diff options
| author | Ulrich Drepper <drepper@redhat.com> | 2009-09-20 00:21:30 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Ulrich Drepper <drepper@redhat.com> | 2009-09-20 00:21:30 -0700 |
| commit | fc0c556c5f01d60b1ca465a29a38bb2f23ee1dd6 (patch) | |
| tree | 25512de8502dbb05693f83ab48f3b9d9d15c3db7 | |
| parent | 487a6d7735ee5ed07d731306f60b19e57ceb983f (diff) | |
| download | glibc-fc0c556c5f01d60b1ca465a29a38bb2f23ee1dd6.tar.xz glibc-fc0c556c5f01d60b1ca465a29a38bb2f23ee1dd6.zip | |
Hungarian and Vietnamese translation update.
| -rw-r--r-- | ChangeLog | 5 | ||||
| -rw-r--r-- | po/hu.po | 9295 | ||||
| -rw-r--r-- | po/vi.po | 4 |
3 files changed, 5136 insertions, 4168 deletions
@@ -1,3 +1,8 @@ +2009-09-20 Ulrich Drepper <drepper@redhat.com> + + * po/hu.po: Update from translation team. + * po/vi.po: Likewise. + 2009-09-19 Roland McGrath <roland@redhat.com> * libio/wfileops.c (_IO_wfile_seekoff): Remove unused variables. @@ -1,5601 +1,6564 @@ -# Hungarian translation of GNU libc. -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Gábor István <stive@mezobereny.hu>, 2002. +# Hungarian translation of libc +# Copyright (C) 2003, 2009 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the glibc package. # +# Egmont Koblinger <egmont@uhulinux.hu>, 2002. +# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc-2.2.5\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-17 13:03-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-16 14:09GMT\n" -"Last-Translator: Gábor István <stive@mezobereny.hu>\n" +"Project-Id-Version: libc 2.10.1\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-06 12:40-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-04 02:23+0200\n" +"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: locale/programs/ld-monetary.c:278 +#: argp/argp-help.c:228 #, c-format -msgid "\t\t\t\t\t\t\t %s: value for field `%s' must be in range %d...%d" -msgstr "\t\t\t\t\t\t\t %s: a '%s' mezõ értéke %d és %d között kell, hogy legyen" - -#: nis/nis_print.c:277 -msgid "\t\tAccess Rights : " -msgstr "\t\tElérési jogok : " - -#: nis/nis_print.c:275 -msgid "\t\tAttributes : " -msgstr "\t\tAttribútumok : " +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgstr "%.*s: Az ARGP_HELP_FMT paraméter értéket igényel" -#: sunrpc/rpc_main.c:1427 +#: argp/argp-help.c:238 #, c-format -msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" -msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnév[=érték]] [-i méret] [-I [-K másodperc]] [-Y útvonal] bemenet\n" +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "%.*s: Ismeretlen ARGP_HELP_FMT paraméter" -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 +#: argp/argp-help.c:251 #, c-format -msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o kimenet] [bemenet]\n" +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr "Szemét az ARGP_HELP_FMT-ben: %s" -#: sunrpc/rpc_main.c:1432 -#, c-format -msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-n halóaz.]* [-o bemenet] [kimenet]\n" +#: argp/argp-help.c:1215 +msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +msgstr "Ha egy hosszú kapcsolóhoz kötelezÅ‘ vagy opcinális argumentumot megadni, akkor ez a megfelelÅ‘ rövid kapcsolónál is kötelezÅ‘ vagy opcinális." -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 -#, c-format -msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-s halótípus]* [-o kimenet [bemenet]\n" +#: argp/argp-help.c:1601 +msgid "Usage:" +msgstr "Használat:" -#: nis/nis_print.c:239 -msgid "\tAccess rights: " -msgstr "\tElérési jogok : " +#: argp/argp-help.c:1605 +msgid " or: " +msgstr " vagy: " -#: nis/nis_print.c:297 +#: argp/argp-help.c:1617 +msgid " [OPTION...]" +msgstr " [KAPCSOLÓ...]" + +#: argp/argp-help.c:1644 #, c-format -msgid "\tEntry data of type %s\n" -msgstr "\tAdattípus %s\n" +msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgstr "További információkért lásd a(z) „%s --help†vagy „%s --usage†kimenetét.