aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po680
1 files changed, 338 insertions, 342 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 26d73ab2e8..383381e0bd 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libc 2.31.9000\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-22 23:24-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-27 17:07-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-23 18:06+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Wyświetlenie krótkiej informacji o składni polecenia"
#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
#: iconv/iconv_prog.c:61 iconv/iconv_prog.c:62 nscd/nscd.c:107 nscd/nscd.c:111
-#: nss/makedb.c:120
+#: nss/makedb.c:121
msgid "NAME"
msgstr "NAZWA"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Tworzenie pliku nagłówkowego C o tej NAZWIE zawierającego definicje s
msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
msgstr "Zamiast do istniejącego katalogu, zapisanie do nowego pliku"
-#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
+#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:121
msgid "Write output to file NAME"
msgstr "Zapisanie wyników do pliku NAZWA"
@@ -147,11 +147,11 @@ msgstr ""
"-o PLIK-WY [PLIK-WE]...\n"
"[PLIK-WY [PLIK-WE]...]"
-#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:306
+#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:311
#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:388
#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276
#: locale/programs/localedef.c:438 login/programs/pt_chown.c:89
-#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369
+#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:370
#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
#, c-format
msgid ""
@@ -162,11 +162,11 @@ msgstr ""
"%s.\n"
#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:322 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/ldconfig.c:327 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:405 iconv/iconvconfig.c:396
#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:460
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 malloc/memusagestat.c:581
-#: nscd/nscd.c:522 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 posix/getconf.c:485
+#: nscd/nscd.c:522 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:386 posix/getconf.c:485
#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
#, c-format
msgid ""
@@ -181,10 +181,10 @@ msgstr ""
# w %s wchodzi nazwisko autora danego programu/procedury -PK
#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:327 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:410
+#: elf/ldconfig.c:332 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:410
#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298
#: locale/programs/localedef.c:465 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:527 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:527 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:391
#: posix/getconf.c:490
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgid "*standard input*"
msgstr "*standardowe wejście*"
#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:273
-#: nss/makedb.c:246
+#: nss/makedb.c:247
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "nie można otworzyć pliku wejściowego `%s'"
@@ -380,56 +380,56 @@ msgstr "niepoprawny tryb"
msgid "invalid mode parameter"
msgstr "niepoprawny parametr trybu"
-#: elf/cache.c:69
+#: elf/cache.c:180
msgid "unknown"
msgstr "nieznany"
-#: elf/cache.c:141
+#: elf/cache.c:254
msgid "Unknown OS"
msgstr "Nieznany system"
-#: elf/cache.c:146
+#: elf/cache.c:259
#, c-format
msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
msgstr ", ABI systemu: %s %d.%d.%d"
-#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1297
+#: elf/cache.c:320 elf/ldconfig.c:1427
#, c-format
msgid "Can't open cache file %s\n"
msgstr "Nie można otworzyć pliku pamięci podręcznej %s\n"
-#: elf/cache.c:177
+#: elf/cache.c:334
#, c-format
msgid "mmap of cache file failed.\n"
msgstr "mmap pliku pamięci podręcznej nie powiodło się.\n"
-#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205
+#: elf/cache.c:338 elf/cache.c:352 elf/cache.c:363
#, c-format
msgid "File is not a cache file.\n"
msgstr "Plik nie jest plikiem pamięci podręcznej.\n"
