diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
| -rw-r--r-- | po/pl.po | 680 |
1 files changed, 338 insertions, 342 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.31.9000\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-22 23:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-27 17:07-0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-23 18:06+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Wyświetlenie krótkiej informacji o składni polecenia" #: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 #: iconv/iconv_prog.c:61 iconv/iconv_prog.c:62 nscd/nscd.c:107 nscd/nscd.c:111 -#: nss/makedb.c:120 +#: nss/makedb.c:121 msgid "NAME" msgstr "NAZWA" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Tworzenie pliku nagłówkowego C o tej NAZWIE zawierającego definicje s msgid "Do not use existing catalog, force new output file" msgstr "Zamiast do istniejącego katalogu, zapisanie do nowego pliku" -#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120 +#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:121 msgid "Write output to file NAME" msgstr "Zapisanie wyników do pliku NAZWA" @@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "" "-o PLIK-WY [PLIK-WE]...\n" "[PLIK-WY [PLIK-WE]...]" -#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:306 +#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:311 #: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:388 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276 #: locale/programs/localedef.c:438 login/programs/pt_chown.c:89 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:370 #: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" @@ -162,11 +162,11 @@ msgstr "" "%s.\n" #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:322 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/ldconfig.c:327 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:405 iconv/iconvconfig.c:396 #: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:460 #: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 malloc/memusagestat.c:581 -#: nscd/nscd.c:522 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 posix/getconf.c:485 +#: nscd/nscd.c:522 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:386 posix/getconf.c:485 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" @@ -181,10 +181,10 @@ msgstr "" # w %s wchodzi nazwisko autora danego programu/procedury -PK #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:327 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:410 +#: elf/ldconfig.c:332 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:410 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298 #: locale/programs/localedef.c:465 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:527 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:527 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:391 #: posix/getconf.c:490 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -195,7 +195,7 @@ msgid "*standard input*" msgstr "*standardowe wejście*" #: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:273 -#: nss/makedb.c:246 +#: nss/makedb.c:247 #, c-format msgid "cannot open input file `%s'" msgstr "nie można otworzyć pliku wejściowego `%s'" @@ -380,56 +380,56 @@ msgstr "niepoprawny tryb" msgid "invalid mode parameter" msgstr "niepoprawny parametr trybu" -#: elf/cache.c:69 +#: elf/cache.c:180 msgid "unknown" msgstr "nieznany" -#: elf/cache.c:141 +#: elf/cache.c:254 msgid "Unknown OS" msgstr "Nieznany system" -#: elf/cache.c:146 +#: elf/cache.c:259 #, c-format msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", ABI systemu: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1297 +#: elf/cache.c:320 elf/ldconfig.c:1427 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku pamięci podręcznej %s\n" -#: elf/cache.c:177 +#: elf/cache.c:334 #, c-format msgid "mmap of cache file failed.