\n" -#: nis/nis_print.c:175 +#: argp/argp-help.c:1672 #, c-format -msgid "\tName : %s\n" -msgstr "\tNév : %s\n" +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "A hibák itt jelenthetÅ‘k: %s.\n" -#: nis/nis_print.c:176 -msgid "\tPublic Key : " -msgstr "\tNyilvános Kulcs : " +#: argp/argp-parse.c:102 +msgid "Give this help list" +msgstr "Ezen súgó megjelenÃtése" -#: nis/nis_print.c:238 -#, c-format -msgid "\tType : %s\n" -msgstr "\tTípus : %s\n" +#: argp/argp-parse.c:103 +msgid "Give a short usage message" +msgstr "Rövid használati utasÃtás" -#: nis/nis_print.c:205 -#, c-format -msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" -msgstr "\tEgyetemes címek (%u)\n" +#: argp/argp-parse.c:104 +msgid "Set the program name" +msgstr "A programnév beállÃtása" -#: nis/nis_print.c:273 +#: argp/argp-parse.c:106 +msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr "Várakozás MP másodpercig (alapértlemezés: 3600)" + +#: argp/argp-parse.c:167 +msgid "Print program version" +msgstr "Programverzió kiÃrása" + +#: argp/argp-parse.c:183 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "(PROGRAMHIBA) A verzió nem ismert!" + +#: argp/argp-parse.c:623 #, c-format -msgid "\t[%d]\tName : %s\n" -msgstr "\t[%d]\tNév : %s\n" +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "%s: Túl sok argumentum\n" + +#: argp/argp-parse.c:766 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "(PROGRAMHIBA) A kapcsolót ismerni kellene?" -#: nis/nis_print.c:300 +#: assert/assert-perr.c:57 #, c-format -msgid "\t[%u] - [%u bytes] " -msgstr "\t[%u] - [%u bájt] " +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%s Váratlan hiba: %s.\n" -#: nscd/nscd_stat.c:154 +#: assert/assert.c:57 #, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sA(z) „%s†kijelentés meghiúsult.\n" + +#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:100 nss/makedb.c:61 +msgid "NAME" +msgstr "NÉV" + +#: catgets/gencat.c:111 +msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" +msgstr "A szimbólumdefinÃciókat tartalmazó NÉV nevű C fejlécfájl előállÃtása" + +#: catgets/gencat.c:113 +msgid "Do not use existing catalog, force new output file" +msgstr "Ne használja a meglévÅ‘ katalógust, új kimeneti fájl kényszerÃtése" + +#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61 +msgid "Write output to file NAME" +msgstr "A kimenet Ãrása a NÉV nevű fájlba" + +#: catgets/gencat.c:119 msgid "" -"\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache is enabled\n" -"%15Zd suggested size\n" -"%15ld seconds time to live for positive entries\n" -"%15ld seconds time to live for negative entries\n" -"%15ld cache hits on positive entries\n" -"%15ld cache hits on negative entries\n" -"%15ld cache misses on positive entries\n" -"%15ld cache misses on negative entries\n" -"%15ld%% cache hit rate\n" -"%15s check /etc/%s for changes\n" +"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" +"is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" -"\n" -"%s gyorstár\n" -"\n" -"%15s gyorstár engedélyezve\n" -"%15Zd ajánlott méret\n" -"%15ld másodpercig él a pozitív bejegyzés\n" -"%15ld másodpercig él a negatív bejegyzés\n" -"%15ld gyorstár találat pozitív bejegyzés esetén\n" -"%15ld gyorstár találat negatív bejegyzés esetén\n" -"%15ld gyorstár hiány pozitív bejegyzés esetén\n" -"%15ld gyorstár hiány negatív bejegyzés esetén\n" -"%15ld%% gyorstár találati arány\n" -"%15s az /etc/%s változásainak az ellenõrzése\n" - -#: nis/nis_print.c:255 +"Üzenetkatalógus előállÃtása\v Ha a BEMENETIFÃJL a -, akkor a szabványos bemenetet olvassa. Ha a \n" +"KIMENETIFÃJL a -, akkor a szabványos kimenetre Ãr.