-#: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243
+#: elf/cache.c:392 elf/cache.c:407
#, c-format
msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
msgstr "Znaleziono %d bibliotek w pamięci podręcznej `%s'\n"
-#: elf/cache.c:437
+#: elf/cache.c:725
#, c-format
msgid "Can't create temporary cache file %s"
msgstr "Nie można utworzyć tymczasowego pliku pamięci podręcznej %s"
-#: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463
-#: elf/cache.c:473
+#: elf/cache.c:733 elf/cache.c:743 elf/cache.c:747 elf/cache.c:752
+#: elf/cache.c:770
#, c-format
msgid "Writing of cache data failed"
msgstr "Zapis danych pamięci podręcznej nie powiódł się"
-#: elf/cache.c:468
+#: elf/cache.c:765
#, c-format
msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
msgstr "Zmiana praw dostępu %s na %#o nie powiodła się"
-#: elf/cache.c:477
+#: elf/cache.c:774
#, c-format
msgid "Renaming of %s to %s failed"
msgstr "Zmiana nazwy %s na %s nie powiodła się"
@@ -491,139 +491,139 @@ msgstr "nie można odwzorować stron dla tablicy fptr"
msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
msgstr "błąd wewnętrzny: symidx spoza zakresu tablicy fptr"
-#: elf/dl-hwcaps.c:92 elf/dl-hwcaps.c:104
+#: elf/dl-hwcaps.c:247 elf/dl-hwcaps.c:262
msgid "cannot create capability list"
msgstr "nie można utworzyć listy uprawnień"
-#: elf/dl-load.c:428
+#: elf/dl-load.c:432
msgid "cannot allocate name record"
msgstr "nie można przydzielić pamięci dla rekordu nazwy"
-#: elf/dl-load.c:514 elf/dl-load.c:627 elf/dl-load.c:716 elf/dl-load.c:812
+#: elf/dl-load.c:518 elf/dl-load.c:631 elf/dl-load.c:725 elf/dl-load.c:821
msgid "cannot create cache for search path"
msgstr "nie można utworzyć pamięci podręcznej dla ścieżki przeszukiwania"
-#: elf/dl-load.c:610
+#: elf/dl-load.c:614
msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
msgstr "nie można utworzyć kopii RUNPATH/RPATH"
-#: elf/dl-load.c:703
+#: elf/dl-load.c:711
msgid "cannot create search path array"
msgstr "nie można utworzyć tablicy ścieżki przeszukiwania"
-#: elf/dl-load.c:964
+#: elf/dl-load.c:951
msgid "cannot stat shared object"
msgstr "nie można wykonać stat na obiekcie dzielonym"
-#: elf/dl-load.c:1075 elf/dl-load.c:2278
+#: elf/dl-load.c:1082 elf/dl-load.c:2293
msgid "cannot create shared object descriptor"
msgstr "nie można utworzyć deskryptora obiektu dzielonego"
-#: elf/dl-load.c:1094 elf/dl-load.c:1658 elf/dl-load.c:1759
+#: elf/dl-load.c:1101 elf/dl-load.c:1668 elf/dl-load.c:1770
msgid "cannot read file data"
msgstr "nie można odczytać danych z pliku"
-#: elf/dl-load.c:1140
+#: elf/dl-load.c:1147
msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
msgstr "wyrównanie polecenia wczytania ELF nie wyrównane do granicy stron"
-#: elf/dl-load.c:1147
+#: elf/dl-load.c:1154
msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
msgstr "adres/przesunięcie polecenia wczytania ELF niewłaściwie wyrównane"
-#: elf/dl-load.c:1226
+#: elf/dl-load.c:1233
msgid "object file has no loadable segments"
msgstr "plik obiektu nie ma segmentów ładowalnych"
-#: elf/dl-load.c:1239
+#: elf/dl-load.c:1246
msgid "cannot dynamically load executable"
msgstr "nie można dynamicznie załadować pliku wykonywalnego"
-#: elf/dl-load.c:1275
+#: elf/dl-load.c:1271
msgid "object file has no dynamic section"
msgstr "plik obiektu nie ma sekcji dynamicznej"
-#: elf/dl-load.c:1302
+#: elf/dl-load.c:1289
msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
msgstr "nie można dynamicznie załadować pliku wykonywalnego niezależnego od położenia"
-#: elf/dl-load.c:1304
+#: elf/dl-load.c:1291
msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
msgstr "obiekt dzielony nie może być otwarty przez dlopen()"
-#: elf/dl-load.c:1317
+#: elf/dl-load.c:1304
msgid "cannot allocate memory for program header"
msgstr "nie można przydzielić pamięci na nagłówek programu"
-#: elf/dl-load.c:1350 elf/dl-load.h:130
+#: elf/dl-load.c:1337 elf/dl-load.h:130
msgid "cannot change memory protections"
msgstr "nie można zmienić ochrony pamięci"
-#: elf/dl-load.c:1370
+#: elf/dl-load.c:1357
msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
msgstr "nie można włączyć wykonywalnego stosu wymaganego przez obiekt dzielony"
-#: elf/dl-load.c:1383
+#: elf/dl-load.c:1385
