diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
| -rw-r--r-- | po/pt.po | 827 |
1 files changed, 398 insertions, 429 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.30.9000\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-02 20:08+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-22 23:24-0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-03 09:36+0000\n" "Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n" @@ -68,7 +68,8 @@ msgid "Give a short usage message" msgstr "mostrar mensagem curta de uso" #: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 -#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 nss/makedb.c:120 +#: iconv/iconv_prog.c:61 iconv/iconv_prog.c:62 nscd/nscd.c:107 nscd/nscd.c:111 +#: nss/makedb.c:120 msgid "NAME" msgstr "NOME" @@ -147,10 +148,10 @@ msgstr "" "-o FICH-SAÍDA [FICH-ENTRADA]...\n" "[FICH-SAÍDA [FICH-ENTRADA]...]" -#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308 -#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 +#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:306 +#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:388 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276 -#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89 +#: locale/programs/localedef.c:438 login/programs/pt_chown.c:89 #: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369 #: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format @@ -162,11 +163,11 @@ msgstr "" "%s.\n" #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 -#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463 +#: elf/ldconfig.c:322 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:405 iconv/iconvconfig.c:396 +#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:460 #: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 malloc/memusagestat.c:581 -#: nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 posix/getconf.c:485 +#: nscd/nscd.c:522 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 posix/getconf.c:485 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" @@ -180,10 +181,10 @@ msgstr "" "PARTICULAR.\n" #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 +#: elf/ldconfig.c:327 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:410 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298 -#: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390 +#: locale/programs/localedef.c:465 malloc/memusage.sh:75 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:527 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390 #: posix/getconf.c:490 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -193,7 +194,7 @@ msgstr "Escrito por %s.\n" msgid "*standard input*" msgstr "*entrada padrão*" -#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290 +#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:273 #: nss/makedb.c:246 #, c-format msgid "cannot open input file `%s'" @@ -390,7 +391,7 @@ msgstr "SO desconhecido" msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", SO ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1334 +#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1297 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Impossível abrir ficheiro de cache %s\n" @@ -431,11 +432,11 @@ msgstr "Falha ao alterar direitos de accesso de %s a %#o" msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Falha ao renomear %s para %s" -#: elf/dl-close.c:406 elf/dl-open.c:285 +#: elf/dl-close.c:406 elf/dl-open.c:293 msgid "cannot create scope list" msgstr "impossível criar lista de âmbito" -#: elf/dl-close.c:852 +#: elf/dl-close.c:862 msgid "shared object not open" msgstr "objecto partilhado não aberto" @@ -460,11 +461,11 @@ msgstr "impossível alocar buffer de dependência" msgid "cannot allocate dependency list" msgstr "impossível alocar lista de dependência" -#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543 +#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:548 msgid "cannot allocate symbol search list" msgstr "impossível alocar lista de procura de símbolo" -#: elf/dl-deps.c:523 +#: elf/dl-deps.c:528 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" msgstr "Filtros não suportados com LD_TRACE_PRELINKING" @@ -488,143 +489,139 @@ msgstr "impossível mapear páginas para tabela fptr" msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" msgstr "erro interno: symidx fora de alcance da tabela fptr" -#: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214 +#: elf/dl-hwcaps.c:92 elf/dl-hwcaps.c:104 msgid "cannot create capability