\n" + +#: catgets/gencat.c:124 msgid "" -"\n" -"Group Members :\n" +"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" +"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" msgstr "" -"\n" -"Tagok :\n" +"-o KIMENETIFÃJL [BEMENETIFÃJL]...\n" +"[KIMENETIFÃJL [BEMENETIFÃJL]...]" + +#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:208 debug/xtrace.sh:58 +#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sprof.c:360 +#: iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:278 +#: locale/programs/localedef.c:371 login/programs/pt_chown.c:88 +#: malloc/memusage.sh:65 malloc/memusagestat.c:533 nscd/nscd.c:415 +#: nss/getent.c:842 nss/makedb.c:231 posix/getconf.c:1030 +#: sunrpc/rpc_main.c:1494 sunrpc/rpcinfo.c:699 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:62 +#, c-format +msgid "" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" +msgstr "" +"Hibajelentési utasÃtásokért lásd:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" -#: nis/nis_print.c:326 +#: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:222 debug/xtrace.sh:66 +#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:375 +#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:293 +#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:59 +#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:551 nscd/nscd.c:429 +#: nss/getent.c:81 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1012 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:69 +#, c-format msgid "" -"\n" -"Time to Live : " +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" -"\n" -"Élettartam : " +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"Ez egy szabad szoftver, lásd a forrást a másolási feltételekért. NINCS\n" +"garancia, még az ADOTT CÉLRE VALÓ ELADHATÓSÃGRA VAGY MEGFELELÅSÉGRE SEM.\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:679 -msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" -msgstr " rpcinfo -b progszám verziószám\n" +#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:227 debug/xtrace.sh:70 +#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:381 iconv/iconv_prog.c:428 +#: iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:298 +#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:77 +#: malloc/memusagestat.c:556 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:250 +#: posix/getconf.c:1017 +#, c-format +msgid "Written by %s.\n" +msgstr "Ãrta: %s.\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:680 -msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" -msgstr " rpcinfo -d progszám verziószám\n" +#: catgets/gencat.c:282 +msgid "*standard input*" +msgstr "*szabványos bemenet*" -#: sunrpc/rpcinfo.c:678 -msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" -msgstr " rpcinfo -p [ kiszolgáló ]\n" +#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:170 iconv/iconv_prog.c:294 +#: nss/makedb.c:170 +#, c-format +msgid "cannot open input file `%s'" +msgstr "a bemeneti fájl („%sâ€) nem nyitható meg" -#: sunrpc/rpcinfo.c:676 -msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" -msgstr " rpcinfo [ -n portszám ] -t kiszolgáló progszám [ verziószám ]\n" +#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 +msgid "illegal set number" +msgstr "érvénytelen halmazszám" -#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 -msgid " no" -msgstr " nem" +#: catgets/gencat.c:444 +msgid "duplicate set definition" +msgstr "többszörös halmazdefinÃció" -#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 -msgid " yes" -msgstr " igen" +#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 +msgid "this is the first definition" +msgstr "ez az elsÅ‘ definÃció" -#: nis/nis_print.c:352 +#: catgets/gencat.c:522 #, c-format -msgid " Data Length = %u\n" -msgstr " Adat Hossz = %u\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:123 -msgid " Explicit members:\n" -msgstr " Külsõ tagok:\n" +msgid "unknown set `%s'" +msgstr "ismeretlen halmaz: \"%s\"" -#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163 -msgid " Explicit nonmembers:\n" -msgstr " Külsõ nem tagok:\n" +#: catgets/gencat.c:563 +msgid "invalid quote character" +msgstr "érvénytelen idézÅ‘jel-karakter" -#: nis/nis_print_group_entry.c:131 -msgid " Implicit members:\n" -msgstr " Belsõ tagok:\n" +#: catgets/gencat.c:576 +#, c-format +msgid "unknown directive `%s': line ignored" +msgstr "ismeretlen utasÃtás (\"%s2): a sor kihagyva" -#: nis/nis_print_group_entry.c:155 -msgid " Implicit nonmembers:\n" -msgstr " Belsõ nem tagok:\n" +#: catgets/gencat.c:621 +msgid "duplicated message number" +msgstr "többszörös üzenetszám" -#: nis/nis_print_group_entry.c:128 -msgid " No explicit members\n" -msgstr " Nem belsõ tagok:\n" +#: catgets/gencat.c:674 +msgid "duplicated message identifier" +msgstr "többszörös üzenetazonosÃtó" -#: nis/nis_print_group_entry.c:152 -msgid " No explicit nonmembers\n" -msgstr " Nem belsõ nem tagok:\n" +#: catgets/gencat.c:731 +msgid "invalid character: message ignored" +msgstr "érvénytelen karakter: az üzenet figyelmen kÃvül maradt" -#: nis/nis_print_group_entry.c:136 -msgid " No implicit members\n" -msgstr " Nem külsõ tagok:\n" +#: catgets/gencat.c:774 +msgid "invalid line" +msgstr "érvénytelen sor" -#: nis/nis_print_group_entry.c:160 -msgid " No implicit nonmembers\n" -msgstr " Nem külsõ nem tagok:\n" +#: catgets/gencat.c:828 +msgid "malformed line ignored" +msgstr "a rosszul formált sor figyelmen kÃvül maradt" -#: nis/nis_print_group_entry.c:144 -msgid " No recursive members\n" -msgstr " Nem rekurzív tagok\n" +#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183 +#, c-format +msgid "cannot open output file `%s'" +msgstr "a kimeneti fájl (\"%s\") nem nyitható meg" -#: nis/nis_print_group_entry.c:168 -msgid " No recursive nonmembers\n" -msgstr " Nem rekurzív nem tagok\n" +#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560 +msgid "invalid escape sequence" +msgstr "érvénytelen escape-sorozat" -#: nis/nis_print_group_entry.c:139 -msgid " Recursive members:\n" -msgstr " Nem rekurzív tagok\n" +#: catgets/gencat.c:1217 +msgid "unterminated message" +msgstr "befejezetlen üzenet" -#: sunrpc/rpcinfo.c:574 -msgid " program vers proto port\n" -msgstr " program vers proto port\n" +#: catgets/gencat.c:1241 +#, c-format +msgid "while opening old catalog file" +msgstr "hiba a régi katalógusfájl megnyitásakor" -#: argp/argp-help.c:1572 -msgid " or: " -msgstr " vagy: " +#: catgets/gencat.c:1332 +#, c-format +msgid "conversion modules not available" +msgstr "az átalakÃtási modulok nem érhetÅ‘k el" -#: elf/ldconfig.c:457 -msgid " (SKIPPED)\n" -msgstr " (ÁTUGORVA)\n" +#: catgets/gencat.c:1358 +#, c-format +msgid "cannot determine escape character" +msgstr "az escape-karakter nem határozható meg" -#: elf/ldconfig.c:455 -msgid " (changed)\n" -msgstr " (megváltozott)\n" +#: debug/pcprofiledump.c:53 +msgid "Don't buffer output" +msgstr "Ne pufferelje a kimenetet" -#: timezone/zic.c:427 -#, c-format -msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgstr " (%s szabályból, %d sor)" +#: debug/pcprofiledump.c:58 +msgid "Dump information generated by PC profiling." +msgstr "PC profilozással előállt információk kiÃrása" -#: argp/argp-help.c:1584 -msgid " [OPTION...]" -msgstr " [OPCIÓ...]" +#: debug/pcprofiledump.c:61 +msgid "[FILE]" +msgstr "[FÃJL]" -#: timezone/zic.c:424 +#: debug/pcprofiledump.c:108 #, c-format -msgid "\"%s\", line %d: %s" -msgstr "\"%s\", sor %d: %s" +msgid "cannot open input