msgid "cannot close file descriptor"
msgstr "nie można zamknąć deskryptora pliku"
-#: elf/dl-load.c:1658
+#: elf/dl-load.c:1668
msgid "file too short"
msgstr "plik za krótki"
-#: elf/dl-load.c:1693
+#: elf/dl-load.c:1704
msgid "invalid ELF header"
msgstr "nieprawidłowy nagłówek ELF"
-#: elf/dl-load.c:1705
+#: elf/dl-load.c:1716
msgid "ELF file data encoding not big-endian"
msgstr "kodowanie danych w pliku ELF nie jest big-endian"
-#: elf/dl-load.c:1707
+#: elf/dl-load.c:1718
msgid "ELF file data encoding not little-endian"
msgstr "kodowanie danych w pliku ELF nie jest little-endian"
-#: elf/dl-load.c:1711
+#: elf/dl-load.c:1722
msgid "ELF file version ident does not match current one"
msgstr "identyfikator wersji pliku ELF nie zgadza się z aktualnym"
-#: elf/dl-load.c:1715
+#: elf/dl-load.c:1726
msgid "ELF file OS ABI invalid"
msgstr "niepoprawne ABI systemu w pliku ELF"
-#: elf/dl-load.c:1718
+#: elf/dl-load.c:1729
msgid "ELF file ABI version invalid"
msgstr "niepoprawna wersja ABI w pliku ELF"
-#: elf/dl-load.c:1721
+#: elf/dl-load.c:1732
msgid "nonzero padding in e_ident"
msgstr "niezerowe wypełnienie w e_ident"
-#: elf/dl-load.c:1724
+#: elf/dl-load.c:1735
msgid "internal error"
msgstr "błąd wewnętrzny"
-#: elf/dl-load.c:1731
+#: elf/dl-load.c:1742
msgid "ELF file version does not match current one"
msgstr "wersja pliku ELF nie zgadza się z aktualną"
-#: elf/dl-load.c:1739
+#: elf/dl-load.c:1750
msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
msgstr "tylko ET_DYN i ET_EXEC mogą być wczytane"
-#: elf/dl-load.c:1744
+#: elf/dl-load.c:1755
msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
msgstr "phentsize w pliku ELF nie jest oczekiwanym rozmiarem"
-#: elf/dl-load.c:2297
+#: elf/dl-load.c:2312
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
msgstr "niewłaściwa klasa ELF: ELFCLASS64"
-#: elf/dl-load.c:2298
+#: elf/dl-load.c:2313
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
msgstr "niewłaściwa klasa ELF: ELFCLASS32"
-#: elf/dl-load.c:2301
+#: elf/dl-load.c:2316
msgid "cannot open shared object file"
msgstr "nie można otworzyć pliku obiektu dzielonego"
@@ -647,15 +647,15 @@ msgstr "nie można rozszerzyć zakresu globalnego"
msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
msgstr "Licznik generacji TLS przekręcił się! Proszę to zgłosić."
-#: elf/dl-open.c:808
+#: elf/dl-open.c:802
msgid "invalid mode for dlopen()"
msgstr "błędny typ dla dlopen()"
-#: elf/dl-open.c:825
+#: elf/dl-open.c:819
msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
msgstr "nie ma więcej dostępnych przestrzeni nazw dla dlmopen()"
-#: elf/dl-open.c:849
+#: elf/dl-open.c:843
msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
msgstr "błędna przestrzeń nazw dla celu w dlmopen()"
@@ -696,216 +696,216 @@ msgstr "błąd wyszukiwania wersji"
msgid "cannot allocate version reference table"
msgstr "nie można przydzielić tablicy odniesień do wersji"
-#: elf/ldconfig.c:145
+#: elf/ldconfig.c:150
msgid "Print cache"
msgstr "Wypisanie zawartości pamięci podręcznej"
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:151
msgid "Generate verbose messages"
msgstr "Wyświetlanie większej liczby komunikatów"
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:152
msgid "Don't build cache"
msgstr "Niebudowanie pamięci podręcznej"
-#: elf/ldconfig.c:148
+#: elf/ldconfig.c:153
msgid "Don't update symbolic links"
msgstr "Bez uaktualniania dowiązań symbolicznych"
-#: elf/ldconfig.c:149
+#: elf/ldconfig.c:154
msgid "Change to and use ROOT as root directory"
msgstr "Przejście do i używanie KATALOGU jako głównego katalogu"
-#: elf/ldconfig.c:149
+#: elf/ldconfig.c:154
msgid "ROOT"
msgstr "KATALOG"
-#: elf/ldconfig.c:150
+#: elf/ldconfig.c:155
msgid "CACHE"
msgstr "BUFOR"
-#: elf/ldconfig.c:150
+#: elf/ldconfig.c:155
msgid "Use CACHE as cache file"
msgstr "Użycie BUFORA jako pliku pamięci podręcznej"
-#: elf/ldconfig.c:151
+#: elf/ldconfig.c:156
msgid "CONF"
msgstr "KONF"
-#: elf/ldconfig.c:151
+#: elf/ldconfig.c:156
msgid "Use CONF as configuration file"
msgstr "Użycie KONF jako pliku konfiguracyjnego"
-#: elf/ldconfig.c:152
+#: elf/ldconfig.c:157
msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache."
msgstr "Przetwarzanie wyłącznie katalogów podanych z linii poleceń; niebudowanie pamięci podręcznej."