list" msgstr "impossível criar lista de capacidade" -#: elf/dl-load.c:427 +#: elf/dl-load.c:428 msgid "cannot allocate name record" msgstr "impossível alocar registo de nome" -#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811 +#: elf/dl-load.c:514 elf/dl-load.c:627 elf/dl-load.c:716 elf/dl-load.c:812 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "impossível criar cache para caminho de procura" -#: elf/dl-load.c:609 +#: elf/dl-load.c:610 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "impossível criar cópia de RUNPATH/RPATH" -#: elf/dl-load.c:702 +#: elf/dl-load.c:703 msgid "cannot create search path array" msgstr "impossível criar matriz de caminho de procura" -#: elf/dl-load.c:892 +#: elf/dl-load.c:964 msgid "cannot stat shared object" msgstr "impossível avaliar objecto partilhado" -#: elf/dl-load.c:1003 elf/dl-load.c:2191 +#: elf/dl-load.c:1075 elf/dl-load.c:2278 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "impossível criar descritor de objecto partilhado" -#: elf/dl-load.c:1022 elf/dl-load.c:1571 elf/dl-load.c:1672 +#: elf/dl-load.c:1094 elf/dl-load.c:1658 elf/dl-load.c:1759 msgid "cannot read file data" msgstr "impossível ler dados do ficheiro" -#: elf/dl-load.c:1068 +#: elf/dl-load.c:1140 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "alinhamento do comando de carregamento ELF não alinhado à página" -#: elf/dl-load.c:1075 +#: elf/dl-load.c:1147 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "endereço/desvio do comando de carregamento ELF inadequadamente alinhado" -#: elf/dl-load.c:1151 -msgid "cannot process note segment" -msgstr "impossível processar segmento de nota" - -#: elf/dl-load.c:1162 +#: elf/dl-load.c:1226 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "o ficheiro objecto não tem segmentos carregáveis" -#: elf/dl-load.c:1175 +#: elf/dl-load.c:1239 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "impossível carregar dinamicamente o executável" -#: elf/dl-load.c:1196 +#: elf/dl-load.c:1275 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "o ficheiro objecto não tem secção dinâmica" -#: elf/dl-load.c:1223 +#: elf/dl-load.c:1302 msgid "cannot dynamically load position-independent executable" msgstr "impossível carregar dinamicamente executável independente da posição" -#: elf/dl-load.c:1225 +#: elf/dl-load.c:1304 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "o objecto partilhado não pode ser dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1238 +#: elf/dl-load.c:1317 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "impossível alocar memória para o cabeçalho do programa" -#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1350 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "impossível alterar as protecções da memória" -#: elf/dl-load.c:1291 +#: elf/dl-load.c:1370 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "impossível activar a pilha do executável como o objecto partilhado requer" -#: elf/dl-load.c:1304 +#: elf/dl-load.c:1383 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "impossível fechar o descritor do ficheiro" -#: elf/dl-load.c:1571 +#: elf/dl-load.c:1658 msgid "file too short" msgstr "ficheiro muito curto" -#: elf/dl-load.c:1606 +#: elf/dl-load.c:1693 msgid "invalid ELF header" msgstr "cabeçalho ELF inválido" -#: elf/dl-load.c:1618 +#: elf/dl-load.c:1705 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "codificação de dados do ficheiro ELF não é big-endian" -#: elf/dl-load.c:1620 +#: elf/dl-load.c:1707 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "codificação de dados do ficheiro ELF não é little-endian" -#: elf/dl-load.c:1624 +#: elf/dl-load.c:1711 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "identidade da versão do ficheiro ELF não corresponde ao actual" -#: elf/dl-load.c:1628 +#: elf/dl-load.c:1715 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "OS ABI do ficheiro ELF inválida" -#: elf/dl-load.c:1631 +#: elf/dl-load.c:1718 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "versão ABI do ficheiro ELF inválida" -#: elf/dl-load.c:1634 +#: elf/dl-load.c:1721 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "espaço não-zero em e_ident" -#: elf/dl-load.c:1637 +#: elf/dl-load.c:1724 msgid "internal error" msgstr "erro interno" -#: elf/dl-load.c:1644 +#: elf/dl-load.c:1731 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "versão do ficheiro ELF não corresponde ao actual" -#: elf/dl-load.c:1652 +#: elf/dl-load.c:1739 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "só ET_DYN