file" +msgstr "a bemeneti fájl nem nyitható meg" -#: timezone/zic.c:989 +#: debug/pcprofiledump.c:115 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "\"Zóna %s\" sor és a -l opció kölcsönesen kizárják egymást" +msgid "cannot read header" +msgstr "a fejléc nem olvasható" -#: timezone/zic.c:997 +#: debug/pcprofiledump.c:179 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "\"Zóna %s\" sor és a -p opció kölcsönesen kizárják egymást" +msgid "invalid pointer size" +msgstr "érvénytelen mutatóméret" -#: sunrpc/rpc_main.c:1412 -msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" -msgstr "\"inline\" kell a template generáló sablonhoz.\n" +#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45 +msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" +msgstr "Használat: xtrace [KAPCSOLÓ]... PROGRAM [PROGRAM KAPCSOLÓI]...\\n" -#: argp/argp-help.c:209 -#, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT paraméternek egy értéknek kell lennie" +#: debug/xtrace.sh:33 +msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n" +msgstr "További információkért lásd az „xtrace --help†kimenetét.\\n" -#: argp/argp-help.c:218 -#, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "%.*s: Ismertelen ARGP_HELP_FMT paraméter" +#: debug/xtrace.sh:39 +msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n" +msgstr "xtrace: a(z) „$1†kapcsoló paramétert igényel.\\n" -#: locale/programs/ld-address.c:581 locale/programs/ld-collate.c:2612 -#: locale/programs/ld-collate.c:3740 locale/programs/ld-ctype.c:2112 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2849 locale/programs/ld-identification.c:448 -#: locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331 -#: locale/programs/ld-monetary.c:936 locale/programs/ld-name.c:305 -#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:238 -#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1199 -#, c-format -msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "%1$s: definíció nem végzõdik `END %1$s'-re" +#: debug/xtrace.sh:46 +msgid "" +"Trace execution of program by printing currently executed function.\n" +"\n" +" --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n" +"\n" +" -?,--help Print this help and exit\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" -V,--version Print version information and exit\n" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" +"short options.\n" +"\n" +msgstr "" +"Program-végrehajtás nyomon követése az épp végrehajtott függvény kiÃrásával.\n" +"\n" +" --data=FÃJL Ne futtassa a programot, csak Ãrja ki a FÃJL adatait.\n" +"\n" +" -?,--help Ezen súgó kiÃrása és kilépés\n" +" --usage Rövid használati utasÃtás\n" +" -V,--version Verzióinformációk kiÃrása és kilépés\n" +"\n" +"A hosszú kapcsolókhoz kötelezÅ‘ argumentumok a megfelelÅ‘ rövid kapcsolókhoz\n" +"is kötelezÅ‘k.\n" +"\n" -#: elf/cache.c:190 elf/cache.c:200 -#, c-format -msgid "%d libs found in cache `%s'\n" -msgstr "%d libs van a gyorsítótárban `%s'\n" +#: debug/xtrace.sh:127 +msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n" +msgstr "xtrace: ismeretlen kapcsoló: \\„$1â€\\n" -#: timezone/zic.c:799 -#, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "%s a szabályzott zónában" +#: debug/xtrace.sh:140 +msgid "No program name given\\n" +msgstr "Nincs megadva programnév\\n" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67 -#, c-format -msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" -msgstr "%s egy 32 bites ELF fájl.\n" +#: debug/xtrace.sh:148 +#, sh-format +msgid "executable \\`$program' not found\\n" +msgstr "A „$program†nem található\\n" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69 -#, c-format -msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" -msgstr "%s egy 64 bites ELF fájl.