-#: elf/ldconfig.c:153
+#: elf/ldconfig.c:158
msgid "Manually link individual libraries."
msgstr "Ręczne tworzenie dowiązań do pojedynczych bibliotek."
-#: elf/ldconfig.c:154
+#: elf/ldconfig.c:159
msgid "FORMAT"
msgstr "FORMAT"
-#: elf/ldconfig.c:154
+#: elf/ldconfig.c:159
msgid "Format to use: new (default), old, or compat"
msgstr "Używany format: new (domyślny), old lub compat"
-#: elf/ldconfig.c:155
+#: elf/ldconfig.c:160
msgid "Ignore auxiliary cache file"
msgstr "Ignorowanie dodatkowego pliku pamięci podręcznej"
-#: elf/ldconfig.c:163
+#: elf/ldconfig.c:168
msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
msgstr "Konfiguracja powiązań dynamicznego linkera."
-#: elf/ldconfig.c:346
+#: elf/ldconfig.c:371
#, c-format
msgid "Path `%s' given more than once"
msgstr "Ścieżka `%s' podana więcej niż raz"
-#: elf/ldconfig.c:347
+#: elf/ldconfig.c:372
#, c-format
msgid "(from %s:%d and %s:%d)\n"
msgstr "(od %s:%d i %s:%d)\n"
-#: elf/ldconfig.c:393
+#: elf/ldconfig.c:487
#, c-format
msgid "%s is not a known library type"
msgstr "%s nie jest znanym rodzajem biblioteki"
-#: elf/ldconfig.c:421
+#: elf/ldconfig.c:515
#, c-format
msgid "Can't stat %s"
msgstr "Nie można wykonać stat na %s"
-#: elf/ldconfig.c:500
+#: elf/ldconfig.c:596
#, c-format
msgid "Can't stat %s\n"
msgstr "Nie można wykonać stat na %s\n"
-#: elf/ldconfig.c:510
+#: elf/ldconfig.c:606
#, c-format
msgid "%s is not a symbolic link\n"
msgstr "%s nie jest dowiązaniem symbolicznym\n"
-#: elf/ldconfig.c:529
+#: elf/ldconfig.c:625
#, c-format
msgid "Can't unlink %s"
msgstr "Nie można usunąć %s"
-#: elf/ldconfig.c:535
+#: elf/ldconfig.c:631
#, c-format
msgid "Can't link %s to %s"
msgstr "Nie można dowiązać %s do %s"
-#: elf/ldconfig.c:541
+#: elf/ldconfig.c:637
msgid " (changed)\n"
msgstr " (zmieniono)\n"
-#: elf/ldconfig.c:543
+#: elf/ldconfig.c:639
msgid " (SKIPPED)\n"
msgstr " (POMINIĘTO)\n"
-#: elf/ldconfig.c:598
+#: elf/ldconfig.c:695
#, c-format
msgid "Can't find %s"
msgstr "Nie można znaleźć %s"
-#: elf/ldconfig.c:614 elf/ldconfig.c:781 elf/ldconfig.c:839 elf/ldconfig.c:871
+#: elf/ldconfig.c:711 elf/ldconfig.c:893 elf/ldconfig.c:945 elf/ldconfig.c:977
#, c-format
msgid "Cannot lstat %s"
msgstr "Nie można wykonać lstat na %s"
-#: elf/ldconfig.c:621
+#: elf/ldconfig.c:718
#, c-format
msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
msgstr "Zignorowano plik %s ponieważ nie jest zwykłym plikiem."