\n" msgstr "mmap pliku pamięci podręcznej nie powiodło się.\n" -#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205 +#: elf/cache.c:338 elf/cache.c:352 elf/cache.c:363 #, c-format msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "Plik nie jest plikiem pamięci podręcznej.\n" -#: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243 +#: elf/cache.c:392 elf/cache.c:407 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "Znaleziono %d bibliotek w pamięci podręcznej `%s'\n" -#: elf/cache.c:437 +#: elf/cache.c:725 #, c-format msgid "Can't create temporary cache file %s" msgstr "Nie można utworzyć tymczasowego pliku pamięci podręcznej %s" -#: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463 -#: elf/cache.c:473 +#: elf/cache.c:733 elf/cache.c:743 elf/cache.c:747 elf/cache.c:752 +#: elf/cache.c:770 #, c-format msgid "Writing of cache data failed" msgstr "Zapis danych pamięci podręcznej nie powiódł się" -#: elf/cache.c:468 +#: elf/cache.c:765 #, c-format msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" msgstr "Zmiana praw dostępu %s na %#o nie powiodła się" -#: elf/cache.c:477 +#: elf/cache.c:774 #, c-format msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Zmiana nazwy %s na %s nie powiodła się" @@ -491,139 +491,139 @@ msgstr "nie można odwzorować stron dla tablicy fptr" msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" msgstr "błąd wewnętrzny: symidx spoza zakresu tablicy fptr" -#: elf/dl-hwcaps.c:92 elf/dl-hwcaps.c:104 +#: elf/dl-hwcaps.c:247 elf/dl-hwcaps.c:262 msgid "cannot create capability list" msgstr "nie można utworzyć listy uprawnień" -#: elf/dl-load.c:428 +#: elf/dl-load.c:432 msgid "cannot allocate name record" msgstr "nie można przydzielić pamięci dla rekordu nazwy" -#: elf/dl-load.c:514 elf/dl-load.c:627 elf/dl-load.c:716 elf/dl-load.c:812 +#: elf/dl-load.c:518 elf/dl-load.c:631 elf/dl-load.c:725 elf/dl-load.c:821 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "nie można utworzyć pamięci podręcznej dla ścieżki przeszukiwania" -#: elf/dl-load.c:610 +#: elf/dl-load.c:614 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "nie można utworzyć kopii RUNPATH/RPATH" -#: elf/dl-load.c:703 +#: elf/dl-load.c:711 msgid "cannot create search path array" msgstr "nie można utworzyć tablicy ścieżki przeszukiwania" -#: elf/dl-load.c:964 +#: elf/dl-load.c:951 msgid "cannot stat shared object" msgstr "nie można wykonać stat na obiekcie dzielonym" -#: elf/dl-load.c:1075 elf/dl-load.c:2278 +#: elf/dl-load.c:1082 elf/dl-load.c:2293 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "nie można utworzyć deskryptora obiektu dzielonego" -#: elf/dl-load.c:1094 elf/dl-load.c:1658 elf/dl-load.c:1759 +#: elf/dl-load.c:1101 elf/dl-load.c:1668 elf/dl-load.c:1770 msgid "cannot read file data" msgstr "nie można odczytać danych z pliku" -#: elf/dl-load.c:1140 +#: elf/dl-load.c:1147 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "wyrównanie polecenia wczytania ELF nie wyrównane do granicy stron" -#: elf/dl-load.c:1147 +#: elf/dl-load.c:1154 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "adres/przesunięcie polecenia wczytania ELF niewłaściwie wyrównane" -#: elf/dl-load.c:1226 +#: elf/dl-load.c:1233 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "plik obiektu nie ma segmentów ładowalnych" -#: elf/dl-load.c:1239 +#: elf/dl-load.c:1246 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "nie można dynamicznie załadować pliku wykonywalnego" -#: elf/dl-load.c:1275 +#: elf/dl-load.c:1271 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "plik obiektu nie ma sekcji dynamicznej" -#: elf/dl-load.c:1302 +#: elf/dl-load.c:1289 msgid "cannot dynamically load position-independent executable" msgstr "nie można dynamicznie załadować pliku wykonywalnego niezależnego od położenia" -#: elf/dl-load.c:1304 +#: elf/dl-load.c:1291 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "obiekt dzielony nie może być otwarty przez dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1317 +#: elf/dl-load.c:1304 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "nie można przydzielić pamięci na nagłówek programu" -#: elf/dl-load.c:1350 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1337 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "nie można zmienić ochrony pamięci" -#: elf/dl-load.c:1370 +#: elf/dl-load.c:1357 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "nie można włączyć wykonywalnego stosu wymaganego przez obiekt dzielony" -#: elf/dl-load.c:1383 +#: elf/dl-load.c:1385 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "nie można zamknąć deskryptora pliku" -#: elf/dl-load.c:1658 +#: elf/dl-load.c:1668 msgid "file too short" msgstr "plik za krótki" -#: elf/dl-load.c:1693 +#: elf/dl-load.c:1704 msgid "invalid ELF header" msgstr "nieprawidłowy nagłówek ELF" -#: elf/dl-load.c:1705 +#: elf/dl-load.c:1716 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "kodowanie danych w pliku ELF nie jest big-endian" -#: elf/dl-load.c:1707 +#: elf/dl-load.c:1718 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "kodowanie danych w pliku ELF nie jest little-endian" -#: elf/dl-load.c:1711 +#: elf/dl-load.c:1722 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "identyfikator wersji pliku ELF nie zgadza się z aktualnym" -#: elf/dl-load.c:1715 +#: elf/dl-load.c:1726 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "niepoprawne ABI systemu w pliku ELF" -#: elf/dl-load.c:1718 +#: elf/dl-load.c:1729 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "niepoprawna wersja ABI w pliku ELF" -#: elf/dl-load.c:1721 +#: elf/dl-load.c:1732 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "niezerowe wypełnienie w e_ident" -#: elf/dl-load.c:1724 +#: elf/dl-load.c:1735 msgid "internal error" msgstr "błąd wewnętrzny" -#: elf/dl-load.c:1731 +#: elf/dl-load.c:1742 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "wersja pliku ELF nie zgadza się z aktualną" -#: elf/dl-load.c:1739 +#: elf/dl-load.c:1750 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "tylko ET_DYN i ET_EXEC mogą być wczytane" -#: elf/dl-load.c:1744 +#: elf/dl-load.c:1755 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "phentsize w pliku ELF nie jest oczekiwanym rozmiarem" -#: elf/dl-load.c:2297 +#: elf/dl-load.c:2312 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "niewłaściwa klasa ELF: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2298 +#: elf/dl-load.c:2313 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "niewłaściwa klasa ELF: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2301 +#: elf/dl-load.c:2316 msgid "cannot open shared object file" msgstr "nie można otworzyć pliku obiektu dzielonego" @@ -647,15 +647,15 @@ msgstr "nie można rozszerzyć zakresu globalnego" msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "Licznik generacji TLS przekręcił się! Proszę to zgłosić." -#: elf/dl-open.c:808 +#: elf/dl-open.c:802 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "błędny typ dla dlopen()" -#: elf/dl-open.c:825 +#: elf/dl-open.c:819 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "nie ma więcej dostępnych przestrzeni nazw dla dlmopen()" -#: elf/dl-open.c:849 +#: elf/dl-open.c:843 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "błędna przestrzeń nazw dla celu w dlmopen()" @@ -696,216 +696,216 @@ msgstr "błąd wyszukiwania wersji" msgid "cannot allocate