\n" +#: debug/xtrace.sh:152 +#, sh-format +msgid "\\`$program' is no executable\\n" +msgstr "A „$program†nem hajtható végre\\n" -#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 -#, c-format -msgid "%s is for unknown machine %d.\n" -msgstr "%s ismeretlen %d gép .\n" +#: dlfcn/dlinfo.c:64 +msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" +msgstr "Az RTLD_SELF nem dinamikusan betöltött kódban van használva" -#: elf/ldconfig.c:326 -#, c-format -msgid "%s is not a known library type" -msgstr "%s nem ismert (programozói) könyvtár típus" +#: dlfcn/dlinfo.c:73 +msgid "unsupported dlinfo request" +msgstr "nem támogatott dlinfo kérés" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78 -#, c-format -msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" -msgstr "%s nem a megosztott objektum fájl (Típus: %d).\n" +#: dlfcn/dlmopen.c:64 +msgid "invalid namespace" +msgstr "érvénytelen névtér" -#: elf/ldconfig.c:424 -#, c-format -msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgstr "%s nem szimbolikus hivatkozás\n" +#: dlfcn/dlmopen.c:69 +msgid "invalid mode" +msgstr "érvénytelen mód" -#: elf/readlib.c:155 -#, c-format -msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" -msgstr "%s nem egy ELF fájl - a mágikus bájt az elején hibás.\n" +#: dlfcn/dlopen.c:65 +msgid "invalid mode parameter" +msgstr "érvénytelen módparaméter" -#: assert/assert.c:54 -#, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sElõfeltételezés `%s' sikertelen.\n" +#: elf/cache.c:69 +msgid "unknown" +msgstr "ismeretlen" -#: assert/assert-perr.c:56 -#, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sFeldolgazhatatlan hiba: %s.\n" +#: elf/cache.c:112 +msgid "Unknown OS" +msgstr "Ismeretlen OS" -#: stdio-common/psignal.c:62 +#: elf/cache.c:117 #, c-format -msgid "%s%sUnknown signal %d\n" -msgstr "%s%sÉrvénytelen jel %d\n" +msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: timezone/zic.c:2234 +#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1289 #, c-format -msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -msgstr "%s: %d nem tud aláírni helyesen\n" +msgid "Can't open cache file %s\n" +msgstr "Nem nyitható meg a gyorsÃtótárfájl (%s)\n" -#: locale/programs/charmap.c:331 +#: elf/cache.c:148 #, c-format -msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n" -msgstr "%s: a <mb_cur_max> nagyobbnak kell, hogy legyen a <mb_cur_min>-nál\n" +msgid "mmap of cache file failed.\n" +msgstr "a gyorsÃtótár mmap-olása meghiúsult.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:423 +#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166 #, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" -msgstr "%s: C elõfeldolgozó kilépet a következõ kóddal: %d\n" +msgid "File is not a cache file.\n" +msgstr "A fájl nem gyorsÃtótárfájl.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:420 +#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209 #, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" -msgstr "%s: C elõfeldolgozó kilépet a következõ jellel: %d\n" +msgid "%d libs found in cache `%s'\n" +msgstr "%d programkönyvtár található a gyorsÃtótárban („%sâ€)\n" -#: timezone/zic.c:1500 +#: elf/cache.c:403 #, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "%s: Nem lehet létrehozni %s: %s\n" +msgid "Can't create temporary cache file %s" +msgstr "Nem hozható létre az ideiglenes gyorsÃtótárfájl (%s)" -#: timezone/zic.c:2212 +#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430 #, c-format -msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgstr "%s: Nem lehet létrehozni a könyvtárat %s: %s\n" +msgid "Writing of cache data failed" +msgstr "A gyorsÃtótáradatok Ãrása meghiúsult" -#: timezone/zic.c:651 +#: elf/cache.c:435 #, c-format -msgid "%s: Can't link from %s to |