-#: elf/ldconfig.c:630
+#: elf/ldconfig.c:727
#, c-format
msgid "No link created since soname could not be found for %s"
msgstr "Nie utworzono dowiązania ponieważ nie znaleziono soname dla %s"
-#: elf/ldconfig.c:689
+#: elf/ldconfig.c:800
#, c-format
msgid " (from %s:%d)\n"
msgstr " (od %s:%d)\n"
-#: elf/ldconfig.c:714
+#: elf/ldconfig.c:824
#, c-format
msgid "Can't open directory %s"
msgstr "Nie można otworzyć katalogu %s"
-#: elf/ldconfig.c:799 elf/ldconfig.c:859 elf/readlib.c:97
+#: elf/ldconfig.c:911 elf/ldconfig.c:965 elf/readlib.c:98
#, c-format
msgid "Input file %s not found.\n"
msgstr "Nie znaleziono pliku wejściowego %s.\n"
-#: elf/ldconfig.c:806
+#: elf/ldconfig.c:918
#, c-format
msgid "Cannot stat %s"
msgstr "Nie można wykonać stat na %s"
-#: elf/ldconfig.c:953
+#: elf/ldconfig.c:1063
#, c-format
msgid "libc5 library %s in wrong directory"
msgstr "biblioteka libc5 %s w złym katalogu"
-#: elf/ldconfig.c:956
+#: elf/ldconfig.c:1066
#, c-format
msgid "libc6 library %s in wrong directory"
msgstr "biblioteka libc6 %s w złym katalogu"
-#: elf/ldconfig.c:959
+#: elf/ldconfig.c:1069
#, c-format
msgid "libc4 library %s in wrong directory"
msgstr "biblioteka libc4 %s w złym katalogu"
-#: elf/ldconfig.c:987
+#: elf/ldconfig.c:1097
#, c-format
msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
msgstr "biblioteki %s i %s w katalogu %s mają to samo soname ale inny rodzaj."
-#: elf/ldconfig.c:1097
+#: elf/ldconfig.c:1227
#, c-format
msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
msgstr "Uwaga: zignorowano plik konfiguracyjny, którego nie można otworzyć: %s"
-#: elf/ldconfig.c:1145
+#: elf/ldconfig.c:1275
#, c-format
msgid "%s:%u: hwcap directive ignored"
msgstr "%s:%u: zignorowano dyrektywę hwcap"
-#: elf/ldconfig.c:1164
+#: elf/ldconfig.c:1294
#, c-format
msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
msgstr "opcja -r wymaga bezwzględnej ścieżki pliku konfiguracyjnego"
-#: elf/ldconfig.c:1171 locale/programs/xasprintf.c:31
+#: elf/ldconfig.c:1301 locale/programs/xasprintf.c:31
#: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418
#: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "pamięć wyczerpana"
-#: elf/ldconfig.c:1204
+#: elf/ldconfig.c:1334
#, c-format
msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
msgstr "%s:%u: nie można odczytać %s"
-#: elf/ldconfig.c:1252
+#: elf/ldconfig.c:1382
#, c-format
msgid "relative path `%s' used to build cache"
msgstr "użyto względnej ścieżki `%s' do utworzenia pamięci podręcznej"
-#: elf/ldconfig.c:1276
+#: elf/ldconfig.c:1406
#, c-format
msgid "Can't chdir to /"
msgstr "Nie można przejść do katalogu /"
-#: elf/ldconfig.c:1317
+#: elf/ldconfig.c:1447
#, c-format
msgid "Can't open cache file directory %s\n"
msgstr "Nie można otworzyć katalogu pliku pamięci podręcznej %s\n"
@@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "brakujące argumenty plikowe"
#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error
#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
#. TRANS expected to already exist.
-#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.h:16
+#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.h:13
msgid "No such file or directory"
msgstr "Nie ma takiego pliku ani katalogu"
@@ -1073,57 +1073,57 @@ msgstr "nie można uzyskać informacji o procesie %lu"
msgid "process %lu is no ELF program"
msgstr "proces %lu nie jest programem ELF"
-#: elf/readelflib.c:34
+#: elf/readelflib.c:36
#, c-format
msgid "file %s is truncated\n"
msgstr "plik %s jest skrócony\n"
-#: elf/readelflib.c:65
+#: elf/readelflib.c:67
#, c-format
msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
msgstr "%s jest 32-bitowym plikiem ELF.\n"
-#: elf/readelflib.c:67
+#: elf/readelflib.c:69
#, c-format
msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
msgstr "%s jest 64-bitowym plikiem ELF.\n"
-#: elf/readelflib.c:69
+#: elf/readelflib.c:71
#, c-format
msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
msgstr "Nieznana ELFCLASS w pliku %s.\n"
-#: elf/readelflib.c:76
+#: elf/readelflib.c:78
#, c-format
msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
msgstr "%s nie jest plikiem obiektu dzielonego (Typ: %d).\n"
-#: elf/readelflib.c:101
+#: elf/readelflib.c:106
#, c-format
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "więcej niż jeden segment dynamiczny\n"
-#: elf/readlib.c:103
+#: elf/readlib.c:104
#, c-format
msgid "Cannot fstat file %s.\n"
msgstr "Nie można wykonać fstat na pliku %s.\n"
-#: elf/readlib.c:114
+#: elf/readlib.c:115
#, c-format
msgid "File %s is empty, not checked."
