diff options
| author | Carlos O'Donell <carlos@redhat.com> | 2019-07-31 23:38:15 -0400 |
|---|---|---|
| committer | Carlos O'Donell <carlos@redhat.com> | 2019-07-31 23:38:15 -0400 |
| commit | cc3bf319336351a124b2f3cd007a43eae8f329aa (patch) | |
| tree | 6fa114f1370555ef78c85dbd2684b3a8f84584b4 /po/ru.po | |
| parent | 0bfddfc9444ed6154da7e70bae6a1b4809b88c93 (diff) | |
| download | glibc-cc3bf319336351a124b2f3cd007a43eae8f329aa.tar.xz glibc-cc3bf319336351a124b2f3cd007a43eae8f329aa.zip | |
Update translations.
Update translations from translationproject.org for 2.29.9000.
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
| -rw-r--r-- | po/ru.po | 464 |
1 files changed, 237 insertions, 227 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.28.9000\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 15:48+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-17 21:07+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n" @@ -155,10 +155,10 @@ msgstr "" "[ВЫХОДНОЙ-ФАЙЛ [ВХОДНОЙ-ФАЙЛ]…]" #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308 -#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:275 +#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:933 nss/makedb.c:369 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369 #: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" @@ -169,11 +169,11 @@ msgstr "" "%s.\n" #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:463 +#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463 #: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:87 nss/makedb.c:385 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 #: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" @@ -187,10 +187,10 @@ msgstr "" "КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ или ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КАКОЙ-ЛИБО ЦЕЛИ.\n" #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:297 +#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298 #: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:390 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390 #: posix/getconf.c:490 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -261,21 +261,21 @@ msgstr "невозможно открыть выходной файл «%s»" msgid "invalid escape sequence" msgstr "неверная управляющая последовательность" -#: catgets/gencat.c:1209 +#: catgets/gencat.c:1211 msgid "unterminated message" msgstr "незавершенное сообщение" -#: catgets/gencat.c:1233 +#: catgets/gencat.c:1235 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "при открытии старого файла каталога" -#: catgets/gencat.c:1324 +#: catgets/gencat.c:1326 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "модули преобразования недоступны" -#: catgets/gencat.c:1350 +#: catgets/gencat.c:1352 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "невозможно определить знак выхода" @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Неизвестная ОС" msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", ABI ОС: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1332 +#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Невозможно открыть кэш-файл %s\n" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Изменение прав доступа для %s на %#o завер msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Переименование %s в %s завершилось неудачно" -#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:420 +#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424 msgid "cannot create scope list" msgstr "невозможно создать список областей" @@ -524,120 +524,122 @@ msgstr "невозможно создать массив путей поиска msgid "cannot stat shared object" msgstr "невозможно выполнить stat для разделяемого объекта" -#: elf/dl-load.c:960 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "невозможно открыть файл-источник нулей" - -#: elf/dl-load.c:1007 elf/dl-load.c:2203 +#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "невозможно создать дескриптор разделяемого объекта" -#: elf/dl-load.c:1026 elf/dl-load.c:1560 elf/dl-load.c:1673 +#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668 msgid "cannot read file data" msgstr "невозможно прочитать данные файла" -#: elf/dl-load.c:1072 +#: elf/dl-load.c:1057 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "выравнивание команды загрузки ELF не выровнено по странице" -#: elf/dl-load.c:1079 +#: elf/dl-load.c:1064 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "адрес/смещение команды загрузки ELF не выровнено правильно" -#: elf/dl-load.c:1161 +#: elf/dl-load.c:1146 msgid "cannot process note segment" msgstr "невозможно обработать сегмент note" -#: elf/dl-load.c:1172 +#: elf/dl-load.c:1157 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "в объектном файле нет загружаемых сегментов" -#: elf/dl-load.c:1181 elf/dl-load.c:1652 +#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "невозможно динамически загрузить исполняемый файл" -#: elf/dl-load.c:1202 +#: elf/dl-load.c:1191 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "в объектном файле нет динамической секции" -#: elf/dl-load.c:1225 +#: elf/dl-load.c:1218 +#, fuzzy +#| msgid "cannot dynamically load executable" +msgid "cannot dynamically load position-independent executable" +msgstr "невозможно динамически загрузить исполняемый файл" + +#: elf/dl-load.c:1220 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "невозможно применить dlopen() к разделяемому объекту" -#: elf/dl-load.c:1238 +#: elf/dl-load.c:1233 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "невозможно выделить память под заголовок программы" -#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "невозможно изменить защиту памяти" -#: elf/dl-load.c:1291 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "невозможно задействовать исполняемый стек, как требует разделяемый объект" -#: elf/dl-load.c:1304 +#: elf/dl-load.c:1299 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "невозможно закрыть дескриптор файла" -#: elf/dl-load.c:1560 +#: elf/dl-load.c:1555 msgid "file too short" msgstr "файл слишком мал" -#: elf/dl-load.c:1595 +#: elf/dl-load.c:1590 msgid "invalid ELF header" msgstr "неверный заголовок ELF" -#: elf/dl-load.c:1607 +#: elf/dl-load.c:1602 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "кодировка данных в ELF-файле не тупоконечная" -#: elf/dl-load.c:1609 +#: elf/dl-load.c:1604 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "кодировка данных в ELF-файле не остроконечная" -#: elf/dl-load.c:1613 +#: elf/dl-load.c:1608 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "идентификатор версии ELF-файла не соответствует текущей версии" -#: elf/dl-load.c:1617 +#: elf/dl-load.c:1612 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "неверный ABI ОС ELF-файла" -#: elf/dl-load.c:1620 +#: elf/dl-load.c:1615 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "неверная версия ABI ELF-файла" -#: elf/dl-load.c:1623 +#: elf/dl-load.c:1618 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "заполнение в e_ident не равно нулю" -#: elf/dl-load.c:1626 +#: elf/dl-load.c:1621 msgid "internal error" msgstr "внутренняя ошибка" -#: elf/dl-load.c:1633 +#: elf/dl-load.c:1628 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "версия ELF-файла не соответствует текущей версии" -#: elf/dl-load.c:1641 +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "можно загрузить только ET_DYN и ET_EXEC" # ??? -#: elf/dl-load.c:1657 +#: elf/dl-load.c:1652 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "phentsize ELF-файла не совпадает с ожидаемым размером" -#: elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:2217 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "неправильный класс ELF: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2223 +#: elf/dl-load.c:2218 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "неправильный класс ELF: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2226 +#: elf/dl-load.c:2221 msgid "cannot open shared object file" msgstr "невозможно открыть разделяемый объектный файл" @@ -649,11 +651,7 @@ msgstr "сбой отображения сегмента из разделяем msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "невозможно отобразить страницы заполнения нулями" -#: elf/dl-lookup.c:835 -msgid "relocation error" -msgstr "ошибка перемещения" - -#: elf/dl-lookup.c:858 +#: elf/dl-lookup.c:830 msgid "symbol lookup error" msgstr "ошибка поиска символа" @@ -661,19 +659,19 @@ msgstr "ошибка поиска символа" msgid "cannot extend global scope" msgstr "невозможно расширить глобальную область" -#: elf/dl-open.c:470 +#: elf/dl-open.c:474 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "Переполнение счетчика поколений TLS! Пожалуйста, сообщите об этом." -#: elf/dl-open.c:534 +#: elf/dl-open.c:538 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "неверный режим для dlopen()" -#: elf/dl-open.c:551 +#: elf/dl-open.c:555 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "больше нет доступных пространств имен для dlmopen()" -#: elf/dl-open.c:575 +#: elf/dl-open.c:579 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "неверное целевое пространство имен в dlmopen()" @@ -912,22 +910,22 @@ msgstr "при использовании -r необходимо задават msgid "memory exhausted" msgstr "память исчерпана" -#: elf/ldconfig.c:1233 +#: elf/ldconfig.c:1234 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: невозможно прочитать каталог %s" -#: elf/ldconfig.c:1281 +#: elf/ldconfig.c:1282 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "для построения кэша использован относительный путь «%s»" -#: elf/ldconfig.c:1311 +#: elf/ldconfig.c:1312 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Невозможно перейти в каталог /" -#: elf/ldconfig.c:1352 +#: elf/ldconfig.c:1353 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Невозможно открыть каталог кэш-файла %s\n" @@ -997,95 +995,101 @@ msgstr "завершено с неизвестным выходным кодом msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "ошибка: у вас нет разрешения на чтение" -#: elf/pldd-xx.c:105 +#: elf/pldd-xx.c:102 #, c-format msgid "cannot find program header of process" msgstr "не удалось найти программный заголовок в процессе" -#: elf/pldd-xx.c:110 +#: elf/pldd-xx.c:106 #, c-format msgid "cannot read program header" msgstr "не удалось прочитать программный заголовок" -#: elf/pldd-xx.c:135 +#: elf/pldd-xx.c:128 #, c-format msgid "cannot read dynamic section" msgstr "не удалось прочитать динамический раздел" -#: elf/pldd-xx.c:147 +#: elf/pldd-xx.c:137 #, c-format msgid "cannot read r_debug" msgstr "не удалось прочитать r_debug" -#: elf/pldd-xx.c:167 +#: elf/pldd-xx.c:154 #, c-format msgid "cannot read program interpreter" msgstr "не удалось прочитать программный интерпретатор" -#: elf/pldd-xx.c:197 +#: elf/pldd-xx.c:183 #, c-format msgid "cannot read link map" msgstr "не удалось прочитать карту ссылок" -#: elf/pldd-xx.c:209 +#: elf/pldd-xx.c:190 #, c-format msgid "cannot read object name" msgstr "не удалось прочитать имя объекта" -#: elf/pldd-xx.c:219 +#: elf/pldd-xx.c:197 #, c-format msgid "cannot allocate buffer for object name" msgstr "невозможно выделить буфер под имя объекта" -#: elf/pldd.c:64 +#: elf/pldd.c:58 msgid "List dynamic shared objects loaded into process." msgstr "Список динамических общих объектов загружен в процесс." -#: elf/pldd.c:68 +#: elf/pldd.c:62 msgid "PID" msgstr "PID" -#: elf/pldd.c:100 +#: elf/pldd.c:89 #, c-format msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" msgstr "Для процесса с ID требуется только один параметр.\n" -#: elf/pldd.c:112 +#: elf/pldd.c:103 #, c-format msgid "invalid process ID '%s'" msgstr "Неверный идентификатор процесса «%s»" -#: elf/pldd.c:120 +#: elf/pldd.c:111 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "не удалось открыть %s" -#: elf/pldd.c:152 +#: elf/pldd.c:142 #, c-format msgid "cannot open %s/task" msgstr "не удалось открыть %s/задачу" -#: elf/pldd.c:155 +#: elf/pldd.c:145 #, c-format msgid "cannot prepare reading %s/task" msgstr "не удалось подготовится к чтению %s/задачи" -#: elf/pldd.c:168 +#: elf/pldd.c:158 #, c-format msgid "invalid thread ID '%s'" msgstr "неверный идентификатор нити «%s»" -#: elf/pldd.c:179 +#: elf/pldd.c:169 #, c-format msgid "cannot attach to process %lu" msgstr "не удалось присоединиться к процессу %lu" -#: elf/pldd.c:294 +#: elf/pldd.c:184 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid saved time" +msgid "no valid %s/task entries" +msgstr "неверное сохраненное время" + +#: elf/pldd.c:290 #, c-format msgid "cannot get information about process %lu" msgstr "не удалось получить информацию о процессе %lu" -#: elf/pldd.c:307 +#: elf/pldd.c:303 #, c-format msgid "process %lu is no ELF program" msgstr "процесс %lu не является программой в формате ELF" @@ -1699,14 +1703,14 @@ msgstr "кодировки с блокирующими состояниями н #: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557 #: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683 -#: locale/programs/charmap.c:738 locale/programs/charmap.c:779 -#: locale/programs/charmap.c:820 +#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780 +#: locale/programs/charmap.c:821 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "синтаксическая ошибка в определении %s: %s" #: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684 -#: locale/programs/charmap.c:780 locale/programs/repertoire.c:229 +#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229 msgid "no symbolic name given" msgstr "не задано символьное имя" @@ -1722,14 +1726,14 @@ msgstr "слишком мало байт в кодировке знака" msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "слишком много байт в кодировке знака" -#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:739 -#: locale/programs/charmap.c:822 locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740 +#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "не задано символьное имя для конца диапазона" #: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524 #: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2117 locale/programs/ld-ctype.c:2829 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830 #: locale/programs/ld-identification.c:397 #: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295 #: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262 @@ -1744,19 +1748,19 @@ msgstr "%1$s: определение не заканчивается на «END msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "после определения CHARMAP могут следовать только определения WIDTH" -#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:719 +#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "значение для %s должно быть целым числом" -#: locale/programs/charmap.c:847 +#: locale/programs/charmap.c:848 