version reference table" msgstr "nie można przydzielić tablicy odniesień do wersji" -#: elf/ldconfig.c:145 +#: elf/ldconfig.c:150 msgid "Print cache" msgstr "Wypisanie zawartości pamięci podręcznej" -#: elf/ldconfig.c:146 +#: elf/ldconfig.c:151 msgid "Generate verbose messages" msgstr "Wyświetlanie większej liczby komunikatów" -#: elf/ldconfig.c:147 +#: elf/ldconfig.c:152 msgid "Don't build cache" msgstr "Niebudowanie pamięci podręcznej" -#: elf/ldconfig.c:148 +#: elf/ldconfig.c:153 msgid "Don't update symbolic links" msgstr "Bez uaktualniania dowiązań symbolicznych" -#: elf/ldconfig.c:149 +#: elf/ldconfig.c:154 msgid "Change to and use ROOT as root directory" msgstr "Przejście do i używanie KATALOGU jako głównego katalogu" -#: elf/ldconfig.c:149 +#: elf/ldconfig.c:154 msgid "ROOT" msgstr "KATALOG" -#: elf/ldconfig.c:150 +#: elf/ldconfig.c:155 msgid "CACHE" msgstr "BUFOR" -#: elf/ldconfig.c:150 +#: elf/ldconfig.c:155 msgid "Use CACHE as cache file" msgstr "Użycie BUFORA jako pliku pamięci podręcznej" -#: elf/ldconfig.c:151 +#: elf/ldconfig.c:156 msgid "CONF" msgstr "KONF" -#: elf/ldconfig.c:151 +#: elf/ldconfig.c:156 msgid "Use CONF as configuration file" msgstr "Użycie KONF jako pliku konfiguracyjnego" -#: elf/ldconfig.c:152 +#: elf/ldconfig.c:157 msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." msgstr "Przetwarzanie wyłącznie katalogów podanych z linii poleceń; niebudowanie pamięci podręcznej." -#: elf/ldconfig.c:153 +#: elf/ldconfig.c:158 msgid "Manually link individual libraries." msgstr "Ręczne tworzenie dowiązań do pojedynczych bibliotek." -#: elf/ldconfig.c:154 +#: elf/ldconfig.c:159 msgid "FORMAT" msgstr "FORMAT" -#: elf/ldconfig.c:154 +#: elf/ldconfig.c:159 msgid "Format to use: new (default), old, or compat" msgstr "Używany format: new (domyślny), old lub compat" -#: elf/ldconfig.c:155 +#: elf/ldconfig.c:160 msgid "Ignore auxiliary cache file" msgstr "Ignorowanie dodatkowego pliku pamięci podręcznej" -#: elf/ldconfig.c:163 +#: elf/ldconfig.c:168 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." msgstr "Konfiguracja powiązań dynamicznego linkera." -#: elf/ldconfig.c:346 +#: elf/ldconfig.c:371 #, c-format msgid "Path `%s' given more than once" msgstr "Ścieżka `%s' podana więcej niż raz" -#: elf/ldconfig.c:347 +#: elf/ldconfig.c:372 #, c-format msgid "(from %s:%d and %s:%d)\n" msgstr "(od %s:%d i %s:%d)\n" -#: elf/ldconfig.c:393 +#: elf/ldconfig.c:487 #, c-format msgid "%s is not a known library type" msgstr "%s nie jest znanym rodzajem biblioteki" -#: elf/ldconfig.c:421 +#: elf/ldconfig.c:515 #, c-format msgid "Can't stat %s" msgstr "Nie można wykonać stat na %s" -#: elf/ldconfig.c:500 +#: elf/ldconfig.c:596 #, c-format msgid "Can't stat %s\n" msgstr "Nie można wykonać stat na %s\n" -#: elf/ldconfig.c:510 +#: elf/ldconfig.c:606 #, c-format msgid "%s is not a symbolic link\n" msgstr "%s nie jest dowiązaniem symbolicznym\n" -#: elf/ldconfig.c:529 +#: elf/ldconfig.c:625 #, c-format msgid "Can't unlink %s" msgstr "Nie można usunąć %s" -#: elf/ldconfig.c:535 +#: elf/ldconfig.c:631 #, c-format msgid "Can't link %s to %s" msgstr "Nie można dowiązać %s do %s" -#: elf/ldconfig.c:541 +#: elf/ldconfig.c:637 msgid " (changed)\n" msgstr " (zmieniono)\n" -#: elf/ldconfig.c:543 +#: elf/ldconfig.c:639 msgid " (SKIPPED)\n" msgstr " (POMINIĘTO)\n" -#: elf/ldconfig.c:598 +#: elf/ldconfig.c:695 #, c-format msgid "Can't find %s" msgstr "Nie można znaleźć %s" -#: elf/ldconfig.c:614 elf/ldconfig.c:781 elf/ldconfig.c:839 elf/ldconfig.c:871 +#: elf/ldconfig.c:711 elf/ldconfig.c:893 elf/ldconfig.c:945 elf/ldconfig.c:977 #, c-format msgid "Cannot lstat %s" msgstr "Nie można wykonać lstat na %s" -#: elf/ldconfig.c:621 +#: elf/ldconfig.c:718 #, c-format msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." msgstr "Zignorowano plik %s ponieważ nie jest zwykłym plikiem." -#: elf/ldconfig.c:630 +#: elf/ldconfig.c:727 #, c-format msgid "No link created since soname could not be found for %s" msgstr "Nie utworzono dowiązania ponieważ nie znaleziono soname dla %s" -#: elf/ldconfig.c:689 +#: elf/ldconfig.c:800 #, c-format msgid " (from %s:%d)\n" msgstr " (od %s:%d)\n" -#: elf/ldconfig.c:714 +#: elf/ldconfig.c:824 #, c-format msgid "Can't open directory %s" msgstr "Nie można otworzyć katalogu %s" -#: elf/ldconfig.c:799 elf/ldconfig.c:859 elf/readlib.c:97 +#: elf/ldconfig.c:911 elf/ldconfig.c:965 elf/readlib.c:98 #, c-format msgid "Input file %s not found.\n" msgstr "Nie znaleziono pliku wejściowego %s.\n" -#: elf/ldconfig.c:806 +#: elf/ldconfig.c:918 #, c-format msgid "Cannot stat %s" msgstr "Nie można wykonać stat na %s" -#: elf/ldconfig.c:953 +#: elf/ldconfig.c:1063 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "biblioteka libc5 %s w złym katalogu" -#: elf/ldconfig.c:956 +#: elf/ldconfig.c:1066 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "biblioteka libc6 %s w złym katalogu" -#: elf/ldconfig.c:959 +#: elf/ldconfig.c:1069 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "biblioteka libc4 %s w złym katalogu" -#: elf/ldconfig.c:987 +#: elf/ldconfig.c:1097 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "biblioteki %s i %s w katalogu %s mają to samo soname ale inny rodzaj." -#: elf/ldconfig.c:1097 +#: elf/ldconfig.c:1227 #, c-format msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" msgstr "Uwaga: zignorowano plik konfiguracyjny, którego nie można otworzyć: %s" -#: elf/ldconfig.c:1145 +#: elf/ldconfig.c:1275 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap directive ignored" msgstr "%s:%u: zignorowano dyrektywę hwcap" -#: elf/ldconfig.c:1164 +#: elf/ldconfig.c:1294 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "opcja -r wymaga bezwzględnej ścieżki pliku konfiguracyjnego" -#: elf/ldconfig.c:1171 locale/programs/xasprintf.c:31 +#: elf/ldconfig.c:1301 locale/programs/xasprintf.c:31 #: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418 #: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "pamięć wyczerpana" -#: elf/ldconfig.c:1204 +#: elf/ldconfig.c:1334 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: nie można odczytać %s" -#: elf/ldconfig.c:1252 +#: elf/ldconfig.c:1382 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "użyto względnej ścieżki `%s' do utworzenia pamięci podręcznej" -#: elf/ldconfig.c:1276 +#: elf/ldconfig.c:1406 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Nie można przejść do katalogu /" -#: elf/ldconfig.c:1317 +#: elf/ldconfig.c:1447 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Nie można otworzyć katalogu pliku pamięci podręcznej %s\n" @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "brakujące argumenty plikowe" #. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are #. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.h:16 +#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.h:13 msgid "No such file or directory" msgstr "Nie ma takiego pliku ani katalogu" @@ -1073,57 +1073,57 @@ msgstr "nie można uzyskać informacji o procesie %lu" msgid "process %lu is no ELF program" msgstr "proces %lu nie jest programem ELF" -#: elf/readelflib.c:34 +#: elf/readelflib.c:36 #, c-format msgid "file %s is truncated\n" msgstr "plik %s jest skrócony\n" -#: elf/readelflib.c:65 +#: elf/readelflib.c:67 #, c-format msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" msgstr "%s jest 32-bitowym plikiem ELF.\n" -#: elf/readelflib.c:67 +#: elf/readelflib.c:69 #, c-format msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" msgstr "%s jest 64-bitowym plikiem ELF.