msgstr "Plik %s jest pusty, nie sprawdzony."
-#: elf/readlib.c:120
+#: elf/readlib.c:121
#, c-format
msgid "File %s is too small, not checked."
msgstr "Plik %s jest za mały, nie sprawdzony."
-#: elf/readlib.c:130
+#: elf/readlib.c:131
#, c-format
msgid "Cannot mmap file %s.\n"
msgstr "Nie można wykonać mmap pliku %s.\n"
-#: elf/readlib.c:169
+#: elf/readlib.c:170
#, c-format
msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
msgstr "%s nie jest plikiem ELF - ma złe bajty magiczne na początku.\n"
@@ -3134,8 +3134,8 @@ msgstr "Nieznany błąd systemowy"
msgid "unable to free arguments"
msgstr "zwolnienie argumentów niemożliwe"
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:4
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:922 posix/regcomp.c:135
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:1
msgid "Success"
msgstr "Sukces"
@@ -3176,7 +3176,7 @@ msgid "First/next chain broken"
msgstr "Łańcuch pierwszy/następny jest uszkodzony"
#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.h:93
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:878 sysdeps/gnu/errlist.h:90
msgid "Permission denied"
msgstr "Brak dostępu"
@@ -3643,91 +3643,91 @@ msgstr " Nie-członkowie rekursywni:\n"
msgid " No recursive nonmembers\n"
msgstr " Brak rekursywnych nie-członków\n"
-#: nis/ypclnt.c:828
+#: nis/ypclnt.c:836
msgid "Request arguments bad"
msgstr "Argumenty żądania są błędne"
-#: nis/ypclnt.c:831
+#: nis/ypclnt.c:839
msgid "RPC failure on NIS operation"
msgstr "Błąd RPC podczas operacji NIS"
-#: nis/ypclnt.c:834
+#: nis/ypclnt.c:842
msgid "Can't bind to server which serves this domain"
msgstr "Nie można połączyć się z serwerem dla tej domeny"
-#: nis/ypclnt.c:837
+#: nis/ypclnt.c:845
msgid "No such map in server's domain"
msgstr "Brak takiej mapy w domenie serwera"
-#: nis/ypclnt.c:840
+#: nis/ypclnt.c:848
msgid "No such key in map"
msgstr "Brak takiego klucza w mapie"
-#: nis/ypclnt.c:843
+#: nis/ypclnt.c:851
msgid "Internal NIS error"
msgstr "Błąd wewnętrzny NIS"
-#: nis/ypclnt.c:846
+#: nis/ypclnt.c:854
msgid "Local resource allocation failure"
msgstr "Wystąpił błąd podczas przydzielania lokalnych zasobów"
-#: nis/ypclnt.c:849
+#: nis/ypclnt.c:857
msgid "No more records in map database"
msgstr "Nie ma więcej rekordów w mapie"
-#: nis/ypclnt.c:852
+#: nis/ypclnt.c:860
msgid "Can't communicate with portmapper"
msgstr "Komunikacja z portmapperem jest niemożliwa"
-#: nis/ypclnt.c:855
+#: nis/ypclnt.c:863
msgid "Can't communicate with ypbind"
msgstr "Komunikacja z ypbind jest niemożliwa"
-#: nis/ypclnt.c:858
+#: nis/ypclnt.c:866
msgid "Can't communicate with ypserv"
msgstr "Komunikacja z ypserv jest niemożliwa"
-#: nis/ypclnt.c:861
+#: nis/ypclnt.c:869
msgid "Local domain name not set"
msgstr "Lokalna domena nie jest ustawiona"
-#: nis/ypclnt.c:864
+#: nis/ypclnt.c:872
msgid "NIS map database is bad"
msgstr "Mapa NIS zawiera błędy"
-#: nis/ypclnt.c:867
+#: nis/ypclnt.c:875
msgid "NIS clien