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: ошибка в автомате" -#: locale/programs/charmap.c:855 locale/programs/ld-address.c:540 +#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2114 locale/programs/ld-ctype.c:2846 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847 #: locale/programs/ld-identification.c:413 #: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311 #: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278 @@ -1767,35 +1771,35 @@ msgstr "%s: ошибка в автомате" msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: преждевременный конец файла" -#: locale/programs/charmap.c:874 locale/programs/charmap.c:885 +#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "неизвестный знак «%s»" -#: locale/programs/charmap.c:893 +#: locale/programs/charmap.c:894 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "число байт для последовательности байт начала и конца диапазона не совпадают: %d и %d" -#: locale/programs/charmap.c:998 locale/programs/ld-collate.c:2893 +#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893 #: locale/programs/repertoire.c:418 msgid "invalid names for character range" msgstr "недопустимые имена для диапазона знаков" -#: locale/programs/charmap.c:1010 locale/programs/repertoire.c:430 +#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "в шестнадцатеричном формате диапазона следует использовать только заглавные буквы" -#: locale/programs/charmap.c:1028 locale/programs/repertoire.c:448 +#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "<%s> и <%s> не являются допустимыми именами диапазона" -#: locale/programs/charmap.c:1034 locale/programs/repertoire.c:455 +#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" msgstr "верхняя граница диапазона меньше нижней" -#: locale/programs/charmap.c:1092 +#: locale/programs/charmap.c:1093 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "результирующие байты для диапазона невозможно машинно представить." @@ -1864,7 +1868,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: неверный числовой код страны «%d»" #: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469 -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2478 +#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479 #: locale/programs/ld-identification.c:309 #: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264 #: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538 @@ -1887,7 +1891,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: неизвестный знак в поле «%s»" #: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2826 locale/programs/ld-identification.c:394 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394 #: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293 #: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260 #: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210 @@ -1900,8 +1904,8 @@ msgstr "%s: незавершенная строка «END»" #: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898 #: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582 #: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1846 locale/programs/ld-ctype.c:2104 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2676 locale/programs/ld-ctype.c:2837 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838 #: locale/programs/ld-identification.c:404 #: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302 #: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269 @@ -2245,129 +2249,129 @@ msgstr "отображение знаков «%s» уже определено" msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "ограничение реализации: допускается не более %d отображений знаков" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1434 locale/programs/ld-ctype.c:1559 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1665 locale/programs/ld-ctype.c:2341 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3299 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3302 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: поле «%s» не содержит ровно десять вхождений" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1462 locale/programs/ld-ctype.c:2036 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "верхнее значение диапазона <U%0*X> меньше чем нижнее значение <U%0*X>" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1589 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1590 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "начальная и конечная последовательности знаков диапазона должны быть одинаковой длины" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1596 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1597 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "конечная последовательность знаков диапазона меньше чем начальная" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "преждевременный конец определения «translit_ignore»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1962 locale/pro |