\n" -#: elf/readelflib.c:69 +#: elf/readelflib.c:71 #, c-format msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" msgstr "Nieznana ELFCLASS w pliku %s.\n" -#: elf/readelflib.c:76 +#: elf/readelflib.c:78 #, c-format msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" msgstr "%s nie jest plikiem obiektu dzielonego (Typ: %d).\n" -#: elf/readelflib.c:101 +#: elf/readelflib.c:106 #, c-format msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "więcej niż jeden segment dynamiczny\n" -#: elf/readlib.c:103 +#: elf/readlib.c:104 #, c-format msgid "Cannot fstat file %s.\n" msgstr "Nie można wykonać fstat na pliku %s.\n" -#: elf/readlib.c:114 +#: elf/readlib.c:115 #, c-format msgid "File %s is empty, not checked." msgstr "Plik %s jest pusty, nie sprawdzony." -#: elf/readlib.c:120 +#: elf/readlib.c:121 #, c-format msgid "File %s is too small, not checked." msgstr "Plik %s jest za mały, nie sprawdzony." -#: elf/readlib.c:130 +#: elf/readlib.c:131 #, c-format msgid "Cannot mmap file %s.\n" msgstr "Nie można wykonać mmap pliku %s.\n" -#: elf/readlib.c:169 +#: elf/readlib.c:170 #, c-format msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" msgstr "%s nie jest plikiem ELF - ma złe bajty magiczne na początku.\n" @@ -3134,8 +3134,8 @@ msgstr "Nieznany błąd systemowy" msgid "unable to free arguments" msgstr "zwolnienie argumentów niemożliwe" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135 -#: sysdeps/gnu/errlist.h:4 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:922 posix/regcomp.c:135 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:1 msgid "Success" msgstr "Sukces" @@ -3176,7 +3176,7 @@ msgid "First/next chain broken" msgstr "Łańcuch pierwszy/następny jest uszkodzony" #. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.h:93 +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:878 sysdeps/gnu/errlist.h:90 msgid "Permission denied" msgstr "Brak dostępu" @@ -3643,91 +3643,91 @@ msgstr " Nie-członkowie rekursywni:\n" msgid " No recursive nonmembers\n" msgstr " Brak rekursywnych nie-członków\n" -#: nis/ypclnt.c:828 +#: nis/ypclnt.c:836 msgid "Request arguments bad" msgstr "Argumenty żądania są błędne" -#: nis/ypclnt.c:831 +#: nis/ypclnt.c:839 msgid "RPC failure on NIS operation" msgstr "Błąd RPC podczas operacji NIS" -#: nis/ypclnt.c:834 +#: nis/ypclnt.c:842 msgid "Can't bind to server which serves this domain" msgstr "Nie można połączyć się z serwerem dla tej domeny" -#: nis/ypclnt.c:837 +#: nis/ypclnt.c:845 msgid "No such map in server's domain" msgstr "Brak takiej mapy w domenie serwera" -#: nis/ypclnt.c:840 +#: nis/ypclnt.c:848 msgid "No such key in map" msgstr "Brak takiego klucza w mapie" -#: nis/ypclnt.c:843 +#: nis/ypclnt.c:851 msgid "Internal NIS error" msgstr "Błąd wewnętrzny NIS" -#: nis/ypclnt.c:846 +#: nis/ypclnt.c:854 msgid "Local resource allocation failure" msgstr "Wystąpił błąd podczas przydzielania lokalnych zasobów" -#: nis/ypclnt.c:849 +#: nis/ypclnt.c:857 msgid "No more records in map database" msgstr "Nie ma więcej rekordów w mapie" -#: nis/ypclnt.c:852 +#: nis/ypclnt.c:860 msgid "Can't communicate with portmapper" msgstr "Komunikacja z portmapperem jest niemożliwa" -#: nis/ypclnt.c:855 +#: nis/ypclnt.c:863 msgid "Can't communicate with ypbind" msgstr "Komunikacja z ypbind jest niemożliwa" -#: nis/ypclnt.c:858 +#: nis/ypclnt.c:866 msgid "Can't communicate with ypserv" msgstr "Komunikacja z ypserv jest niemożliwa" -#: nis/ypclnt.c:861 +#: nis/ypclnt.c:869 msgid "Local domain name not set" msgstr "Lokalna domena nie jest ustawiona" -#: nis/ypclnt.c:864 +#: nis/ypclnt.c:872 msgid "NIS map database is bad" msgstr "Mapa NIS zawiera błędy" -#: nis/ypclnt.c:867 +#: nis/ypclnt.c:875 msgid "NIS clien |
