:3731
-#, c-format
-msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr "%s: urutan untuk `%.*s' telah terdefinisi di %s:%Zu"
-
#: locale/programs/ld-collate.c:1389
#, c-format
msgid "%s: `%s' must be a character"
@@ -2883,119 +2848,91 @@ msgstr "masukan LOKAL untuk UID %d dalam direktori %s tidak unik\n"
msgid "UNKNOWN"
msgstr "TIDAK DIKETAHUI"
-#: nis/nis_print.c:109
-msgid "BOGUS OBJECT\n"
-msgstr "OBJEK PALSU\n"
-
-#: nis/nis_print.c:112
-msgid "NO OBJECT\n"
-msgstr "TIDAK ADA OBJEK\n"
-
-#: nis/nis_print.c:115
-msgid "DIRECTORY\n"
-msgstr "DIREKTORI\n"
-
-#: nis/nis_print.c:118
-msgid "GROUP\n"
-msgstr "GRUP\n"
-
-#: nis/nis_print.c:121
-msgid "TABLE\n"
-msgstr "TABEL\n"
-
-#: nis/nis_print.c:124
-msgid "ENTRY\n"
-msgstr "MASUKAN\n"
-
-#: nis/nis_print.c:127
-msgid "LINK\n"
-msgstr "HUBUNG\n"
+#: nis/nis_print.c:69 nscd/nscd.c:117
+msgid "TABLE"
+msgstr "TABEL"
-#: nis/nis_print.c:130
+#: nis/nis_print.c:75
msgid "PRIVATE\n"
msgstr "PRIVATE\n"
-#: nis/nis_print.c:133
-msgid "(Unknown object)\n"
-msgstr "(Objek tidak dikenal)\n"
-
-#: nis/nis_print.c:167
+#: nis/nis_print.c:164
#, c-format
msgid "Name : `%s'\n"
msgstr "Nama : `%s'\n"
-#: nis/nis_print.c:168
+#: nis/nis_print.c:165
#, c-format
msgid "Type : %s\n"
msgstr "Tipe : %s\n"
-#: nis/nis_print.c:173
+#: nis/nis_print.c:170
msgid "Master Server :\n"
msgstr "Master Server :\n"
-#: nis/nis_print.c:175
+#: nis/nis_print.c:172
msgid "Replicate :\n"
msgstr "Replika :\n"
-#: nis/nis_print.c:176
+#: nis/nis_print.c:173
#, c-format
msgid "\tName : %s\n"
msgstr "\tNama : %s\n"
-#: nis/nis_print.c:177
+#: nis/nis_print.c:174
msgid "\tPublic Key : "
msgstr "\tKunci Umum : "
-#: nis/nis_print.c:181
+#: nis/nis_print.c:178
msgid "None.\n"
msgstr "Kosong.\n"
-#: nis/nis_print.c:184
+#: nis/nis_print.c:181
#, c-format
msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
msgstr "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
-#: nis/nis_print.c:189
+#: nis/nis_print.c:186
#, c-format
msgid "RSA (%d bits)\n"
msgstr "RSA (%d bits)\n"
-#: nis/nis_print.c:192
+#: nis/nis_print.c:189
msgid "Kerberos.\n"
msgstr "Kerberos.\n"
-#: nis/nis_print.c:195
+#: nis/nis_print.c:192
#, c-format
msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
msgstr "Tidak diketahui (tipe = %d, bits = %d)\n"
-#: nis/nis_print.c:206
+#: nis/nis_print.c:203
#, c-format
msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
msgstr "\tAlamat universal (%u)\n"
-#: nis/nis_print.c:228
+#: nis/nis_print.c:225
msgid "Time to live : "
msgstr "Waktu untuk hidup : "
-#: nis/nis_print.c:230
+#: nis/nis_print.c:227
msgid "Default Access rights :\n"
msgstr "Hak Akses Baku :\n"
-#: nis/nis_print.c:239
+#: nis/nis_print.c:236
#, c-format
msgid "\tType : %s\n"
msgstr "\tTipe : %s\n"
-#: nis/nis_print.c:240
+#: nis/nis_print.c:237
msgid "\tAccess rights: "
msgstr "\tHak akses: "
-#: nis/nis_print.c:254
+#: nis/nis_print.c:251
msgid "Group Flags :"
msgstr "Tanda Grup :"
-#: nis/nis_print.c:257
+#: nis/nis_print.c:254
msgid ""
"\n"
"Group Members :\n"
@@ -3003,95 +2940,95 @@ msgstr ""
"\n"
"Anggota Grup :\n"
-#: nis/nis_print.c:269
+#: nis/nis_print.c:266
#, c-format
msgid "Table Type : %s\n"
msgstr "Tipe Tabel : %s\n"
-#: nis/nis_print.c:270
+#: nis/nis_print.c:267
#, c-format
msgid "Number of Columns : %d\n"
msgstr "Jumlah dari Kolom : %d\n"
-#: nis/nis_print.c:271
+#: nis/nis_print.c:268
#, c-format
msgid "Character Separator : %c\n"
msgstr "Pemisah Karakter : %c\n"
-#: nis/nis_print.c:272
+#: nis/nis_print.c:269
#, c-format
msgid "Search Path : %s\n"
msgstr "Jalur Pencarian : %s\n"
-#: nis/nis_print.c:273
+#: nis/nis_print.c:270
msgid "Columns :\n"
msgstr "Kolom :\n"
-#: nis/nis_print.c:276
+#: nis/nis_print.c:273
#, c-format
msgid "\t[%d]\tName : %s\n"
msgstr "\t[%d]\tNama : %s\n"
-#: nis/nis_print.c:278
+#: nis/nis_print.c:275
msgid "\t\tAttributes : "
msgstr "\t\tAtribut : "
-#: nis/nis_print.c:280
+#: nis/nis_print.c:277
msgid "\t\tAccess Rights : "
msgstr "\t\tHak Akses : "
-#: nis/nis_print.c:290
+#: nis/nis_print.c:287
msgid "Linked Object Type : "
msgstr "Tipe Objek Terhubung : "
-#: nis/nis_print.c:292
+#: nis/nis_print.c:289
#, c-format
msgid "Linked to : %s\n"
msgstr "Terhubung ke : %s\n"
-#: nis/nis_print.c:302
+#: nis/nis_print.c:299
#, c-format
msgid "\tEntry data of type %s\n"
msgstr "\tTipe dari masukan data %s\n"
-#: nis/nis_print.c:305
+#: nis/nis_print.c:302
#, c-format
msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
msgstr "\t[%u] - [%u bytes] "
-#: nis/nis_print.c:308
+#: nis/nis_print.c:305
msgid "Encrypted data\n"
msgstr "Data terenkripsi\n"
-#: nis/nis_print.c:310
+#: nis/nis_print.c:307
msgid "Binary data\n"
msgstr "Data binari\n"
-#: nis/nis_print.c:326
+#: nis/nis_print.c:323
#, c-format
msgid "Object Name : %s\n"
msgstr "Nama objek : %s\n"
-#: ni