e ET_EXEC podem ser carregados" -#: elf/dl-load.c:1657 +#: elf/dl-load.c:1744 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "phentsize do ficheiro ELF não tem o tamanho esperado" -#: elf/dl-load.c:2210 +#: elf/dl-load.c:2297 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "classe ELF errada: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2211 +#: elf/dl-load.c:2298 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "classe ELF errada: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2214 +#: elf/dl-load.c:2301 msgid "cannot open shared object file" msgstr "impossível abrir ficheiro-objecto partilhado" @@ -636,56 +633,56 @@ msgstr "falha ao mapear segmento de objecto partilhado" msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "impossível mapear páginas de recheio zero" -#: elf/dl-lookup.c:882 +#: elf/dl-lookup.c:876 msgid "symbol lookup error" msgstr "erro de procura de símbolo" -#: elf/dl-open.c:71 +#: elf/dl-open.c:79 msgid "cannot extend global scope" msgstr "impossível estender âmbito global" -#: elf/dl-open.c:391 +#: elf/dl-open.c:399 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "Contador de gerações TLS embrulhado! Por favor, reporte isto." -#: elf/dl-open.c:783 +#: elf/dl-open.c:808 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "modo inválido para dlopen()" -#: elf/dl-open.c:800 +#: elf/dl-open.c:825 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "não há espaços de nome disponíveis para dlmopen()" -#: elf/dl-open.c:824 +#: elf/dl-open.c:849 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "espaço de nome destino inválido em dlmopen()" -#: elf/dl-reloc.c:120 +#: elf/dl-reloc.c:139 msgid "cannot allocate memory in static TLS block" msgstr "impossível alocar memória em bloco TLS estático" -#: elf/dl-reloc.c:213 +#: elf/dl-reloc.c:232 msgid "cannot make segment writable for relocation" msgstr "impossível permitir escrita no segmento para relocalização" -#: elf/dl-reloc.c:273 +#: elf/dl-reloc.c:292 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "%s: sem memória para armazenar resultados da relocalização de %s\n" -#: elf/dl-reloc.c:289 +#: elf/dl-reloc.c:308 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "impossível restaurar protecção do segmento após relocalização" -#: elf/dl-reloc.c:320 +#: elf/dl-reloc.c:339 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "impossível aplicar protecção adicional de memória após relocalização" -#: elf/dl-sym.c:150 +#: elf/dl-sym.c:138 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT usado no código não foi carregado dinamicamente" -#: elf/dl-tls.c:931 +#: elf/dl-tls.c:1011 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "impossível criar estruturas de dados TLS" @@ -697,220 +694,197 @@ msgstr "erro de procura da versão" msgid "cannot allocate version reference table" msgstr "impossível alocar tabela de referência da versão" -#: elf/ldconfig.c:142 +#: elf/ldconfig.c:145 msgid "Print cache" msgstr "imprimir a cache" -#: elf/ldconfig.c:143 +#: elf/ldconfig.c:146 msgid "Generate verbose messages" msgstr "gerar mensagens verbosas" -#: elf/ldconfig.c:144 +#: elf/ldconfig.c:147 msgid "Don't build cache" msgstr "não construir cache" -#: elf/ldconfig.c:145 +#: elf/ldconfig.c:148 msgid "Don't update symbolic links" msgstr "não actualizar ligações simbólicas" -#: elf/ldconfig.c:146 +#: elf/ldconfig.c:149 msgid "Change to and use ROOT as root directory" msgstr "mudar para e usar RAIZ como pasta raiz" -#: elf/ldconfig.c:146 +#: elf/ldconfig.c:149 msgid "ROOT" msgstr "RAIZ" -#: elf/ldconfig.c:147 +#: elf/ldconfig.c:150 msgid "CACHE" msgstr "CACHE" -#: elf/ldconfig.c:147 +#: elf/ldconfig.c:150 msgid "Use CACHE as cache file" msgstr "usar CACHE como ficheiro de cache" -#: elf/ldconfig.c:148 +#: elf/ldconfig.c:151 msgid "CONF" msgstr "CONF" -#: elf/ldconfig.c:148 +#: elf/ldconfig.c:151 msgid "Use CONF as configuration file" msgstr "usar CONF como ficheiro de configuração" -#: elf/ldconfig.c:149 +#: elf/ldconfig.c:152 msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." msgstr "processar só pastas especificadas na linha de comando. Não construir cache" -#: elf/ldconfig.c:150 +#: elf/ldconfig.c:153 msgid "Manually link individual libraries." msgstr "ligar manualmente bibliotecas individuais" -#: elf/ldconfig.c:151 +#: elf/ldconfig.c:154 msgid "FORMAT" msgstr "FORMATO" -#: elf/ldconfig.c:151 -msgid "Format to use: new, old or compat (default)" -msgstr "formato a usar: new, old ou compat (predefinição)" - -#: elf/ldconfig.c:152 +#: elf/ldconfig.c:155 msgid "Ignore auxiliary cache file" msgstr "ignorar ficheiro de cache auxiliar" -#: elf/ldconfig.c:160 +#: elf/ldconfig.c:163 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." msgstr "configurar vínculos de execução do linker dinâmicos " -#: elf/ldconfig.c:347 +#: elf/ldconfig.c:346 #, c-format msgid "Path `%s' given more than once" msgstr "Caminho \"%s\" com mais uma oportunidade" -#: elf/ldconfig.c:387 +#: elf/ldconfig.c:393 #, c-format msgid "%s is not a known library type" msgstr "%s não é um tipo de biblioteca conhecido" -#: elf/ldconfig.c:415 +#: elf/ldconfig.c:421 #, c-format msgid "Can't stat %s" msgstr "impossível analisar %s" -#: elf/ldconfig.c:489 +#: elf/ldconfig.c:500 #, c-format msgid "Can't stat %s\n" msgstr "impossível analisar %s\n" -#: elf/ldconfig.c:499 +#: elf/ldconfig.c:510 #, c-format msgid "%s is not a symbolic link\n" msgstr "%s não é ligação simbólica\n" -#: elf/ldconfig.c:518 +#: elf/ldconfig.c:529 #, c-format msgid "Can't unlink %s" msgstr "impossível desligar %s" -#: elf/ldconfig.c:524 +#: elf/ldconfig.c:535 #, c-format msgid "Can't link %s to %s" msgstr "impossível ligar %s a %s" -#: elf/ldconfig.c:530 +#: elf/ldconfig.c:541 msgid " (changed)\n" msgstr " (alterado)\n" -#: elf/ldconfig.c:532 +#: elf/ldconfig.c:543 msgid " (SKIPPED)\n" msgstr " (SALTADO)\n" -#: elf/ldconfig.c:587 +#: elf/ldconfig.c:598 #, c-format msgid "Can't find %s" msgstr "impossível encontrar %s" -#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857 +#: elf/ldconfig.c:614 elf/ldconfig.c:781 elf/ldconfig.c:839 elf/ldconfig.c:871 #, c-format msgid "Cannot lstat %s" msgstr "impossível lstat %s" -#: elf/ldconfig.c:610 +#: elf/ldconfig.c:621 #, c-format msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." msgstr "ficheiro %s ignorado por não ser um ficheiro normal" -#: elf/ldconfig.c:619 +#: elf/ldconfig.c:630 #, c-format msgid "No link created since soname could not be found for %s" msgstr "nenhuma ligação criada por soname não se ter encontrado para %s" -#: elf/ldconfig.c:702 +#: elf/ldconfig.c:714 #, c-format msgid "Can't open directory %s" msgstr "impossível abrir a pasta %s" -#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97 +#: elf/ldconfig.c:799 elf/ldconfig.c:859 elf/readlib.c:97 #, c-format msgid "Input file %s not found.\n" msgstr "ficheiro de entrada %s não encontrado\n" -#: elf/ldconfig.c:794 +#: elf/ldconfig.c:806 #, c-format msgid "Cannot stat %s" msgstr "Impossível analisar %s" -#: elf/ldconfig.c:939 +#: elf/ldconfig.c:953 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "biblioteca libc5 %s na pasta errada" -#: elf/ldconfig.c:942 +#: elf/ldconfig.c:956 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "biblioteca libc6 %s na pasta errada" -#: elf/ldconfig.c:945 +#: elf/ldconfig.c:959 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "biblioteca libc4 %s na pasta errada" -#: elf/ldconfig.c:973 +#: elf/ldconfig.c:987 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "bibliotecas %s e %s na pasta %s têm o mesmo soname mas tipos diferentes" -#: elf/ldconfig.c:1083 +#: elf/ldconfig.c:1097 #, c-format msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" msgstr "Aviso: a ignorar ficheiro de configuração que não pode ser aberto: %s" -#: elf/ldconfig.c:1149 -#, c-format -msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" -msgstr "%s:%u: má sintaxe em linha hwcap" - -#: elf/ldconfig.c:1155 -#, c-format -msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" -msgstr "%s:%u: índice hwcap %lu acima do máximo %u" - -#: elf/ldconfig.c:1162 elf/ldconfig.c:1170 -#, c-format -msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" -msgstr "%s:%u: índice hwcap %lu já definido como %s" - -#: elf/ldconfig.c:1173 -#, c-format -msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" -msgstr "%s:%u: hwcap duplicado %lu %s" - -#: elf/ldconfig.c:1195 +#: elf/ldconfig.c:1164 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "nome de ficheiro absoluto requerido para ficheiro de configuração se usar -r" -#: elf/ldconfig.c:1202 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 -#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 +#: elf/ldconfig.c:1171 locale/programs/xasprintf.c:31 +#: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418 +#: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "memória esgotada" -#: elf/ldconfig.c:1235 +#: elf/ldconfig.c:1204 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: impossível ler a pasta %s" -#: elf/ldconfig.c:1283 +#: elf/ldconfig.c:1252 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "caminho relativo \"%s\" usado para construir a cache" -#: elf/ldconfig.c:1313 +#: elf/ldconfig.c:1276 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "impossível mudar para /" -#: elf/ldconfig.c:1354 +#: elf/ldconfig.c:1317 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "impossível abrir a pasta do ficheiro de cache %s\n" @@ -956,7 +930,7 @@ msgstr "argumentos de ficheiro em falta" #. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are #. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37 +#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.h:16 msgid "No such file or directory" msgstr "Ficheiro ou pasta inexistente" @@ -1342,12 +1316,12 @@ msgstr "\"%s\" não é um ficheiro de dados do perfil correcto para \"%s\"" msgid "cannot allocate symbol data" msgstr "impossível alocar dados do símbolo" -#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445 +#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:428 #, c-format msgid "cannot open output file" msgstr "impossível abrir ficheiro de saída" -#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308 +#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:291 #, c-format msgid "error while closing input `%s'" msgstr "erro ao fechar a entrada \"%s\"" @@ -1357,128 +1331,128 @@ msgstr "erro ao fechar a entrada \"%s\"" msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "sequência de entrada ilegal na posição %Zd" -#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536 +#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:519 #, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "sequência de caracteres ou troca incompleta no fim do buffer" -#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579 -#: iconv/iconv_prog.c:615 +#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:562 +#: iconv/iconv_prog.c:598 #, c-format msgid "error while reading the input" msgstr "erro ao ler a entrada" -#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597 +#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:580 #, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "impossível alocar buffer para entrada" -#: iconv/iconv_prog.c:59 +#: iconv/iconv_prog.c:60 msgid "Input/Output format specification:" msgstr "Especificação de formato de entrada/saída:" -#: iconv/iconv_prog.c:60 +#: iconv/iconv_prog.c:61 msgid "encoding of original text" msgstr "codificação do texto original" -#: iconv/iconv_prog.c:61 +#: iconv/iconv_prog.c:62 msgid "encoding for output" msgstr "codificação de saída" -#: iconv/iconv_prog.c:62 +#: iconv/iconv_prog.c:63 msgid "Information:" msgstr "Informação:" -#: iconv/iconv_prog.c:63 +#: iconv/iconv_prog.c:64 msgid "list all known coded character sets" msgstr "listar todos os conjuntos de caracteres conhecidos" -#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:124 +#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:124 msgid "Output control:" msgstr "Controlo de saída:" -#: iconv/iconv_prog.c:65 +#: iconv/iconv_prog.c:66 msgid "omit invalid characters from output" msgstr "omitir caracteres inválidos da saída" -#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 +#: iconv/iconv_prog.c:67 iconv/iconvconfig.c:128 #: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:119 #: locale/programs/localedef.c:121 locale/programs/localedef.c:150 #: malloc/memusagestat.c:56 msgid "FILE" msgstr "FICHEIRO" -#: iconv/iconv_prog.c:66 +#: iconv/iconv_prog.c:67 msgid "output file" msgstr "ficheiro de saída" -#: iconv/iconv_prog.c:67 +#: iconv/iconv_prog.c:68 msgid "suppress warnings" msgstr "suprimir avisos" -#: iconv/iconv_prog.c:68 +#: iconv/iconv_prog.c:69 msgid "print progress information" msgstr "imprimir informação de progresso" -#: iconv/iconv_prog.c:73 +#: iconv/iconv_prog.c:74 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." msgstr "converter codificação dos ficheiros indicados para outra" -#: iconv/iconv_prog.c:77 +#: iconv/iconv_prog.c:78 msgid "[FILE...]" msgstr "[FICHEIRO...]" -#: iconv/iconv_prog.c:230 +#: iconv/iconv_prog.c:177 iconv/iconv_prog.c:239 +#, c-format +msgid "failed to start conversion processing" +msgstr "falha ao iniciar o processo de conversão" + +#: iconv/iconv_prog.c:213 #, c-format msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "as conversões de \"%s\" e para \"%s\" não são suportadas" -#: iconv/iconv_prog.c:235 +#: iconv/iconv_prog.c:218 #, c-format msgid "conversion from `%s' is not supported" msgstr "a co |
